diff options
Diffstat (limited to 'mnv/nsis/lang/japanese.nsi')
| -rw-r--r-- | mnv/nsis/lang/japanese.nsi | 297 |
1 files changed, 297 insertions, 0 deletions
diff --git a/mnv/nsis/lang/japanese.nsi b/mnv/nsis/lang/japanese.nsi new file mode 100644 index 0000000000..7ed0badd11 --- /dev/null +++ b/mnv/nsis/lang/japanese.nsi @@ -0,0 +1,297 @@ +# vi:set ts=8 sts=4 sw=4 et fdm=marker: +# +# japanese.nsi: Japanese language strings for gmnv NSIS installer. +# +# Locale ID : 1041 +# Locale Name : ja +# fileencoding : UTF-8 +# Author : Ken Takata + +!insertmacro MUI_LANGUAGE "Japanese" + + +# Overwrite the default translation. +# These strings should be always English. Otherwise dosinst.c fails. +LangString ^SetupCaption ${LANG_JAPANESE} \ + "$(^Name) Setup" +LangString ^UninstallCaption ${LANG_JAPANESE} \ + "$(^Name) Uninstall" + +# Workarounds for NSIS Japanese translation. The messages are too long. +# These should be better to be fixed by the NSIS upstream. +LangString ^SpaceAvailable ${LANG_JAPANESE} \ + "利用可能なディスク容量:" +LangString ^SpaceRequired ${LANG_JAPANESE} \ + "必要なディスク容量:" +# Fix another NSIS Japanese translation. The access key was missing. +LangString ^InstallBtn ${LANG_JAPANESE} \ + "インストール(&I)" + +############################################################################## +# Translated license file for the license page {{{1 +############################################################################## + +LicenseLangString page_lic_file 0 "..\lang\LICENSE.nsis.txt" +#LicenseLangString page_lic_file ${LANG_JAPANESE} "..\lang\LICENSE.ja.txt" + +############################################################################## +# Translated README.txt file, which is opened after installation {{{1 +############################################################################## + +LangString mnv_readme_file 0 "README.txt" +#LangString mnv_readme_file ${LANG_JAPANESE} "README.jax.txt" + +############################################################################## +# MUI Configuration Strings {{{1 +############################################################################## + +#LangString str_dest_folder ${LANG_JAPANESE} \ +# "Destination Folder (Must end with $\"mnv$\")" + +LangString str_show_readme ${LANG_JAPANESE} \ + "インストール完了後に README を表示する" + +# Install types: +LangString str_type_typical ${LANG_JAPANESE} \ + "通常" + +LangString str_type_minimal ${LANG_JAPANESE} \ + "最小" + +LangString str_type_full ${LANG_JAPANESE} \ + "全て" + + +############################################################################## +# Section Titles & Description {{{1 +############################################################################## + +LangString str_section_old_ver ${LANG_JAPANESE} \ + "既存のバージョンをアンインストール" +LangString str_desc_old_ver ${LANG_JAPANESE} \ + "すでにインストールされている MNV をシステムから削除します。" + +LangString str_section_exe ${LANG_JAPANESE} \ + "MNV GUI とランタイムファイル" +LangString str_desc_exe ${LANG_JAPANESE} \ + "MNV GUI 実行ファイルとラインタイムファイル。このコンポーネントは必須です。" + +LangString str_section_console ${LANG_JAPANESE} \ + "MNV コンソールプログラム" +LangString str_desc_console ${LANG_JAPANESE} \ + "コンソール版の MNV (mnv.exe)。" + +LangString str_section_batch ${LANG_JAPANESE} \ + ".bat ファイルを作成" +LangString str_desc_batch ${LANG_JAPANESE} \ + "コマンドラインから MNV と関連コマンドを実行できるように、.bat ファイルを Windows ディレクトリに作成します。" + +LangString str_group_icons ${LANG_JAPANESE} \ + "MNV のアイコンを作成" +LangString str_desc_icons ${LANG_JAPANESE} \ + "MNV を簡単に実行できるように、いくつかの場所にアイコンを作成します。" + +LangString str_section_desktop ${LANG_JAPANESE} \ + "デスクトップ上" +LangString str_desc_desktop ${LANG_JAPANESE} \ + "gMNV 実行ファイルのアイコンをデスクトップ上に作成します。" + +LangString str_section_start_menu ${LANG_JAPANESE} \ + "スタートメニューのプログラムフォルダー上" +LangString str_desc_start_menu ${LANG_JAPANESE} \ + "MNV のアイコンをスタートメニューのプログラムフォルダー上に作成します。" + +#LangString str_section_quick_launch ${LANG_JAPANESE} \ +# "In the Quick Launch Bar" +#LangString str_desc_quick_launch ${LANG_JAPANESE} \ +# "Add MNV shortcut in the quick launch bar." + +LangString str_section_edit_with ${LANG_JAPANESE} \ + "MNV のコンテキストメニューを追加" +LangString str_desc_edit_with ${LANG_JAPANESE} \ + "$\"MNVで編集する$\" をコンテキストメニューに追加します。" + +#LangString str_section_edit_with32 ${LANG_JAPANESE} \ +# "32-bit Version" +#LangString str_desc_edit_with32 ${LANG_JAPANESE} \ +# "Add MNV to the $\"Open With...$\" context menu list \ +# for 32-bit applications." + +#LangString str_section_edit_with64 ${LANG_JAPANESE} \ +# "64-bit Version" +#LangString str_desc_edit_with64 ${LANG_JAPANESE} \ +# "Add MNV to the $\"Open With...$\" context menu list \ +# for 64-bit applications." + +LangString str_section_mnv_rc ${LANG_JAPANESE} \ + "既定のコンフィグを作成" +LangString str_desc_mnv_rc ${LANG_JAPANESE} \ + "もし無ければ、既定のコンフィグファイル (_mnvrc) を作成します。" + +LangString str_group_plugin ${LANG_JAPANESE} \ + "プラグインディレクトリを作成" +LangString str_desc_plugin ${LANG_JAPANESE} \ + "プラグインディレクトリを作成します。そこにプラグインファイルを置くことで MNV を拡張することができます。" + +LangString str_section_plugin_home ${LANG_JAPANESE} \ + "個人用" +LangString str_desc_plugin_home ${LANG_JAPANESE} \ + "プラグインディレクトリをホームディレクトリに作成します。" + +LangString str_section_plugin_mnv ${LANG_JAPANESE} \ + "共用" +LangString str_desc_plugin_mnv ${LANG_JAPANESE} \ + "プラグインディレクトリを MNV のインストールディレクトリに作成します。システムの全員で共有されます。" + +LangString str_section_nls ${LANG_JAPANESE} \ + "多言語サポート" +LangString str_desc_nls ${LANG_JAPANESE} \ + "多言語サポート用のファイルをインストールします。" + +LangString str_unsection_register ${LANG_JAPANESE} \ + "MNV を登録解除" +LangString str_desc_unregister ${LANG_JAPANESE} \ + "MNV をシステムから登録解除します。" + +LangString str_unsection_exe ${LANG_JAPANESE} \ + "MNV の実行ファイル/ランタイムファイルを削除" +LangString str_desc_rm_exe ${LANG_JAPANESE} \ + "全ての MNV の実行ファイルとランタイムファイルを削除します。" + +LangString str_ungroup_plugin ${LANG_JAPANESE} \ + "プラグインディレクトリを削除" +LangString str_desc_rm_plugin ${LANG_JAPANESE} \ + "プラグインディレクトリが空であればそれを削除します。" + +LangString str_unsection_plugin_home ${LANG_JAPANESE} \ + "個人用" +LangString str_desc_rm_plugin_home ${LANG_JAPANESE} \ + "プラグインディレクトリをホームディレクトリから削除します。" + +LangString str_unsection_plugin_mnv ${LANG_JAPANESE} \ + "共用" +LangString str_desc_rm_plugin_mnv ${LANG_JAPANESE} \ + "プラグインディレクトリを MNV のインストールディレクトリから削除します。" + +LangString str_unsection_rootdir ${LANG_JAPANESE} \ + "MNV のトップディレクトリを削除" +LangString str_desc_rm_rootdir ${LANG_JAPANESE} \ + "MNV のトップディレクトリを削除します。あなたの MNV の設定ファイルも含まれていることに注意してください!" + + +############################################################################## +# Messages {{{1 +############################################################################## + +#LangString str_msg_too_many_ver ${LANG_JAPANESE} \ +# "Found $mnv_old_ver_count MNV versions on your system.$\r$\n\ +# This installer can only handle ${MNV_MAX_OLD_VER} versions \ +# at most.$\r$\n\ +# Please remove some versions and start again." + +#LangString str_msg_invalid_root ${LANG_JAPANESE} \ +# "Invalid install path: $mnv_install_root!$\r$\n\ +# It should end with $\"mnv$\"." + +#LangString str_msg_bin_mismatch ${LANG_JAPANESE} \ +# "Binary path mismatch!$\r$\n$\r$\n\ +# Expect the binary path to be $\"$mnv_bin_path$\",$\r$\n\ +# but system indicates the binary path is $\"$INSTDIR$\"." + +#LangString str_msg_mnv_running ${LANG_JAPANESE} \ +# "MNV is still running on your system.$\r$\n\ +# Please close all instances of MNV before you continue." + +#LangString str_msg_register_ole ${LANG_JAPANESE} \ +# "Attempting to register MNV with OLE. \ +# There is no message indicates whether this works or not." + +#LangString str_msg_unreg_ole ${LANG_JAPANESE} \ +# "Attempting to unregister MNV with OLE. \ +# There is no message indicates whether this works or not." + +#LangString str_msg_rm_start ${LANG_JAPANESE} \ +# "Uninstalling the following version:" + +#LangString str_msg_rm_fail ${LANG_JAPANESE} \ +# "Fail to uninstall the following version:" + +#LangString str_msg_no_rm_key ${LANG_JAPANESE} \ +# "Cannot find uninstaller registry key." + +#LangString str_msg_no_rm_reg ${LANG_JAPANESE} \ +# "Cannot find uninstaller from registry." + +#LangString str_msg_no_rm_exe ${LANG_JAPANESE} \ +# "Cannot access uninstaller." + +#LangString str_msg_rm_copy_fail ${LANG_JAPANESE} \ +# "Fail to copy uninstaller to temporary directory." + +#LangString str_msg_rm_run_fail ${LANG_JAPANESE} \ +# "Fail to run uninstaller." + +#LangString str_msg_abort_install ${LANG_JAPANESE} \ +# "Installer will abort." + +LangString str_msg_install_fail ${LANG_JAPANESE} \ + "インストールに失敗しました。次はうまくいくことを祈ります。" + +LangString str_msg_rm_exe_fail ${LANG_JAPANESE} \ + "$0 内の一部のファイルは削除できませんでした!$\r$\n\ + 手動で削除する必要があります。" + +#LangString str_msg_rm_root_fail ${LANG_JAPANESE} \ +# "WARNING: Cannot remove $\"$mnv_install_root$\", it is not empty!" + +LangString str_msg_uninstalling ${LANG_JAPANESE} \ + "古いバージョンをアンインストールしています..." + +LangString str_msg_registering ${LANG_JAPANESE} \ + "登録中..." + +LangString str_msg_unregistering ${LANG_JAPANESE} \ + "登録解除中..." + + +############################################################################## +# Dialog Box {{{1 +############################################################################## + +LangString str_mnvrc_page_title ${LANG_JAPANESE} \ + "_mnvrc の設定を選んでください" +LangString str_mnvrc_page_subtitle ${LANG_JAPANESE} \ + "拡張やキーボード、マウスの設定を選んでください。" + +LangString str_msg_compat_title ${LANG_JAPANESE} \ + " Vi / MNV の動作 " +LangString str_msg_compat_desc ${LANG_JAPANESE} \ + "互換性と拡張(&C)" +LangString str_msg_compat_vi ${LANG_JAPANESE} \ + "Vi 互換" +LangString str_msg_compat_mnv ${LANG_JAPANESE} \ + "MNV 独自" +LangString str_msg_compat_defaults ${LANG_JAPANESE} \ + "MNV 独自と多少の拡張 (defaults.mnv を読み込み)" +LangString str_msg_compat_all ${LANG_JAPANESE} \ + "MNV 独自と全ての拡張 (mnvrc_example.mnv を読み込み) (既定)" + +LangString str_msg_keymap_title ${LANG_JAPANESE} \ + " マッピング " +LangString str_msg_keymap_desc ${LANG_JAPANESE} \ + "Windows用に一部のキーをリマップする(&R) (例: Ctrl-V, Ctrl-C, Ctrl-A, Ctrl-S, Ctrl-F など)" +LangString str_msg_keymap_default ${LANG_JAPANESE} \ + "リマップしない (既定)" +LangString str_msg_keymap_windows ${LANG_JAPANESE} \ + "リマップする" + +LangString str_msg_mouse_title ${LANG_JAPANESE} \ + " マウス " +LangString str_msg_mouse_desc ${LANG_JAPANESE} \ + "右ボタンと左ボタンの動作(&B)" +LangString str_msg_mouse_default ${LANG_JAPANESE} \ + "右:ポップアップメニュー、左:ビジュアルモード (既定)" +LangString str_msg_mouse_windows ${LANG_JAPANESE} \ + "右:ポップアップメニュー、左:選択モード (Windows)" +LangString str_msg_mouse_unix ${LANG_JAPANESE} \ + "右:選択を拡張、左:ビジュアルモード (Unix)" |
