summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/mnv/nsis/lang/dutch.nsi
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'mnv/nsis/lang/dutch.nsi')
-rw-r--r--mnv/nsis/lang/dutch.nsi290
1 files changed, 290 insertions, 0 deletions
diff --git a/mnv/nsis/lang/dutch.nsi b/mnv/nsis/lang/dutch.nsi
new file mode 100644
index 0000000000..0b2d7f4692
--- /dev/null
+++ b/mnv/nsis/lang/dutch.nsi
@@ -0,0 +1,290 @@
+# vi:set ts=8 sts=4 sw=4 et fdm=marker:
+#
+# dutch.nsi : Dutch language strings for gmnv NSIS installer.
+#
+# Locale ID : 1043
+# Locale Name : nl
+# fileencoding : UTF-8
+# Author : Peter Odding <peter@peterodding.com>
+
+!insertmacro MUI_LANGUAGE "Dutch"
+
+
+# Overwrite the default translation.
+# These strings should be always English. Otherwise dosinst.c fails.
+LangString ^SetupCaption ${LANG_DUTCH} \
+ "$(^Name) Setup"
+LangString ^UninstallCaption ${LANG_DUTCH} \
+ "$(^Name) Uninstall"
+
+##############################################################################
+# Translated license file for the license page {{{1
+##############################################################################
+
+LicenseLangString page_lic_file 0 "..\lang\LICENSE.nsis.txt"
+#LicenseLangString page_lic_file ${LANG_DUTCH} "..\lang\LICENSE.nl.nsis.txt"
+
+##############################################################################
+# Translated README.txt file, which is opened after installation {{{1
+##############################################################################
+
+LangString mnv_readme_file 0 "README.txt"
+#LangString mnv_readme_file ${LANG_DUTCH} "README.nl.txt"
+
+##############################################################################
+# MUI Configuration Strings {{{1
+##############################################################################
+
+#LangString str_dest_folder ${LANG_DUTCH} \
+# "Doelmap (moet eindigen op $\"mnv$\")"
+
+LangString str_show_readme ${LANG_DUTCH} \
+ "README weergeven na installatie"
+
+# Install types:
+LangString str_type_typical ${LANG_DUTCH} \
+ "Gebruikelijk"
+
+LangString str_type_minimal ${LANG_DUTCH} \
+ "Minimaal"
+
+LangString str_type_full ${LANG_DUTCH} \
+ "Volledig"
+
+
+##############################################################################
+# Section Titles & Description {{{1
+##############################################################################
+
+LangString str_section_old_ver ${LANG_DUTCH} \
+ "Bestaande versie(s) de-installeren"
+LangString str_desc_old_ver ${LANG_DUTCH} \
+ "Bestaande MNV versie(s) van je systeem verwijderen."
+
+LangString str_section_exe ${LANG_DUTCH} \
+ "MNV GUI"
+LangString str_desc_exe ${LANG_DUTCH} \
+ "MNV GUI uitvoerbare bestanden en runtime bestanden. Dit component is vereist."
+
+LangString str_section_console ${LANG_DUTCH} \
+ "MNV console programma"
+LangString str_desc_console ${LANG_DUTCH} \
+ "Console versie van MNV (mnv.exe)."
+
+LangString str_section_batch ${LANG_DUTCH} \
+ "Creëer .bat bestanden"
+LangString str_desc_batch ${LANG_DUTCH} \
+ "Creëer .bat bestanden voor MNV varianten in de Windows map voor \
+ commando regel gebruik."
+
+LangString str_group_icons ${LANG_DUTCH} \
+ "Creëer pictogrammen for MNV"
+LangString str_desc_icons ${LANG_DUTCH} \
+ "Creëer pictogrammen voor MNV op verschillende locaties voor gemakkelijke toegang."
+
+LangString str_section_desktop ${LANG_DUTCH} \
+ "Op het bureaublad"
+LangString str_desc_desktop ${LANG_DUTCH} \
+ "Creëer pictogrammen voor MNV uitvoerbare bestanden op het bureaublad."
+
+LangString str_section_start_menu ${LANG_DUTCH} \
+ "In de Programma's map in het start menu"
+LangString str_desc_start_menu ${LANG_DUTCH} \
+ "Voeg MNV toe aan de programma's map in het start menu. \
+ Van toepassing op Windows 95 en later."
+
+#LangString str_section_quick_launch ${LANG_DUTCH} \
+# "In de snel starten balk"
+#LangString str_desc_quick_launch ${LANG_DUTCH} \
+# "Voeg MNV snelkoppeling toe aan de snel starten balk."
+
+LangString str_section_edit_with ${LANG_DUTCH} \
+ "Voeg MNV contextmenu toe"
+LangString str_desc_edit_with ${LANG_DUTCH} \
+ "Voeg MNV toe aan de $\"Openen met...$\" contextmenu lijst."
+
+#LangString str_section_edit_with32 ${LANG_DUTCH} \
+# "32-bit versie"
+#LangString str_desc_edit_with32 ${LANG_DUTCH} \
+# "Voeg MNV toe aan de $\"Openen met...$\" contextmenu lijst \
+# voor 32-bit toepassingen."
+
+#LangString str_section_edit_with64 ${LANG_DUTCH} \
+# "64-bit versie"
+#LangString str_desc_edit_with64 ${LANG_DUTCH} \
+# "Voeg MNV toe aan de $\"Openen met...$\" contextmenu lijst \
+# voor 64-bit toepassingen."
+
+LangString str_section_mnv_rc ${LANG_DUTCH} \
+ "Creëer standaard configuratie"
+LangString str_desc_mnv_rc ${LANG_DUTCH} \
+ "Creëer een standaard configuratie bestand (_mnvrc) als er nog geen bestaat."
+
+LangString str_group_plugin ${LANG_DUTCH} \
+ "Creëer Plugin mappen"
+LangString str_desc_plugin ${LANG_DUTCH} \
+ "Creëer plugin mappen. Plugin mappen maken het mogelijk om \
+ MNV uit te breiden door een bestand in een map te plaatsen."
+
+LangString str_section_plugin_home ${LANG_DUTCH} \
+ "Privé"
+LangString str_desc_plugin_home ${LANG_DUTCH} \
+ "Create plugin directories in HOME directory."
+
+LangString str_section_plugin_mnv ${LANG_DUTCH} \
+ "Gedeeld"
+LangString str_desc_plugin_mnv ${LANG_DUTCH} \
+ "Creëer plugin mappen in MNV installatie map, deze worden gebruikt \
+ voor iedereen op het systeem."
+
+LangString str_section_nls ${LANG_DUTCH} \
+ "Ondersteuning voor andere talen"
+LangString str_desc_nls ${LANG_DUTCH} \
+ "Bestanden voor ondersteuning van andere talen dan Engels installeren."
+
+LangString str_unsection_register ${LANG_DUTCH} \
+ "MNV afmelden"
+LangString str_desc_unregister ${LANG_DUTCH} \
+ "Registratie van MNV in het systeem ongedaan maken."
+
+LangString str_unsection_exe ${LANG_DUTCH} \
+ "MNV uitvoerbare/runtime bestanden verwijderen"
+LangString str_desc_rm_exe ${LANG_DUTCH} \
+ "Verwijder alle MNV uitvoerbare bestanden en runtime bestanden."
+
+LangString str_ungroup_plugin ${LANG_DUTCH} \
+ "Remove plugin directories"
+LangString str_desc_rm_plugin ${LANG_DUTCH} \
+ "Remove the plugin directories if they are empty."
+
+LangString str_unsection_plugin_home ${LANG_DUTCH} \
+ "Privé"
+LangString str_desc_rm_plugin_home ${LANG_DUTCH} \
+ "Remove the plugin directories from HOME directory."
+
+LangString str_unsection_plugin_mnv ${LANG_DUTCH} \
+ "Gedeeld"
+LangString str_desc_rm_plugin_mnv ${LANG_DUTCH} \
+ "Remove the plugin directories from MNV install directory."
+
+LangString str_unsection_rootdir ${LANG_DUTCH} \
+ "Remove the MNV root directory"
+LangString str_desc_rm_rootdir ${LANG_DUTCH} \
+ "Remove the MNV root directory. It contains your MNV configuration files!"
+
+
+##############################################################################
+# Messages {{{1
+##############################################################################
+
+#LangString str_msg_too_many_ver ${LANG_DUTCH} \
+# "Er zijn $mnv_old_ver_count MNV versies op je systeem gevonden.$\r$\n\
+# Deze installatie kan omgaan met maximaal ${MNV_MAX_OLD_VER} versies.$\r$\n\
+# Verwijder a.u.b. wat versies en probeer het dan opnieuw."
+
+#LangString str_msg_invalid_root ${LANG_DUTCH} \
+# "Ongeldig installatiepad: $mnv_install_root!$\r$\n\
+# Het moet eindelijk op $\"mnv$\"."
+
+#LangString str_msg_bin_mismatch ${LANG_DUTCH} \
+# "Binair pad onjuist!$\r$\n$\r$\n\
+# Het binaire pad zou $\"$mnv_bin_path$\" moeten zijn,$\r$\n\
+# maar het systeem geeft aan dat het binaire pad $\"$INSTDIR$\" is."
+
+#LangString str_msg_mnv_running ${LANG_DUTCH} \
+# "MNV is nog actief op je systeem.$\r$\n\
+# Sluit a.u.b. alle instanties van MNV voordat je verder gaat."
+
+#LangString str_msg_register_ole ${LANG_DUTCH} \
+# "Bezig met proberen om MNV te registreren met OLE. \
+# Er is geen bericht dat aangeeft of deze operatie slaagt."
+
+#LangString str_msg_unreg_ole ${LANG_DUTCH} \
+# "Bezig met proberen om MNV te de-registreren met OLE. \
+# Er is geen bericht dat aangeeft of deze operatie slaagt."
+
+#LangString str_msg_rm_start ${LANG_DUTCH} \
+# "De volgende versies worden verwijderd:"
+
+#LangString str_msg_rm_fail ${LANG_DUTCH} \
+# "De volgende versies konden niet worden verwijderd:"
+
+#LangString str_msg_no_rm_key ${LANG_DUTCH} \
+# "Kan de uninstaller register sleutel niet vinden."
+
+#LangString str_msg_no_rm_reg ${LANG_DUTCH} \
+# "Kan de uninstaller niet vinden via het register."
+
+#LangString str_msg_no_rm_exe ${LANG_DUTCH} \
+# "Kan geen toegang krijgen tot de uninstaller."
+
+#LangString str_msg_rm_copy_fail ${LANG_DUTCH} \
+# "Kon de uninstaller niet naar een tijdelijke map kopiëren."
+
+#LangString str_msg_rm_run_fail ${LANG_DUTCH} \
+# "Kon de uninstaller niet uitvoeren."
+
+#LangString str_msg_abort_install ${LANG_DUTCH} \
+# "Installatie wordt gestopt."
+
+LangString str_msg_install_fail ${LANG_DUTCH} \
+ "Installatie is mislukt."
+
+LangString str_msg_rm_exe_fail ${LANG_DUTCH} \
+ "Sommige bestanden in $0 zijn niet verwijderd!$\r$\n\
+ Dit moet je handmatig doen."
+
+#LangString str_msg_rm_root_fail ${LANG_DUTCH} \
+# "WAARSCHUWING: Kan $\"$mnv_install_root$\" niet verwijderen omdat het niet leeg is!"
+
+LangString str_msg_uninstalling ${LANG_DUTCH} \
+ "Uninstalling the old version..."
+
+LangString str_msg_registering ${LANG_DUTCH} \
+ "Registering..."
+
+LangString str_msg_unregistering ${LANG_DUTCH} \
+ "Unregistering..."
+
+
+##############################################################################
+# Dialog Box {{{1
+##############################################################################
+
+LangString str_mnvrc_page_title ${LANG_DUTCH} \
+ "Choose _mnvrc settings"
+LangString str_mnvrc_page_subtitle ${LANG_DUTCH} \
+ "Choose the settings for enhancement, keyboard and mouse."
+
+LangString str_msg_compat_title ${LANG_DUTCH} \
+ " Vi / MNV behavior "
+LangString str_msg_compat_desc ${LANG_DUTCH} \
+ "&Compatibility and enhancements"
+LangString str_msg_compat_vi ${LANG_DUTCH} \
+ "Vi compatible"
+LangString str_msg_compat_mnv ${LANG_DUTCH} \
+ "MNV original"
+LangString str_msg_compat_defaults ${LANG_DUTCH} \
+ "MNV with some enhancements (load defaults.mnv)"
+LangString str_msg_compat_all ${LANG_DUTCH} \
+ "MNV with all enhancements (load mnvrc_example.mnv) (Default)"
+
+LangString str_msg_keymap_title ${LANG_DUTCH} \
+ " Mappings "
+LangString str_msg_keymap_desc ${LANG_DUTCH} \
+ "&Remap a few keys for Windows (Ctrl-V, Ctrl-C, Ctrl-A, Ctrl-S, Ctrl-F, etc)"
+LangString str_msg_keymap_default ${LANG_DUTCH} \
+ "Do not remap keys (Default)"
+LangString str_msg_keymap_windows ${LANG_DUTCH} \
+ "Remap a few keys"
+
+LangString str_msg_mouse_title ${LANG_DUTCH} \
+ " Mouse "
+LangString str_msg_mouse_desc ${LANG_DUTCH} \
+ "&Behavior of right and left buttons"
+LangString str_msg_mouse_default ${LANG_DUTCH} \
+ "Right: popup menu, Left: visual mode (Default)"
+LangString str_msg_mouse_windows ${LANG_DUTCH} \
+ "Right: popup menu, Left: select mode (Windows)"
+LangString str_msg_mouse_unix ${LANG_DUTCH} \
+ "Right: extends selection, Left: visual mode (Unix)"