diff options
Diffstat (limited to 'mnv/nsis/lang/portuguesebr.nsi')
| -rw-r--r-- | mnv/nsis/lang/portuguesebr.nsi | 291 |
1 files changed, 291 insertions, 0 deletions
diff --git a/mnv/nsis/lang/portuguesebr.nsi b/mnv/nsis/lang/portuguesebr.nsi new file mode 100644 index 0000000000..890484a12f --- /dev/null +++ b/mnv/nsis/lang/portuguesebr.nsi @@ -0,0 +1,291 @@ +# vi:set ts=8 sts=4 sw=4 et fdm=marker: +# +# portuguesebr.nsi: Brazilian Portuguese strings for gmnv NSIS installer. +# +# Locale ID : 1046 +# Locale Name : pt-BR +# fileencoding : UTF-8 +# Author : Rafael Fontenelle + +!insertmacro MUI_LANGUAGE "PortugueseBR" + + +# Overwrite the default translation. +# These strings should be always English. Otherwise dosinst.c fails. +LangString ^SetupCaption ${LANG_PORTUGUESEBR} \ + "Configuração do $(^Name)" +LangString ^UninstallCaption ${LANG_PORTUGUESEBR} \ + "Desinstalação do $(^Name)" + +############################################################################## +# License file for the license page {{{1 +############################################################################## + +LicenseLangString page_lic_file ${LANG_PORTUGUESEBR} "..\lang\LICENSE.pt_br.nsis.txt" + +############################################################################## +# README.txt file, which is opened after installation {{{1 +############################################################################## + +LangString mnv_readme_file ${LANG_PORTUGUESEBR} "README.pt_br.txt" + +############################################################################## +# MUI Configuration Strings {{{1 +############################################################################## + +#LangString str_dest_folder ${LANG_PORTUGUESEBR} \ +# "Pasta de destino (Deve terminar com $\"mnv$\")" + +LangString str_show_readme ${LANG_PORTUGUESEBR} \ + "Mostrar o README ao concluir a instalação" + +# Install types: +LangString str_type_typical ${LANG_PORTUGUESEBR} \ + "Típica" + +LangString str_type_minimal ${LANG_PORTUGUESEBR} \ + "Mínima" + +LangString str_type_full ${LANG_PORTUGUESEBR} \ + "Completa" + + +############################################################################## +# Section Titles & Description {{{1 +############################################################################## + +LangString str_section_old_ver ${LANG_PORTUGUESEBR} \ + "Desinstalar versões existentes" +LangString str_desc_old_ver ${LANG_PORTUGUESEBR} \ + "Desinstala versões do MNV existentes no seu sistema." + +LangString str_section_exe ${LANG_PORTUGUESEBR} \ + "MNV GUI e arquivos de runtime" +LangString str_desc_exe ${LANG_PORTUGUESEBR} \ + "Executáveis e arquivos de runtime do MNV GUI. Este componente \ + é obrigatório." + +LangString str_section_console ${LANG_PORTUGUESEBR} \ + "Programa de console do MNV" +LangString str_desc_console ${LANG_PORTUGUESEBR} \ + "Versão de console do MNV (mnv.exe)." + +LangString str_section_batch ${LANG_PORTUGUESEBR} \ + "Criar arquivos .bat" +LangString str_desc_batch ${LANG_PORTUGUESEBR} \ + "Cria arquivos .bat para variantes do MNV no diretório Windows para \ + usar na linha de comando." + +LangString str_group_icons ${LANG_PORTUGUESEBR} \ + "Criar ícones para o MNV" +LangString str_desc_icons ${LANG_PORTUGUESEBR} \ + "Cria ícones para MNV em vários locais para facilitar o acesso rápido." + +LangString str_section_desktop ${LANG_PORTUGUESEBR} \ + "Na área de trabalho" +LangString str_desc_desktop ${LANG_PORTUGUESEBR} \ + "Cria ícones para executáveis do gMNV na área de trabalho." + +LangString str_section_start_menu ${LANG_PORTUGUESEBR} \ + "Na pasta Programas do Menu Iniciar" +LangString str_desc_start_menu ${LANG_PORTUGUESEBR} \ + "Adiciona MNV na pasta de programas do menu iniciar." + +#LangString str_section_quick_launch ${LANG_PORTUGUESEBR} \ +# "Na barra de Inicialização Rápida" +#LangString str_desc_quick_launch ${LANG_PORTUGUESEBR} \ +# "Adiciona um atalho para o MNV na barra de inicialização rápida." + +LangString str_section_edit_with ${LANG_PORTUGUESEBR} \ + "Adicionar menu de contexto do MNV" +LangString str_desc_edit_with ${LANG_PORTUGUESEBR} \ + "Adiciona o MNV à lista $\"Abrir com...$\" do menu de contexto." + +#LangString str_section_edit_with32 ${LANG_PORTUGUESEBR} \ +# "Versão 32 bits" +#LangString str_desc_edit_with32 ${LANG_PORTUGUESEBR} \ +# "Adiciona o MNV à lista $\"Abrir com...$\" do menu de contexto \ +# para aplicativos 32 bits." + +#LangString str_section_edit_with64 ${LANG_PORTUGUESEBR} \ +# "Versão 64 bits" +#LangString str_desc_edit_with64 ${LANG_PORTUGUESEBR} \ +# "Adiciona o MNV à lista $\"Abrir com...$\" do menu de contexto \ +# para aplicativos 64 bits." + +LangString str_section_mnv_rc ${LANG_PORTUGUESEBR} \ + "Criar configuração padrão" +LangString str_desc_mnv_rc ${LANG_PORTUGUESEBR} \ + "Cria um arquivo de configuração padrão (_mnvrc) se não já existir." + +LangString str_group_plugin ${LANG_PORTUGUESEBR} \ + "Criar diretórios de plugins" +LangString str_desc_plugin ${LANG_PORTUGUESEBR} \ + "Cria diretórios de plugins. Diretórios de plugins permitem estender \ + o MNV adicionando um arquivo a um direótrio." + +LangString str_section_plugin_home ${LANG_PORTUGUESEBR} \ + "Privados" +LangString str_desc_plugin_home ${LANG_PORTUGUESEBR} \ + "Cria diretórios de plugins no diretório HOME." + +LangString str_section_plugin_mnv ${LANG_PORTUGUESEBR} \ + "Compartilhados" +LangString str_desc_plugin_mnv ${LANG_PORTUGUESEBR} \ + "Cria diretórios de plugins no diretório de instalação do MNV, \ + o qual é usado por todos os usuários do sistema." + +LangString str_section_nls ${LANG_PORTUGUESEBR} \ + "Suporte ao idioma nativo" +LangString str_desc_nls ${LANG_PORTUGUESEBR} \ + "Instala arquivos para suporte ao idioma nativo." + +LangString str_unsection_register ${LANG_PORTUGUESEBR} \ + "Desregistrar MNV" +LangString str_desc_unregister ${LANG_PORTUGUESEBR} \ + "Remove os registras do MNV do sistema." + +LangString str_unsection_exe ${LANG_PORTUGUESEBR} \ + "Remover arquivos executáveis/runtime do MNV" +LangString str_desc_rm_exe ${LANG_PORTUGUESEBR} \ + "Remove todos os arquivos executáveis e de runtime do MNV." + +LangString str_ungroup_plugin ${LANG_PORTUGUESEBR} \ + "Remover diretórios de plugins" +LangString str_desc_rm_plugin ${LANG_PORTUGUESEBR} \ + "Remove os diretórios de plugins se eles estiverem vazios." + +LangString str_unsection_plugin_home ${LANG_PORTUGUESEBR} \ + "Privados" +LangString str_desc_rm_plugin_home ${LANG_PORTUGUESEBR} \ + "Remove os diretórios de plugins do diretório HOME." + +LangString str_unsection_plugin_mnv ${LANG_PORTUGUESEBR} \ + "Compartilhados" +LangString str_desc_rm_plugin_mnv ${LANG_PORTUGUESEBR} \ + "Remove os diretórios de plugins do diretório de instalação do MNV." + +LangString str_unsection_rootdir ${LANG_PORTUGUESEBR} \ + "Remover diretório raiz do MNV" +LangString str_desc_rm_rootdir ${LANG_PORTUGUESEBR} \ + "Remove o diretório raiz do MNV. Ele contém seus \ + arquivos de configuração do MNV!" + + +############################################################################## +# Messages {{{1 +############################################################################## + +#LangString str_msg_too_many_ver ${LANG_PORTUGUESEBR} \ +# "Encontradas $mnv_old_ver_count versões do MNV em seu sistema.$\r$\n\ +# Este instalador só consegue lidar com ${MNV_MAX_OLD_VER} versões\ +# no máximo.$\r$\n\ +# Por favor, remova algumas versões e comece novamente." + +#LangString str_msg_invalid_root ${LANG_PORTUGUESEBR} \ +# "Caminho de instalação inválido: $mnv_install_root!$\r$\n\ +# Ele deve terminar com $\"mnv$\"." + +#LangString str_msg_bin_mismatch ${LANG_PORTUGUESEBR} \ +# "Incompatibilidade de caminho de binários!$\r$\n$\r$\n\ +# Esperava que o caminho de binários fosse $\"$mnv_bin_path$\",$\r$\n\ +# mas o sistema indica que o caminho de binários é $\"$INSTDIR$\"." + +#LangString str_msg_mnv_running ${LANG_PORTUGUESEBR} \ +# "MNV ainda está em execução em seu sistema.$\r$\n\ +# Por favor, feche todas as instâncias do MNV para poder continuar." + +#LangString str_msg_register_ole ${LANG_PORTUGUESEBR} \ +# "Tentativa de registrar o MNV com OLE. \ +# Não há mensagem que indique se isso funciona ou não." + +#LangString str_msg_unreg_ole ${LANG_PORTUGUESEBR} \ +# "Tentando desregistrar o MNV com OLE. \ +# Não há mensagem que indique se isso funciona ou não." + +#LangString str_msg_rm_start ${LANG_PORTUGUESEBR} \ +# "Desinstalando a seguinte versão:" + +#LangString str_msg_rm_fail ${LANG_PORTUGUESEBR} \ +# "Falha ao desinstalar a seguinte versão:" + +#LangString str_msg_no_rm_key ${LANG_PORTUGUESEBR} \ +# "Não foi possível encontrar a chave de registro do desinstalador." + +#LangString str_msg_no_rm_reg ${LANG_PORTUGUESEBR} \ +# "Não foi possível encontrar o desinstalador a partir do registro." + +#LangString str_msg_no_rm_exe ${LANG_PORTUGUESEBR} \ +# "Não foi possível acessar o desinstalador." + +#LangString str_msg_rm_copy_fail ${LANG_PORTUGUESEBR} \ +# "Falha ao copiar o desinstalador para um diretório temporário." + +#LangString str_msg_rm_run_fail ${LANG_PORTUGUESEBR} \ +# "Falha ao executar o desinstalador." + +#LangString str_msg_abort_install ${LANG_PORTUGUESEBR} \ +# "Instalador será interrompido." + +LangString str_msg_install_fail ${LANG_PORTUGUESEBR} \ + "A instalação falhou. Mais sorte na próxima vez." + +LangString str_msg_rm_exe_fail ${LANG_PORTUGUESEBR} \ + "Alguns arquivos em $0 não foram excluídos!$\r$\n\ + Você deve fazê-lo manualmente." + +#LangString str_msg_rm_root_fail ${LANG_PORTUGUESEBR} \ +# "AVISO: Não foi possível remover $\"$mnv_install_root$\", \ +# pois não está vazio!" + +LangString str_msg_uninstalling ${LANG_PORTUGUESEBR} \ + "Desinstalando a versão antiga..." + +LangString str_msg_registering ${LANG_PORTUGUESEBR} \ + "Registrando..." + +LangString str_msg_unregistering ${LANG_PORTUGUESEBR} \ + "Desregistrando..." + + +############################################################################## +# Dialog Box {{{1 +############################################################################## + +LangString str_mnvrc_page_title ${LANG_PORTUGUESEBR} \ + "Escolher configurações do _mnvrc" +LangString str_mnvrc_page_subtitle ${LANG_PORTUGUESEBR} \ + "Escolha as configurações para melhorias, teclado e mouse." + +LangString str_msg_compat_title ${LANG_PORTUGUESEBR} \ + " Comportamento Vi / MNV " +LangString str_msg_compat_desc ${LANG_PORTUGUESEBR} \ + "&Compatibilidade e melhorias" +LangString str_msg_compat_vi ${LANG_PORTUGUESEBR} \ + "Compatível com Vi" +LangString str_msg_compat_mnv ${LANG_PORTUGUESEBR} \ + "MNV original" +LangString str_msg_compat_defaults ${LANG_PORTUGUESEBR} \ + "MNV com algumas melhorias (carrega defaults.mnv)" +LangString str_msg_compat_all ${LANG_PORTUGUESEBR} \ + "MNV com todas as melhorias (carrega mnvrc_example.mnv) (Padrão)" + +LangString str_msg_keymap_title ${LANG_PORTUGUESEBR} \ + " Mapeamentos " +LangString str_msg_keymap_desc ${LANG_PORTUGUESEBR} \ + "&Remapear algumas teclas para o Windows (Ctrl-V, Ctrl-C, Ctrl-A, Ctrl-S, Ctrl-F, etc)" +LangString str_msg_keymap_default ${LANG_PORTUGUESEBR} \ + "Não remapear teclas (Padrão)" +LangString str_msg_keymap_windows ${LANG_PORTUGUESEBR} \ + "Remapear algumas teclas" + +LangString str_msg_mouse_title ${LANG_PORTUGUESEBR} \ + " Mouse " +LangString str_msg_mouse_desc ${LANG_PORTUGUESEBR} \ + "&Comportamento de botões direito e esquerdo" +LangString str_msg_mouse_default ${LANG_PORTUGUESEBR} \ + "Direito: menu popup, Esquerdo: modo visual (Padrão)" +LangString str_msg_mouse_windows ${LANG_PORTUGUESEBR} \ + "Direito: menu popup, Esquerdo: modo de seleção (Windows)" +LangString str_msg_mouse_unix ${LANG_PORTUGUESEBR} \ + "Direito: estende seleção, Esquerdo: modo visual (Unix)" |
