" Menu Translations: Serbian " Maintainer: Aleksandar Jelenak " Last Change: Fri, 30 May 2003 10:17:39 Eastern Daylight Time " Adapted for MNV 8 by: Ivan Pe�i� on 2017-12-28 12:05+0400 " Generated from menu_sr_rs.utf-8.mnv, DO NOT EDIT " Quit when menu translations have already been done. if exists("did_menu_trans") finish endif let did_menu_trans = 1 let s:keepcpo= &cpo set cpo&mnv scriptencoding iso-8859-2 " Help menu menutrans &Help Pomo&� menutrans &Overview &Pregled menutrans &User\ Manual &Uputstvo\ za\ korisnike menutrans &How-to\ links &Kako\ da\.\.\. menutrans &Find &Na�i menutrans &Credits &Zasluge menutrans Co&pying P&reuzimanje menutrans O&rphans &Siro�i�i menutrans &Sponsor/Register Sponzor/&Registrujte\ se menutrans &Version &Verzija menutrans &About &O\ programu " File menu menutrans &File &Fajl menutrans &Open\.\.\.:e &Otvori\.\.\.:e menutrans Sp&lit-Open\.\.\.:sp &Podeli-otvori\.\.\.:sp menutrans Open\ &Tab\.\.\.:tabnew Otvori\ karticu\.\.\.:tabnew menutrans &New:enew &Nov:enew menutrans &Close:close &Zatvori:close menutrans &Save:w &Sa�uvaj:w menutrans Save\ &As\.\.\.:sav Sa�uvaj\ &kao\.\.\.:sav menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. Podeli\ i\ &uporedi\ sa\.\.\. menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. Po&deli\ i\ prepravi\ sa\.\.\. menutrans &Print �ta&mpaj menutrans Sa&ve-Exit:wqa Sa�uvaj\ i\ za&vr�i:wqa menutrans E&xit:qa K&raj:qa " Edit menu menutrans &Edit &Ure�ivanje menutrans &Undou &Poni�tiu menutrans &Redo^R &Vrati\ izmenu^R menutrans Rep&eat\. P&onovi\. menutrans Cu&t"+x Ise&ci"+x menutrans &Copy"+y &Kopiraj"+y menutrans &Paste"+gP &Ubaci"+gP menutrans &Paste"+P &Ubaci"+P menutrans Put\ &Before[p Stavi\ ispre&d[p menutrans Put\ &After]p Stavi\ &iza]p menutrans &Deletex Iz&bri�ix menutrans &Select\ allggVG Izaberi\ sv&eggVG menutrans &Find\.\.\. &Na�i\.\.\. menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Na�i\ i\ &zameni\.\.\. menutrans Settings\ &Window P&rozor\ pode�avanja menutrans Startup\ &Settings Po&de�avanja\ pri\ pokretanju menutrans &Global\ Settings Op&�ta\ pode�avanja menutrans F&ile\ Settings Pode�avanja\ za\ faj&love menutrans &Shiftwidth &Korak\ uvla�enja menutrans Soft\ &Tabstop &Meka\ tabulacija menutrans Te&xt\ Width\.\.\. &�irina\ teksta\.\.\. menutrans &File\ Format\.\.\. &Vrsta\ fajla\.\.\. menutrans Show\ C&olor\ Schemes\ in\ Menu Prika�i\ �eme\ bo&ja\ u\ meniju menutrans C&olor\ Scheme \�eme\ bo&ja menutrans Show\ &Keymaps\ in\ Menu Prika�i\ pres&likavanja\ tastature\ u\ meniju menutrans &Keymap Pres&likavanja\ tastature menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Izbor\ &fonta\.\.\. " Edit/Global Settings menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight:set\ hls! Isticanje\ &�ablona\ (da/ne):set\ hls! menutrans Toggle\ &Ignoring\ Case:set\ ic! Zanemari\ veli�inu\ &slova\ (da/ne):set\ ic! menutrans Toggle\ &Showing\ Matched\ Pairs:set\ sm! Prika�i\ uparenu\ &zagradu\ (da/ne):set\ sm! menutrans &Context\ lines Vidljivi\ &redovi menutrans &Virtual\ Edit Virtuelno\ &ure�ivanje menutrans Toggle\ Insert\ &Mode:set\ im! Re�im\ U&metanje\ (da/ne):set\ im! menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatibility:set\ cp! '&Vi'\ saglasno\ (da/ne):set\ cp! menutrans Search\ &Path\.\.\. Putanja\ &pretrage\.\.\. menutrans Ta&g\ Files\.\.\. &Fajlovi\ oznaka\.\.\. menutrans Toggle\ &Toolbar Linija\ sa\ &alatkama\ (da/ne) menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Donja\ l&inija\ klizanja\ (da/ne) menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar &Leva\ linija\ klizanja\ (da/ne) menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar &Desna\ linija\ klizanja\ (da/ne) " Edit/Global Settings/Virtual Edit menutrans Never Nikad menutrans Block\ Selection Izbor\ bloka menutrans Insert\ mode Re�im\ Umetanje menutrans Block\ and\ Insert Blok\ i\ Umetanje menutrans Always Uvek " Edit/File Settings menutrans Toggle\ Line\ &Numbering:set\ nu! Prika�i\ &numeraciju\ linija\ (da/ne):set\ nu! menutrans Toggle\ Relati&ve\ Line\ Numbering:set\ rnu! Prika�i\ Relati&vnu\ numeraciju\ linija\ (da/ne):set\ rnu! menutrans Toggle\ &List\ Mode:set\ list! Re�im\ &liste\ (da/ne):set\ list! menutrans Toggle\ Line\ &Wrapping:set\ wrap! Obavijanje\ &redova\ (da/ne):set\ wrap! menutrans Toggle\ W&rapping\ at\ Word:set\ lbr! Prelomi\ &na\ re�\ (da/ne):set\ lbr! menutrans Toggle\ Tab\ &Expanding:set\ et! Razmaci\ umesto\ &tabulacije\ (da/ne):set\ et! menutrans Toggle\ &Auto\ Indenting:set\ ai! Auto-&uvla�enje\ (da/ne):set\ ai! menutrans Toggle\ &C-Style\ Indenting:set\ cin! &C-uvla�enje\ (da/ne):set\ cin! " Edit/Keymap menutrans None Bez\ preslikavanja " Tools menu menutrans &Tools &Alatke menutrans &Jump\ to\ this\ tagg^] Sko�i\ na\ &ovu\ oznakug^] menutrans Jump\ &back^T Sko�i\ &natrag^T menutrans Build\ &Tags\ File Izgradi\ &fajl\ oznaka menutrans &Spelling Pra&vopis menutrans &Folding &Podvijanje menutrans Create\ &Foldzf S&tvori\ svijutakzf menutrans &Delete\ Foldzd O&bri�i\ svijutakzd menutrans Delete\ &All\ FoldszD Obri�i\ sve\ sv&ijutkezD menutrans Fold\ column\ &width �irina\ &reda\ cvijutka "menutrans &Diff &Upore�ivanje menutrans &Make:make 'mak&e':make menutrans &List\ Errors:cl Spisak\ &gre�aka:cl menutrans L&ist\ Messages:cl! Sp&isak\ poruka:cl! menutrans &Next\ Error:cn S&lede�a\ gre�ka:cn menutrans &Previous\ Error:cp Pre&thodna\ gre�ka:cp menutrans &Older\ List:cold Stari\ spisa&k:cold menutrans N&ewer\ List:cnew No&vi\ spisak:cnew menutrans Error\ &Window Prozor\ sa\ g&re�kama menutrans Se&t\ Compiler I&zaberi\ prevodioca menutrans &Convert\ to\ HEX:%!xxd Pretvori\ u\ &HEKS:%!xxd menutrans Conve&rt\ back:%!xxd\ -r Vr&ati\ u\ prvobitan\ oblik:%!xxd\ -r menutrans Show\ Compiler\ Se&ttings\ in\ Menu Prika�i\ pode&�avanja\ prevodioca\ u\ meniju " Tools/Spelling menutrans &Spell\ Check\ On &Uklju�i\ proveru\ pravopisa menutrans Spell\ Check\ &Off &Isklju�i\ proveru\ pravopisa menutrans To\ &Next\ Error]s Idi\ na\ &slede�u\ gre�ku]s menutrans To\ &Previous\ Error[s Idi\ na\ &prethodnu\ gre�ku[s menutrans Suggest\ &Correctionsz= Predlo�i\ isp&ravkez= menutrans &Repeat\ Correction:spellrepall P&onovi\ ispravku:spellrepall menutrans Set\ Language\ to\ "en" Postavi\ jezik\ na\ "en" menutrans Set\ Language\ to\ "en_au" Postavi\ jezik\ na\ "en_au" menutrans Set\ Language\ to\ "en_ca" Postavi\ jezik\ na\ "en_ca" menutrans Set\ Language\ to\ "en_gb" Postavi\ jezik\ na\ "en_gb" menutrans Set\ Language\ to\ "en_nz" Postavi\ jezik\ na\ "en_nz" menutrans Set\ Language\ to\ "en_us" Postavi\ jezik\ na\ "en_us" menutrans &Find\ More\ Languages Prona�i\ jo�\ jezika " Tools/Folding menutrans &Enable/Disable\ foldszi &Omogu�i/prekini\ svijanjezi menutrans &View\ Cursor\ Linezv &Poka�i\ red\ sa\ kursoromzv menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ onlyzMzx Poka�i\ &samo\ red\ sa\ kursoromzMzx menutrans C&lose\ more\ foldszm &Zatvori\ vi�e\ svijutakazm menutrans &Close\ all\ foldszM Zatvori\ s&ve\ svijutkezM menutrans O&pen\ more\ foldszr Otvori\ vi�&e\ svijutakazr menutrans &Open\ all\ foldszR O&tvori\ sve\ svijutkezR menutrans Fold\ Met&hod &Na�in\ podvijanja menutrans Fold\ Col&umn\ Width �irina\ kolone\ ispred\ svijutaka " Tools/Folding/Fold Method menutrans M&anual &Ru�no menutrans I&ndent &Uvu�enost menutrans E&xpression &Izraz menutrans S&yntax &Sintaksa "menutrans &Diff menutrans Ma&rker &Oznaka " Tools/Diff menutrans &Update &A�uriraj menutrans &Get\ Block &Prihvati\ blok\ izmena menutrans &Put\ Block Pre&baci\ blok\ izmena " Tools/Error Window menutrans &Update:cwin &A�uriraj:cwin menutrans &Open:copen &Otvori:copen menutrans &Close:cclose &Zatvori:cclose " Bufers menu menutrans &Buffers &Baferi menutrans &Refresh\ menu &A�uriraj menutrans Delete &Obri�i menutrans &Alternate A<ernativni menutrans &Next &Slede�i menutrans &Previous &Prethodni menutrans [No\ File] [Nema\ fajla] " Window menu menutrans &Window &Prozor menutrans &New^Wn &Novi^Wn menutrans S&plit^Ws &Podeli^Ws menutrans Sp&lit\ To\ #^W^^ Podeli\ sa\ &alternativnim^W^^ menutrans Split\ &Vertically^Wv Podeli\ &uspravno^Wv menutrans Split\ File\ E&xplorer Podeli\ za\ pregled\ &fajlova menutrans &Close^Wc &Zatvori^Wc menutrans Close\ &Other(s)^Wo Zatvori\ &ostale^Wo "menutrans Ne&xt^Ww &Slede�i^Ww "menutrans P&revious^WW P&rethodni^WW menutrans Move\ &To Pre&mesti menutrans Rotate\ &Up^WR &Kru�no\ nagore^WR menutrans Rotate\ &Down^Wr Kru�no\ nadol&e^Wr menutrans &Equal\ Size^W= &Iste\ veli�ine^W= menutrans &Max\ Height^W_ Maksimalna\ &visina^W_ menutrans M&in\ Height^W1_ Minima&lna\ visina^W1_ menutrans Max\ &Width^W\| Maksimalna\ &�irina^W\| menutrans Min\ Widt&h^W1\| Minimalna\ �i&rina^W1\| " Window/Move To menutrans &Top^WK &Vrh^WK menutrans &Bottom^WJ &Podno�je^WJ menutrans &Left\ side^WH U&levo^WH menutrans &Right\ side^WL U&desno^WL " The popup menu menutrans &Undo &Poni�ti menutrans Cu&t &Iseci menutrans &Copy &Kopiraj menutrans &Paste &Ubaci menutrans &Delete I&zbri�i menutrans Select\ Blockwise Biraj\ b&lokovski menutrans Select\ &Word Izaberi\ &re� menutrans Select\ &Sentence Izaberi\ r&e�enicu menutrans Select\ Pa&ragraph Izaberi\ &pasus menutrans Select\ &Line Izaberi\ r&ed menutrans Select\ &Block Izaberi\ &blok menutrans Select\ &All Izaberi\ &sve " The GUI toolbar if has("toolbar") if exists("*Do_toolbar_tmenu") delfun Do_toolbar_tmenu endif fun Do_toolbar_tmenu() tmenu ToolBar.Open U�itaj tmenu ToolBar.Save Sa�uvaj tmenu ToolBar.SaveAll Sa�uvaj sve tmenu ToolBar.Print �tampaj tmenu ToolBar.Undo Vrati tmenu ToolBar.Redo Povrati tmenu ToolBar.Cut Iseci tmenu ToolBar.Copy Kopiraj tmenu ToolBar.Paste Ubaci tmenu ToolBar.Find Na�i tmenu ToolBar.FindNext Na�i slede�i tmenu ToolBar.FindPrev Na�i prethodni tmenu ToolBar.Replace Zameni tmenu ToolBar.New Novi tmenu ToolBar.WinSplit Podeli prozor tmenu ToolBar.WinMax Maksimalna visina tmenu ToolBar.WinMin Minimalna visina tmenu ToolBar.WinVSplit Podeli uspravno tmenu ToolBar.WinMaxWidth Maksimalna �irina tmenu ToolBar.WinMinWidth Minimalna �irina tmenu ToolBar.WinClose Zatvori prozor tmenu ToolBar.LoadSesn U�itaj seansu tmenu ToolBar.SaveSesn Sa�uvaj seansu tmenu ToolBar.RunScript Izvr�i spis tmenu ToolBar.Make 'make' tmenu ToolBar.Shell Operativno okru�enje tmenu ToolBar.RunCtags Napravi oznake tmenu ToolBar.TagJump Idi na oznaku tmenu ToolBar.Help Pomo� tmenu ToolBar.FindHelp Na�i obja�njenje endfun endif " Syntax menu menutrans &Syntax &Sintaksa menutrans &Show\ File\ Types\ in\ Menu Prika�i\ tipove\ fajlova\ u\ &meniju menutrans Set\ '&syntax'\ only Pode&si\ samo\ 'syntax' menutrans Set\ '&filetype'\ too Podesi\ &tako�e\ i\ 'filetype' menutrans &Off &Isklju�eno menutrans &Manual &Ru�no menutrans A&utomatic &Automatski menutrans on/off\ for\ &This\ file Da/ne\ za\ ovaj\ &fajl menutrans Co&lor\ test Provera\ &boja menutrans &Highlight\ test Provera\ isti&canja menutrans &Convert\ to\ HTML Pretvori\ &u\ HTML " dialog texts let menutrans_help_dialog = "Unesite naredbu ili re� �ije poja�njenje tra�ite:\n\nDodajte i_ za naredbe unosa (npr. i_CTRL-X)\nDodajte c_ za naredbe komandnog re�ima (npr. s_)\nDodajte ' za imena opcija (npr. 'shiftwidth')" let g:menutrans_path_dialog = "Unesite putanju pretrage za fajlove\nRazdvojite zarezima imena direktorijuma." let g:menutrans_tags_dialog = "Unesite imena fajlova sa oznakama\nRazdvojite zarezima imena." let g:menutrans_textwidth_dialog = "Unesite novu �irinu teksta (0 spre�ava prelom)" let g:menutrans_fileformat_dialog = "Izaberite format zapisa fajla" let g:menutrans_fileformat_choices = "&Unix\n&Dos\n&Mac\n&Otka�i" let menutrans_no_file = "[Nema fajla]" let &cpo = s:keepcpo unlet s:keepcpo " mnv: tw=0 keymap=serbian