From 5b578e70c314723a3cde5c9bfc2be0bf1dadc93b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mehmet Samet Duman Date: Sat, 4 Apr 2026 00:19:59 +0300 Subject: NOISSUE MNV - MNV's not Vim 10.0 is here! this patch makes bump 9.2 to 10.0 for version number added Project Tick rationale in mnv and made new intro message! This patch completes rebranding Signed-off-by: Mehmet Samet Duman --- uvim/COPYING.md | 102 + uvim/LICENSE | 752 +- uvim/Makefile | 4 +- uvim/README.md | 2 +- uvim/README.txt | 2 +- uvim/README_MNV9.md | 353 - uvim/READMEdir/Contents | 2 +- uvim/READMEdir/README_ami.txt | 2 +- uvim/READMEdir/README_amibin.txt | 2 +- uvim/READMEdir/README_amisrc.txt | 2 +- uvim/READMEdir/README_bindos.txt | 2 +- uvim/READMEdir/README_dos.txt | 12 +- uvim/READMEdir/README_extra.txt | 2 +- uvim/READMEdir/README_haiku.txt | 2 +- uvim/READMEdir/README_mac.txt | 2 +- uvim/READMEdir/README_ole.txt | 2 +- uvim/READMEdir/README_os2.txt | 2 +- uvim/READMEdir/README_os390.txt | 2 +- uvim/READMEdir/README_src.txt | 4 +- uvim/READMEdir/README_srcdos.txt | 2 +- uvim/READMEdir/README_unix.txt | 2 +- uvim/READMEdir/README_vms.txt | 2 +- uvim/READMEdir/README_w32s.txt | 2 +- uvim/lang/README.ru.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/Make_all.mak | 10 +- uvim/runtime/doc/arabic.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/autocmd.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/builtin.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/change.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/channel.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/cmdline.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/debug.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/debugger.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/develop.txt | 4 +- uvim/runtime/doc/diff.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/digraph.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/editing.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/eval.txt | 4 +- uvim/runtime/doc/farsi.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/filetype.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/fold.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/ft_ada.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/ft_context.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/ft_mp.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/ft_sql.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/gui.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/gui_w32.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/gui_x11.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/hangulin.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/hebrew.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/help.txt | 8 +- uvim/runtime/doc/helphelp.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/howto.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/if_cscop.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/if_lua.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/if_mzsch.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/if_ole.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/if_perl.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/if_pyth.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/if_ruby.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/if_sniff.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/if_tcl.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/indent.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/index.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/insert.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/intro.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/license.txt | 784 ++ uvim/runtime/doc/map.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/mbyte.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/message.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/mlang.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/mnv.man | 820 +- uvim/runtime/doc/mnv9.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/mnv9class.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/motion.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/netbeans.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/options.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/os_390.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/os_amiga.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/os_beos.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/os_dos.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/os_haiku.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/os_mac.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/os_mint.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/os_msdos.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/os_os2.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/os_qnx.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/os_risc.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/os_unix.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/os_vms.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/os_win32.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/pattern.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/pi_getscript.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/pi_gzip.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/pi_mnvball.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/pi_paren.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/pi_spec.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/pi_tar.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/pi_tutor.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/pi_zip.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/popup.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/print.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/projecttick.txt | 96 + uvim/runtime/doc/quickfix.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/quickref.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/quotes.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/recover.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/remote.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/repeat.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/rileft.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/russian.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/scroll.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/sign.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/spell.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/starting.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/syntax.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/tabpage.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/tags | 496 +- uvim/runtime/doc/tagsrch.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/term.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/terminal.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/testing.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/textprop.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/tips.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/todo.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/undo.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/userfunc.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/usr_01.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/usr_02.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/usr_03.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/usr_04.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/usr_05.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/usr_06.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/usr_07.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/usr_08.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/usr_09.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/usr_10.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/usr_11.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/usr_12.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/usr_20.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/usr_21.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/usr_22.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/usr_23.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/usr_24.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/usr_25.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/usr_26.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/usr_27.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/usr_28.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/usr_29.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/usr_30.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/usr_31.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/usr_32.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/usr_40.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/usr_41.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/usr_42.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/usr_43.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/usr_44.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/usr_45.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/usr_50.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/usr_51.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/usr_52.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/usr_90.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/usr_toc.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/various.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/version10.txt | 60 + uvim/runtime/doc/version4.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/version5.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/version6.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/version7.txt | 4 +- uvim/runtime/doc/version8.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/version9.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/vi_diff.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/vietnamese.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/visual.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/wayland.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/windows.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/workshop.txt | 2 +- uvim/runtime/doc/xxd.man | 528 +- .../pack/dist/opt/helpcurwin/doc/helpcurwin.txt | 4 +- .../runtime/pack/dist/opt/netrw/autoload/netrw.mnv | 2 +- uvim/runtime/synmenu.mnv | 98 +- uvim/runtime/syntax/sqlinformix.mnv | 2 +- uvim/src/GmnvExt/GmnvExt.reg | 4 +- uvim/src/GmnvExt/gmnvext.inf | 2 +- uvim/src/Make_vms.mms | 2 +- uvim/src/Makefile | 4 +- uvim/src/README.md | 2 +- uvim/src/ex_docmd.c | 24 +- uvim/src/mnv.manifest | 2 +- uvim/src/po/README_mvc.txt | 2 +- uvim/src/po/ja.euc-jp.po | 6 +- uvim/src/po/ja.po | 2 +- uvim/src/po/ja.sjis.po | 2 +- uvim/src/po/ru.cp1251.po | 8226 ++++++++++---------- uvim/src/po/ta.po | 2 +- uvim/src/spellfile.c | 2 +- uvim/src/testdir/samples/Test_tohtml_basic.c.html | 2 +- .../samples/Test_tohtml_basic_no_css.c.html | 2 +- uvim/src/testdir/test_diffmode.mnv | 93 +- uvim/src/testdir/test_ex_mode.mnv | 9 +- uvim/src/testdir/test_expr.mnv | 4 +- uvim/src/testdir/test_fold.mnv | 3 +- uvim/src/testdir/test_increment_dbcs.mnv | 8 +- uvim/src/testdir/test_put.mnv | 16 +- uvim/src/testdir/test_regex_char_classes.mnv | 110 +- uvim/src/testdir/test_regexp_utf8.mnv | 4 +- uvim/src/version.c | 591 +- uvim/src/version.h | 10 +- 208 files changed, 7143 insertions(+), 6460 deletions(-) create mode 100644 uvim/COPYING.md delete mode 100644 uvim/README_MNV9.md create mode 100644 uvim/runtime/doc/license.txt create mode 100644 uvim/runtime/doc/projecttick.txt create mode 100644 uvim/runtime/doc/version10.txt diff --git a/uvim/COPYING.md b/uvim/COPYING.md new file mode 100644 index 0000000000..e56b40515e --- /dev/null +++ b/uvim/COPYING.md @@ -0,0 +1,102 @@ +MNV +=== + + MNV: MNV's not Vim - Text editor + Copyright (C) 2026 Project Tick + + This program is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with this program. If not, see . + + This file incorporates work covered by the following copyright and + permission notice: + + VIM LICENSE + + Copyright (C) Bram Moolenar et al. All rights reserved. + + I) There are no restrictions on distributing unmodified copies of Vim except + that they must include this license text. You can also distribute + unmodified parts of Vim, likewise unrestricted except that they must + include this license text. You are also allowed to include executables + that you made from the unmodified Vim sources, plus your own usage + examples and Vim scripts. + + II) It is allowed to distribute a modified (or extended) version of Vim, + including executables and/or source code, when the following four + conditions are met: + 1) This license text must be included unmodified. + 2) The modified Vim must be distributed in one of the following five ways: + a) If you make changes to Vim yourself, you must clearly describe in + the distribution how to contact you. When the maintainer asks you + (in any way) for a copy of the modified Vim you distributed, you + must make your changes, including source code, available to the + maintainer without fee. The maintainer reserves the right to + include your changes in the official version of Vim. What the + maintainer will do with your changes and under what license they + will be distributed is negotiable. If there has been no negotiation + then this license, or a later version, also applies to your changes. + The current maintainers are listed here: https://github.com/orgs/vim/people. + If this changes it will be announced in appropriate places (most likely + vim.sf.net, www.vim.org and/or comp.editors). When it is completely + impossible to contact the maintainer, the obligation to send him + your changes ceases. Once the maintainer has confirmed that he has + received your changes they will not have to be sent again. + b) If you have received a modified Vim that was distributed as + mentioned under a) you are allowed to further distribute it + unmodified, as mentioned at I). If you make additional changes the + text under a) applies to those changes. + c) Provide all the changes, including source code, with every copy of + the modified Vim you distribute. This may be done in the form of a + context diff. You can choose what license to use for new code you + add. The changes and their license must not restrict others from + making their own changes to the official version of Vim. + d) When you have a modified Vim which includes changes as mentioned + under c), you can distribute it without the source code for the + changes if the following three conditions are met: + - The license that applies to the changes permits you to distribute + the changes to the Vim maintainer without fee or restriction, and + permits the Vim maintainer to include the changes in the official + version of Vim without fee or restriction. + - You keep the changes for at least three years after last + distributing the corresponding modified Vim. When the maintainer + or someone who you distributed the modified Vim to asks you (in + any way) for the changes within this period, you must make them + available to him. + - You clearly describe in the distribution how to contact you. This + contact information must remain valid for at least three years + after last distributing the corresponding modified Vim, or as long + as possible. + e) When the GNU General Public License (GPL) applies to the changes, + you can distribute the modified Vim under the GNU GPL version 2 or + any later version. + 3) A message must be added, at least in the output of the ":version" + command and in the intro screen, such that the user of the modified Vim + is able to see that it was modified. When distributing as mentioned + under 2)e) adding the message is only required for as far as this does + not conflict with the license used for the changes. + 4) The contact information as required under 2)a) and 2)d) must not be + removed or changed, except that the person himself can make + corrections. + + III) If you distribute a modified version of Vim, you are encouraged to use + the Vim license for your changes and make them available to the + maintainer, including the source code. The preferred way to do this is + by e-mail or by uploading the files to a server and e-mailing the URL. + If the number of changes is small (e.g., a modified Makefile) e-mailing a + context diff will do. The e-mail address to be used is + + + IV) It is not allowed to remove this license from the distribution of the Vim + sources, parts of it or from a modified version. You may use this + license for previous Vim releases instead of the license that they came + with, at your option. diff --git a/uvim/LICENSE b/uvim/LICENSE index 565f70654e..f288702d2f 100644 --- a/uvim/LICENSE +++ b/uvim/LICENSE @@ -1,78 +1,674 @@ -MNV LICENSE - -I) There are no restrictions on distributing unmodified copies of MNV except - that they must include this license text. You can also distribute - unmodified parts of MNV, likewise unrestricted except that they must - include this license text. You are also allowed to include executables - that you made from the unmodified MNV sources, plus your own usage - examples and MNV scripts. - -II) It is allowed to distribute a modified (or extended) version of MNV, - including executables and/or source code, when the following four - conditions are met: - 1) This license text must be included unmodified. - 2) The modified MNV must be distributed in one of the following five ways: - a) If you make changes to MNV yourself, you must clearly describe in - the distribution how to contact you. When the maintainer asks you - (in any way) for a copy of the modified MNV you distributed, you - must make your changes, including source code, available to the - maintainer without fee. The maintainer reserves the right to - include your changes in the official version of MNV. What the - maintainer will do with your changes and under what license they - will be distributed is negotiable. If there has been no negotiation - then this license, or a later version, also applies to your changes. - The current maintainers are listed here: https://github.com/orgs/mnv/people. - If this changes it will be announced in appropriate places (most likely - mnv.sf.net, www.mnv.org and/or comp.editors). When it is completely - impossible to contact the maintainer, the obligation to send him - your changes ceases. Once the maintainer has confirmed that he has - received your changes they will not have to be sent again. - b) If you have received a modified MNV that was distributed as - mentioned under a) you are allowed to further distribute it - unmodified, as mentioned at I). If you make additional changes the - text under a) applies to those changes. - c) Provide all the changes, including source code, with every copy of - the modified MNV you distribute. This may be done in the form of a - context diff. You can choose what license to use for new code you - add. The changes and their license must not restrict others from - making their own changes to the official version of MNV. - d) When you have a modified MNV which includes changes as mentioned - under c), you can distribute it without the source code for the - changes if the following three conditions are met: - - The license that applies to the changes permits you to distribute - the changes to the MNV maintainer without fee or restriction, and - permits the MNV maintainer to include the changes in the official - version of MNV without fee or restriction. - - You keep the changes for at least three years after last - distributing the corresponding modified MNV. When the maintainer - or someone who you distributed the modified MNV to asks you (in - any way) for the changes within this period, you must make them - available to him. - - You clearly describe in the distribution how to contact you. This - contact information must remain valid for at least three years - after last distributing the corresponding modified MNV, or as long - as possible. - e) When the GNU General Public License (GPL) applies to the changes, - you can distribute the modified MNV under the GNU GPL version 2 or - any later version. - 3) A message must be added, at least in the output of the ":version" - command and in the intro screen, such that the user of the modified MNV - is able to see that it was modified. When distributing as mentioned - under 2)e) adding the message is only required for as far as this does - not conflict with the license used for the changes. - 4) The contact information as required under 2)a) and 2)d) must not be - removed or changed, except that the person himself can make - corrections. - -III) If you distribute a modified version of MNV, you are encouraged to use - the MNV license for your changes and make them available to the - maintainer, including the source code. The preferred way to do this is - by e-mail or by uploading the files to a server and e-mailing the URL. - If the number of changes is small (e.g., a modified Makefile) e-mailing a - context diff will do. The e-mail address to be used is - - -IV) It is not allowed to remove this license from the distribution of the MNV - sources, parts of it or from a modified version. You may use this - license for previous MNV releases instead of the license that they came - with, at your option. + GNU GENERAL PUBLIC LICENSE + Version 3, 29 June 2007 + + Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. + Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies + of this license document, but changing it is not allowed. + + Preamble + + The GNU General Public License is a free, copyleft license for +software and other kinds of works. + + The licenses for most software and other practical works are designed +to take away your freedom to share and change the works. By contrast, +the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to +share and change all versions of a program--to make sure it remains free +software for all its users. We, the Free Software Foundation, use the +GNU General Public License for most of our software; it applies also to +any other work released this way by its authors. You can apply it to +your programs, too. + + When we speak of free software, we are referring to freedom, not +price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you +have the freedom to distribute copies of free software (and charge for +them if you wish), that you receive source code or can get it if you +want it, that you can change the software or use pieces of it in new +free programs, and that you know you can do these things. + + To protect your rights, we need to prevent others from denying you +these rights or asking you to surrender the rights. Therefore, you have +certain responsibilities if you distribute copies of the software, or if +you modify it: responsibilities to respect the freedom of others. + + For example, if you distribute copies of such a program, whether +gratis or for a fee, you must pass on to the recipients the same +freedoms that you received. You must make sure that they, too, receive +or can get the source code. And you must show them these terms so they +know their rights. + + Developers that use the GNU GPL protect your rights with two steps: +(1) assert copyright on the software, and (2) offer you this License +giving you legal permission to copy, distribute and/or modify it. + + For the developers' and authors' protection, the GPL clearly explains +that there is no warranty for this free software. For both users' and +authors' sake, the GPL requires that modified versions be marked as +changed, so that their problems will not be attributed erroneously to +authors of previous versions. + + Some devices are designed to deny users access to install or run +modified versions of the software inside them, although the manufacturer +can do so. This is fundamentally incompatible with the aim of +protecting users' freedom to change the software. The systematic +pattern of such abuse occurs in the area of products for individuals to +use, which is precisely where it is most unacceptable. Therefore, we +have designed this version of the GPL to prohibit the practice for those +products. If such problems arise substantially in other domains, we +stand ready to extend this provision to those domains in future versions +of the GPL, as needed to protect the freedom of users. + + Finally, every program is threatened constantly by software patents. +States should not allow patents to restrict development and use of +software on general-purpose computers, but in those that do, we wish to +avoid the special danger that patents applied to a free program could +make it effectively proprietary. To prevent this, the GPL assures that +patents cannot be used to render the program non-free. + + The precise terms and conditions for copying, distribution and +modification follow. + + TERMS AND CONDITIONS + + 0. Definitions. + + "This License" refers to version 3 of the GNU General Public License. + + "Copyright" also means copyright-like laws that apply to other kinds of +works, such as semiconductor masks. + + "The Program" refers to any copyrightable work licensed under this +License. Each licensee is addressed as "you". "Licensees" and +"recipients" may be individuals or organizations. + + To "modify" a work means to copy from or adapt all or part of the work +in a fashion requiring copyright permission, other than the making of an +exact copy. The resulting work is called a "modified version" of the +earlier work or a work "based on" the earlier work. + + A "covered work" means either the unmodified Program or a work based +on the Program. + + To "propagate" a work means to do anything with it that, without +permission, would make you directly or secondarily liable for +infringement under applicable copyright law, except executing it on a +computer or modifying a private copy. Propagation includes copying, +distribution (with or without modification), making available to the +public, and in some countries other activities as well. + + To "convey" a work means any kind of propagation that enables other +parties to make or receive copies. Mere interaction with a user through +a computer network, with no transfer of a copy, is not conveying. + + An interactive user interface displays "Appropriate Legal Notices" +to the extent that it includes a convenient and prominently visible +feature that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2) +tells the user that there is no warranty for the work (except to the +extent that warranties are provided), that licensees may convey the +work under this License, and how to view a copy of this License. If +the interface presents a list of user commands or options, such as a +menu, a prominent item in the list meets this criterion. + + 1. Source Code. + + The "source code" for a work means the preferred form of the work +for making modifications to it. "Object code" means any non-source +form of a work. + + A "Standard Interface" means an interface that either is an official +standard defined by a recognized standards body, or, in the case of +interfaces specified for a particular programming language, one that +is widely used among developers working in that language. + + The "System Libraries" of an executable work include anything, other +than the work as a whole, that (a) is included in the normal form of +packaging a Major Component, but which is not part of that Major +Component, and (b) serves only to enable use of the work with that +Major Component, or to implement a Standard Interface for which an +implementation is available to the public in source code form. A +"Major Component", in this context, means a major essential component +(kernel, window system, and so on) of the specific operating system +(if any) on which the executable work runs, or a compiler used to +produce the work, or an object code interpreter used to run it. + + The "Corresponding Source" for a work in object code form means all +the source code needed to generate, install, and (for an executable +work) run the object code and to modify the work, including scripts to +control those activities. However, it does not include the work's +System Libraries, or general-purpose tools or generally available free +programs which are used unmodified in performing those activities but +which are not part of the work. For example, Corresponding Source +includes interface definition files associated with source files for +the work, and the source code for shared libraries and dynamically +linked subprograms that the work is specifically designed to require, +such as by intimate data communication or control flow between those +subprograms and other parts of the work. + + The Corresponding Source need not include anything that users +can regenerate automatically from other parts of the Corresponding +Source. + + The Corresponding Source for a work in source code form is that +same work. + + 2. Basic Permissions. + + All rights granted under this License are granted for the term of +copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated +conditions are met. This License explicitly affirms your unlimited +permission to run the unmodified Program. The output from running a +covered work is covered by this License only if the output, given its +content, constitutes a covered work. This License acknowledges your +rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law. + + You may make, run and propagate covered works that you do not +convey, without conditions so long as your license otherwise remains +in force. You may convey covered works to others for the sole purpose +of having them make modifications exclusively for you, or provide you +with facilities for running those works, provided that you comply with +the terms of this License in conveying all material for which you do +not control copyright. Those thus making or running the covered works +for you must do so exclusively on your behalf, under your direction +and control, on terms that prohibit them from making any copies of +your copyrighted material outside their relationship with you. + + Conveying under any other circumstances is permitted solely under +the conditions stated below. Sublicensing is not allowed; section 10 +makes it unnecessary. + + 3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law. + + No covered work shall be deemed part of an effective technological +measure under any applicable law fulfilling obligations under article +11 of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or +similar laws prohibiting or restricting circumvention of such +measures. + + When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid +circumvention of technological measures to the extent such circumvention +is effected by exercising rights under this License with respect to +the covered work, and you disclaim any intention to limit operation or +modification of the work as a means of enforcing, against the work's +users, your or third parties' legal rights to forbid circumvention of +technological measures. + + 4. Conveying Verbatim Copies. + + You may convey verbatim copies of the Program's source code as you +receive it, in any medium, provided that you conspicuously and +appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice; +keep intact all notices stating that this License and any +non-permissive terms added in accord with section 7 apply to the code; +keep intact all notices of the absence of any warranty; and give all +recipients a copy of this License along with the Program. + + You may charge any price or no price for each copy that you convey, +and you may offer support or warranty protection for a fee. + + 5. Conveying Modified Source Versions. + + You may convey a work based on the Program, or the modifications to +produce it from the Program, in the form of source code under the +terms of section 4, provided that you also meet all of these conditions: + + a) The work must carry prominent notices stating that you modified + it, and giving a relevant date. + + b) The work must carry prominent notices stating that it is + released under this License and any conditions added under section + 7. This requirement modifies the requirement in section 4 to + "keep intact all notices". + + c) You must license the entire work, as a whole, under this + License to anyone who comes into possession of a copy. This + License will therefore apply, along with any applicable section 7 + additional terms, to the whole of the work, and all its parts, + regardless of how they are packaged. This License gives no + permission to license the work in any other way, but it does not + invalidate such permission if you have separately received it. + + d) If the work has interactive user interfaces, each must display + Appropriate Legal Notices; however, if the Program has interactive + interfaces that do not display Appropriate Legal Notices, your + work need not make them do so. + + A compilation of a covered work with other separate and independent +works, which are not by their nature extensions of the covered work, +and which are not combined with it such as to form a larger program, +in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an +"aggregate" if the compilation and its resulting copyright are not +used to limit the access or legal rights of the compilation's users +beyond what the individual works permit. Inclusion of a covered work +in an aggregate does not cause this License to apply to the other +parts of the aggregate. + + 6. Conveying Non-Source Forms. + + You may convey a covered work in object code form under the terms +of sections 4 and 5, provided that you also convey the +machine-readable Corresponding Source under the terms of this License, +in one of these ways: + + a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product + (including a physical distribution medium), accompanied by the + Corresponding Source fixed on a durable physical medium + customarily used for software interchange. + + b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product + (including a physical distribution medium), accompanied by a + written offer, valid for at least three years and valid for as + long as you offer spare parts or customer support for that product + model, to give anyone who possesses the object code either (1) a + copy of the Corresponding Source for all the software in the + product that is covered by this License, on a durable physical + medium customarily used for software interchange, for a price no + more than your reasonable cost of physically performing this + conveying of source, or (2) access to copy the + Corresponding Source from a network server at no charge. + + c) Convey individual copies of the object code with a copy of the + written offer to provide the Corresponding Source. This + alternative is allowed only occasionally and noncommercially, and + only if you received the object code with such an offer, in accord + with subsection 6b. + + d) Convey the object code by offering access from a designated + place (gratis or for a charge), and offer equivalent access to the + Corresponding Source in the same way through the same place at no + further charge. You need not require recipients to copy the + Corresponding Source along with the object code. If the place to + copy the object code is a network server, the Corresponding Source + may be on a different server (operated by you or a third party) + that supports equivalent copying facilities, provided you maintain + clear directions next to the object code saying where to find the + Corresponding Source. Regardless of what server hosts the + Corresponding Source, you remain obligated to ensure that it is + available for as long as needed to satisfy these requirements. + + e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided + you inform other peers where the object code and Corresponding + Source of the work are being offered to the general public at no + charge under subsection 6d. + + A separable portion of the object code, whose source code is excluded +from the Corresponding Source as a System Library, need not be +included in conveying the object code work. + + A "User Product" is either (1) a "consumer product", which means any +tangible personal property which is normally used for personal, family, +or household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation +into a dwelling. In determining whether a product is a consumer product, +doubtful cases shall be resolved in favor of coverage. For a particular +product received by a particular user, "normally used" refers to a +typical or common use of that class of product, regardless of the status +of the particular user or of the way in which the particular user +actually uses, or expects or is expected to use, the product. A product +is a consumer product regardless of whether the product has substantial +commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent +the only significant mode of use of the product. + + "Installation Information" for a User Product means any methods, +procedures, authorization keys, or other information required to install +and execute modified versions of a covered work in that User Product from +a modified version of its Corresponding Source. The information must +suffice to ensure that the continued functioning of the modified object +code is in no case prevented or interfered with solely because +modification has been made. + + If you convey an object code work under this section in, or with, or +specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as +part of a transaction in which the right of possession and use of the +User Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a +fixed term (regardless of how the transaction is characterized), the +Corresponding Source conveyed under this section must be accompanied +by the Installation Information. But this requirement does not apply +if neither you nor any third party retains the ability to install +modified object code on the User Product (for example, the work has +been installed in ROM). + + The requirement to provide Installation Information does not include a +requirement to continue to provide support service, warranty, or updates +for a work that has been modified or installed by the recipient, or for +the User Product in which it has been modified or installed. Access to a +network may be denied when the modification itself materially and +adversely affects the operation of the network or violates the rules and +protocols for communication across the network. + + Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided, +in accord with this section must be in a format that is publicly +documented (and with an implementation available to the public in +source code form), and must require no special password or key for +unpacking, reading or copying. + + 7. Additional Terms. + + "Additional permissions" are terms that supplement the terms of this +License by making exceptions from one or more of its conditions. +Additional permissions that are applicable to the entire Program shall +be treated as though they were included in this License, to the extent +that they are valid under applicable law. If additional permissions +apply only to part of the Program, that part may be used separately +under those permissions, but the entire Program remains governed by +this License without regard to the additional permissions. + + When you convey a copy of a covered work, you may at your option +remove any additional permissions from that copy, or from any part of +it. (Additional permissions may be written to require their own +removal in certain cases when you modify the work.) You may place +additional permissions on material, added by you to a covered work, +for which you have or can give appropriate copyright permission. + + Notwithstanding any other provision of this License, for material you +add to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of +that material) supplement the terms of this License with terms: + + a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the + terms of sections 15 and 16 of this License; or + + b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or + author attributions in that material or in the Appropriate Legal + Notices displayed by works containing it; or + + c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or + requiring that modified versions of such material be marked in + reasonable ways as different from the original version; or + + d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or + authors of the material; or + + e) Declining to grant rights under trademark law for use of some + trade names, trademarks, or service marks; or + + f) Requiring indemnification of licensors and authors of that + material by anyone who conveys the material (or modified versions of + it) with contractual assumptions of liability to the recipient, for + any liability that these contractual assumptions directly impose on + those licensors and authors. + + All other non-permissive additional terms are considered "further +restrictions" within the meaning of section 10. If the Program as you +received it, or any part of it, contains a notice stating that it is +governed by this License along with a term that is a further +restriction, you may remove that term. If a license document contains +a further restriction but permits relicensing or conveying under this +License, you may add to a covered work material governed by the terms +of that license document, provided that the further restriction does +not survive such relicensing or conveying. + + If you add terms to a covered work in accord with this section, you +must place, in the relevant source files, a statement of the +additional terms that apply to those files, or a notice indicating +where to find the applicable terms. + + Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the +form of a separately written license, or stated as exceptions; +the above requirements apply either way. + + 8. Termination. + + You may not propagate or modify a covered work except as expressly +provided under this License. Any attempt otherwise to propagate or +modify it is void, and will automatically terminate your rights under +this License (including any patent licenses granted under the third +paragraph of section 11). + + However, if you cease all violation of this License, then your +license from a particular copyright holder is reinstated (a) +provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and +finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright +holder fails to notify you of the violation by some reasonable means +prior to 60 days after the cessation. + + Moreover, your license from a particular copyright holder is +reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the +violation by some reasonable means, this is the first time you have +received notice of violation of this License (for any work) from that +copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after +your receipt of the notice. + + Termination of your rights under this section does not terminate the +licenses of parties who have received copies or rights from you under +this License. If your rights have been terminated and not permanently +reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same +material under section 10. + + 9. Acceptance Not Required for Having Copies. + + You are not required to accept this License in order to receive or +run a copy of the Program. Ancillary propagation of a covered work +occurring solely as a consequence of using peer-to-peer transmission +to receive a copy likewise does not require acceptance. However, +nothing other than this License grants you permission to propagate or +modify any covered work. These actions infringe copyright if you do +not accept this License. Therefore, by modifying or propagating a +covered work, you indicate your acceptance of this License to do so. + + 10. Automatic Licensing of Downstream Recipients. + + Each time you convey a covered work, the recipient automatically +receives a license from the original licensors, to run, modify and +propagate that work, subject to this License. You are not responsible +for enforcing compliance by third parties with this License. + + An "entity transaction" is a transaction transferring control of an +organization, or substantially all assets of one, or subdividing an +organization, or merging organizations. If propagation of a covered +work results from an entity transaction, each party to that +transaction who receives a copy of the work also receives whatever +licenses to the work the party's predecessor in interest had or could +give under the previous paragraph, plus a right to possession of the +Corresponding Source of the work from the predecessor in interest, if +the predecessor has it or can get it with reasonable efforts. + + You may not impose any further restrictions on the exercise of the +rights granted or affirmed under this License. For example, you may +not impose a license fee, royalty, or other charge for exercise of +rights granted under this License, and you may not initiate litigation +(including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that +any patent claim is infringed by making, using, selling, offering for +sale, or importing the Program or any portion of it. + + 11. Patents. + + A "contributor" is a copyright holder who authorizes use under this +License of the Program or a work on which the Program is based. The +work thus licensed is called the contributor's "contributor version". + + A contributor's "essential patent claims" are all patent claims +owned or controlled by the contributor, whether already acquired or +hereafter acquired, that would be infringed by some manner, permitted +by this License, of making, using, or selling its contributor version, +but do not include claims that would be infringed only as a +consequence of further modification of the contributor version. For +purposes of this definition, "control" includes the right to grant +patent sublicenses in a manner consistent with the requirements of +this License. + + Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free +patent license under the contributor's essential patent claims, to +make, use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and +propagate the contents of its contributor version. + + In the following three paragraphs, a "patent license" is any express +agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent +(such as an express permission to practice a patent or covenant not to +sue for patent infringement). To "grant" such a patent license to a +party means to make such an agreement or commitment not to enforce a +patent against the party. + + If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license, +and the Corresponding Source of the work is not available for anyone +to copy, free of charge and under the terms of this License, through a +publicly available network server or other readily accessible means, +then you must either (1) cause the Corresponding Source to be so +available, or (2) arrange to deprive yourself of the benefit of the +patent license for this particular work, or (3) arrange, in a manner +consistent with the requirements of this License, to extend the patent +license to downstream recipients. "Knowingly relying" means you have +actual knowledge that, but for the patent license, your conveying the +covered work in a country, or your recipient's use of the covered work +in a country, would infringe one or more identifiable patents in that +country that you have reason to believe are valid. + + If, pursuant to or in connection with a single transaction or +arrangement, you convey, or propagate by procuring conveyance of, a +covered work, and grant a patent license to some of the parties +receiving the covered work authorizing them to use, propagate, modify +or convey a specific copy of the covered work, then the patent license +you grant is automatically extended to all recipients of the covered +work and works based on it. + + A patent license is "discriminatory" if it does not include within +the scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is +conditioned on the non-exercise of one or more of the rights that are +specifically granted under this License. You may not convey a covered +work if you are a party to an arrangement with a third party that is +in the business of distributing software, under which you make payment +to the third party based on the extent of your activity of conveying +the work, and under which the third party grants, to any of the +parties who would receive the covered work from you, a discriminatory +patent license (a) in connection with copies of the covered work +conveyed by you (or copies made from those copies), or (b) primarily +for and in connection with specific products or compilations that +contain the covered work, unless you entered into that arrangement, +or that patent license was granted, prior to 28 March 2007. + + Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting +any implied license or other defenses to infringement that may +otherwise be available to you under applicable patent law. + + 12. No Surrender of Others' Freedom. + + If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or +otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not +excuse you from the conditions of this License. If you cannot convey a +covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this +License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may +not convey it at all. For example, if you agree to terms that obligate you +to collect a royalty for further conveying from those to whom you convey +the Program, the only way you could satisfy both those terms and this +License would be to refrain entirely from conveying the Program. + + 13. Use with the GNU Affero General Public License. + + Notwithstanding any other provision of this License, you have +permission to link or combine any covered work with a work licensed +under version 3 of the GNU Affero General Public License into a single +combined work, and to convey the resulting work. The terms of this +License will continue to apply to the part which is the covered work, +but the special requirements of the GNU Affero General Public License, +section 13, concerning interaction through a network will apply to the +combination as such. + + 14. Revised Versions of this License. + + The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of +the GNU General Public License from time to time. Such new versions will +be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to +address new problems or concerns. + + Each version is given a distinguishing version number. If the +Program specifies that a certain numbered version of the GNU General +Public License "or any later version" applies to it, you have the +option of following the terms and conditions either of that numbered +version or of any later version published by the Free Software +Foundation. If the Program does not specify a version number of the +GNU General Public License, you may choose any version ever published +by the Free Software Foundation. + + If the Program specifies that a proxy can decide which future +versions of the GNU General Public License can be used, that proxy's +public statement of acceptance of a version permanently authorizes you +to choose that version for the Program. + + Later license versions may give you additional or different +permissions. However, no additional obligations are imposed on any +author or copyright holder as a result of your choosing to follow a +later version. + + 15. Disclaimer of Warranty. + + THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY +APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT +HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY +OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, +THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR +PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM +IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF +ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. + + 16. Limitation of Liability. + + IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING +WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS +THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY +GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE +USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF +DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD +PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), +EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF +SUCH DAMAGES. + + 17. Interpretation of Sections 15 and 16. + + If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided +above cannot be given local legal effect according to their terms, +reviewing courts shall apply local law that most closely approximates +an absolute waiver of all civil liability in connection with the +Program, unless a warranty or assumption of liability accompanies a +copy of the Program in return for a fee. + + END OF TERMS AND CONDITIONS + + How to Apply These Terms to Your New Programs + + If you develop a new program, and you want it to be of the greatest +possible use to the public, the best way to achieve this is to make it +free software which everyone can redistribute and change under these terms. + + To do so, attach the following notices to the program. It is safest +to attach them to the start of each source file to most effectively +state the exclusion of warranty; and each file should have at least +the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found. + + + Copyright (C) + + This program is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with this program. If not, see . + +Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. + + If the program does terminal interaction, make it output a short +notice like this when it starts in an interactive mode: + + Copyright (C) + This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'. + This is free software, and you are welcome to redistribute it + under certain conditions; type `show c' for details. + +The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate +parts of the General Public License. Of course, your program's commands +might be different; for a GUI interface, you would use an "about box". + + You should also get your employer (if you work as a programmer) or school, +if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary. +For more information on this, and how to apply and follow the GNU GPL, see +. + + The GNU General Public License does not permit incorporating your program +into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you +may consider it more useful to permit linking proprietary applications with +the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General +Public License instead of this License. But first, please read +. diff --git a/uvim/Makefile b/uvim/Makefile index 0269ac82a3..4bfd5783e0 100644 --- a/uvim/Makefile +++ b/uvim/Makefile @@ -97,8 +97,8 @@ syntaxtest: # To do all this you need the Unix archive and compiled binaries. # Before creating an archive first delete all backup files, *.orig, etc. -MAJOR = 9 -MINOR = 2 +MAJOR = 10 +MINOR = 0 # CHECKLIST for creating a new version: # diff --git a/uvim/README.md b/uvim/README.md index 33c713c0ee..2a5c4cdac7 100644 --- a/uvim/README.md +++ b/uvim/README.md @@ -156,4 +156,4 @@ Most of MNV was created by Bram Moolenaar `` Send any other comments, patches, flowers and suggestions to the mnv-dev mailing list: `` -This is `README.md` for version 9.2 of MNV: MNV is not Vim. +This is `README.md` for version 10.0 of MNV: MNV is not Vim. diff --git a/uvim/README.txt b/uvim/README.txt index e96d39a68e..8ec056fae9 100644 --- a/uvim/README.txt +++ b/uvim/README.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -README.txt for version 9.2 of MNV: MNV is not Vim. +README.txt for version 10.0 of MNV: MNV is not Vim. WHAT IS MNV? diff --git a/uvim/README_MNV9.md b/uvim/README_MNV9.md deleted file mode 100644 index fa938e80dd..0000000000 --- a/uvim/README_MNV9.md +++ /dev/null @@ -1,353 +0,0 @@ -![MNV Logo](https://github.com/Project-Tick/Project-Tick/blob/master/runtime/mnvlogo.gif) - -# What is MNV9? - -This is a new syntax for MNV script that was introduced with MNV 9.0. -It intends making MNV script faster and better. - - -# Why MNV9? - -## 1. FASTER MNV SCRIPT - -The third item on the poll results of 2018, after popup windows and text -properties, both of which have been implemented, is faster MNV script. -So how do we do that? - -I have been throwing some ideas around, and soon came to the conclusion -that the current way functions are called and executed, with -dictionaries for the arguments and local variables, is never going to be -very fast. We're lucky if we can make it twice as fast. The overhead -of a function call and executing every line is just too high. - -So what then? We can only make something fast by having a new way of -defining a function, with similar but different properties of the old -way: -* Arguments are only available by name, not through the a: dictionary or - the a:000 list. -* Local variables are not available in an l: dictionary. -* A few more things that slow us down, such as exception handling details. - -I implemented a "proof of concept" and measured the time to run a simple -for loop with an addition (Justin used this example in his presentation, -full code is below): - -``` mnv - let sum = 0 - for i in range(1, 2999999) - let sum += i - endfor -``` - -| how | time in sec | -| --------| -------- | -| MNV old | 5.018541 | -| Python | 0.369598 | -| Lua | 0.078817 | -| LuaJit | 0.004245 | -| MNV new | 0.073595 | - -That looks very promising! It's just one example, but it shows how much -we can gain, and also that MNV script can be faster than builtin -interfaces. - -LuaJit is much faster at Lua-only instructions. In practice the script would -not do something useless counting, but change the text. For example, -reindent all the lines: - -``` mnv - let totallen = 0 - for i in range(1, 100000) - call setline(i, ' ' .. getline(i)) - let totallen += len(getline(i)) - endfor -``` - -| how | time in sec | -| --------| -------- | -| MNV old | 0.578598 | -| Python | 0.152040 | -| Lua | 0.164917 | -| LuaJit | 0.128400 | -| MNV new | 0.079692 | - -[These times were measured on a different system by Dominique Pelle] - -The differences are smaller, but MNV 9 script is clearly the fastest. -Using LuaJIT is only a little bit faster than plain Lua here, clearly the call -back to the MNV code is costly. - -How does MNV9 script work? The function is first compiled into a sequence of -instructions. Each instruction has one or two parameters and a stack is -used to store intermediate results. Local variables are also on the -stack, space is reserved during compilation. This is a fairly normal -way of compilation into an intermediate format, specialized for MNV, -e.g. each stack item is a typeval_T. And one of the instructions is -"execute Ex command", for commands that are not compiled. - - -## 2. DEPRIORITIZE INTERFACES - -Attempts have been made to implement functionality with built-in script -languages such as Python, Perl, Lua, Tcl and Ruby. This never gained much -foothold, for various reasons. - -Instead of using script language support in MNV: -* Encourage implementing external tools in any language and communicate - with them. The job and channel support already makes this possible. - Really any language can be used, also Java and Go, which are not - available built-in. -* No priority for the built-in language interfaces. They will have to be kept - for backwards compatibility, but many users won't need a MNV build with these - interfaces. -* Improve the MNV script language, it is used to communicate with the external - tool and implements the MNV side of the interface. Also, it can be used when - an external tool is undesired. - -Altogether this creates a clear situation: MNV with the +eval feature -will be sufficient for most plugins, while some plugins require -installing a tool that can be written in any language. No confusion -about having MNV but the plugin not working because some specific -language is missing. This is a good long term goal. - -Rationale: Why is it better to run a tool separately from MNV than using a -built-in interface and interpreter? Take for example something that is -written in Python: -* The built-in interface uses the embedded python interpreter. This is less - well maintained than the python command. Building MNV with it requires - installing developer packages. If loaded dynamically there can be a version - mismatch. -* When running the tool externally the standard python command can be used, - which is quite often available by default or can be easily installed. -* The built-in interface has an API that is unique for MNV with Python. This is - an extra API to learn. -* A .py file can be compiled into a .pyc file and execute much faster. -* Inside MNV multi-threading can cause problems, since the MNV core is single - threaded. In an external tool there are no such problems. -* The MNV part is written in .mnv files, the Python part is in .py files, this - is nicely separated. -* Disadvantage: An interface needs to be made between MNV and Python. - JSON is available for this, and it's fairly easy to use. But it still - requires implementing asynchronous communication. - - -## 3. BETTER MNV SCRIPT - -To make MNV faster a new way of defining a function needs to be added. -While we are doing that, since the lines in this function won't be fully -backwards compatible anyway, we can also make MNV script easier to use. -In other words: "less weird". Making it work more like modern -programming languages will help. No surprises. - -A good example is how in a function the arguments are prefixed with -"a:". No other language I know does that, so let's drop it. - -Taking this one step further is also dropping "s:" for script-local variables; -everything at the script level is script-local by default. Since this is not -backwards compatible it requires a new script style: MNV9 script! - -To avoid having more variations, the syntax inside a compiled function is the -same as in MNV9 script. Thus you have legacy syntax and MNV9 syntax. - -It should be possible to convert code from other languages to MNV -script. We can add functionality to make this easier. This still needs -to be discussed, but we can consider adding type checking and a simple -form of classes. If you look at JavaScript for example, it has gone -through these stages over time, adding real class support and now -TypeScript adds type checking. But we'll have to see how much of that -we actually want to include in MNV script. Ideally a conversion tool -can take Python, JavaScript or TypeScript code and convert it to MNV -script, with only some things that cannot be converted. - -MNV script won't work the same as any specific language, but we can use -mechanisms that are commonly known, ideally with the same syntax. One -thing I have been thinking of is assignments without ":let". I often -make that mistake (after writing JavaScript especially). I think it is -possible, if we make local variables shadow commands. That should be OK, -if you shadow a command you want to use, just rename the variable. -Using "var" and "const" to declare a variable, like in JavaScript and -TypeScript, can work: - - -``` mnv -def MyFunction(arg: number): number - var local = 1 - var todo = arg - const ADD = 88 - while todo > 0 - local += ADD - todo -= 1 - endwhile - return local -enddef -``` - -The similarity with JavaScript/TypeScript can also be used for dependencies -between files. MNV currently uses the `:source` command, which has several -disadvantages: -* In the sourced script, is not clear what it provides. By default all - functions are global and can be used elsewhere. -* In a script that sources other scripts, it is not clear what function comes - from what sourced script. Finding the implementation is a hassle. -* Prevention of loading the whole script twice must be manually implemented. - -We can use the `:import` and `:export` commands from the JavaScript standard to -make this much better. For example, in script "myfunction.mnv" define a -function and export it: - -``` mnv -mnv9script " MNV9 script syntax used here - -var local = 'local variable is not exported, script-local' - -export def MyFunction() " exported function -... - -def LocalFunction() " not exported, script-local -... -``` - -And in another script import the function: - -``` mnv -mnv9script " MNV9 script syntax used here - -import MyFunction from 'myfunction.mnv' -``` - -This looks like JavaScript/TypeScript, thus many users will understand the -syntax. - -These are ideas, this will take time to design, discuss and implement. -Eventually this will lead to MNV 9! - - -## Code for sum time measurements - -MNV was built with -O2. - -``` mnv -func MNVOld() - let sum = 0 - for i in range(1, 2999999) - let sum += i - endfor - return sum -endfunc - -func Python() - py3 << END -sum = 0 -for i in range(1, 3000000): - sum += i -END - return py3eval('sum') -endfunc - -func Lua() - lua << END - sum = 0 - for i = 1, 2999999 do - sum = sum + i - end -END - return luaeval('sum') -endfunc - -def MNVNew(): number - var sum = 0 - for i in range(1, 2999999) - sum += i - endfor - return sum -enddef - -let start = reltime() -echo MNVOld() -echo 'MNV old: ' .. reltimestr(reltime(start)) - -let start = reltime() -echo Python() -echo 'Python: ' .. reltimestr(reltime(start)) - -let start = reltime() -echo Lua() -echo 'Lua: ' .. reltimestr(reltime(start)) - -let start = reltime() -echo MNVNew() -echo 'MNV new: ' .. reltimestr(reltime(start)) -``` - -## Code for indent time measurements - -``` mnv -def MNVNew(): number - var totallen = 0 - for i in range(1, 100000) - setline(i, ' ' .. getline(i)) - totallen += len(getline(i)) - endfor - return totallen -enddef - -func MNVOld() - let totallen = 0 - for i in range(1, 100000) - call setline(i, ' ' .. getline(i)) - let totallen += len(getline(i)) - endfor - return totallen -endfunc - -func Lua() - lua << END - b = mnv.buffer() - totallen = 0 - for i = 1, 100000 do - b[i] = " " .. b[i] - totallen = totallen + string.len(b[i]) - end -END - return luaeval('totallen') -endfunc - -func Python() - py3 << END -cb = mnv.current.buffer -totallen = 0 -for i in range(0, 100000): - cb[i] = ' ' + cb[i] - totallen += len(cb[i]) -END - return py3eval('totallen') -endfunc - -new -call setline(1, range(100000)) -let start = reltime() -echo MNVOld() -echo 'MNV old: ' .. reltimestr(reltime(start)) -bwipe! - -new -call setline(1, range(100000)) -let start = reltime() -echo Python() -echo 'Python: ' .. reltimestr(reltime(start)) -bwipe! - -new -call setline(1, range(100000)) -let start = reltime() -echo Lua() -echo 'Lua: ' .. reltimestr(reltime(start)) -bwipe! - -new -call setline(1, range(100000)) -let start = reltime() -echo MNVNew() -echo 'MNV new: ' .. reltimestr(reltime(start)) -bwipe! -``` diff --git a/uvim/READMEdir/Contents b/uvim/READMEdir/Contents index ba93d292bd..f8159df1cf 100644 --- a/uvim/READMEdir/Contents +++ b/uvim/READMEdir/Contents @@ -9,7 +9,7 @@ MNV MNV is not Vim. A clone of the UNIX text editor Vi. Very useful messages, shows current file name in window title, on-line help, rectangular cut/paste, etc., etc., etc... - Version 9.2. Also runs under UNIX, MS-Windows, Mac, etc. + Version 10.0. Also runs under UNIX, MS-Windows, Mac, etc. mnv92rt.tgz contains the documentation and syntax files. mnv92bin.tgz contains the binaries. mnv92src.tgz contains the sources. diff --git a/uvim/READMEdir/README_ami.txt b/uvim/READMEdir/README_ami.txt index 55b9e0cad4..8776200d8d 100644 --- a/uvim/READMEdir/README_ami.txt +++ b/uvim/READMEdir/README_ami.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -README_ami.txt for version 9.2 of MNV: MNV is not Vim. +README_ami.txt for version 10.0 of MNV: MNV is not Vim. This file explains the installation of MNV on Amiga systems. See README.txt for general information about MNV. diff --git a/uvim/READMEdir/README_amibin.txt b/uvim/READMEdir/README_amibin.txt index 2ddc507073..4800771dbc 100644 --- a/uvim/READMEdir/README_amibin.txt +++ b/uvim/READMEdir/README_amibin.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -README_amibin.txt for version 9.2 of MNV: MNV is not Vim. +README_amibin.txt for version 10.0 of MNV: MNV is not Vim. See "README.txt" for general information about MNV. See "README_ami.txt" for installation instructions for the Amiga. diff --git a/uvim/READMEdir/README_amisrc.txt b/uvim/READMEdir/README_amisrc.txt index 5ce44dabc2..f2b5370fc6 100644 --- a/uvim/READMEdir/README_amisrc.txt +++ b/uvim/READMEdir/README_amisrc.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -README_amisrc.txt for version 9.2 of MNV: MNV is not Vim. +README_amisrc.txt for version 10.0 of MNV: MNV is not Vim. See "README.txt" for general information about MNV. See "README_ami.txt" for installation instructions for the Amiga. diff --git a/uvim/READMEdir/README_bindos.txt b/uvim/READMEdir/README_bindos.txt index 61ed780012..b5a6c5ee9b 100644 --- a/uvim/READMEdir/README_bindos.txt +++ b/uvim/READMEdir/README_bindos.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -README_bindos.txt for version 9.2 of MNV: MNV is not Vim. +README_bindos.txt for version 10.0 of MNV: MNV is not Vim. See "README.txt" for general information about MNV. See "README_dos.txt" for installation instructions for MS-DOS and MS-Windows. diff --git a/uvim/READMEdir/README_dos.txt b/uvim/READMEdir/README_dos.txt index 3c49383f38..013b751885 100644 --- a/uvim/READMEdir/README_dos.txt +++ b/uvim/READMEdir/README_dos.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -README_dos.txt for version 9.2 of MNV: MNV is not Vim. +README_dos.txt for version 10.0 of MNV: MNV is not Vim. This file explains the installation of MNV on MS-Windows systems. See "README.txt" for general information about MNV. @@ -89,7 +89,7 @@ Remarks: won't show a menubar. Then you need to set the $MNV environment variable to point to the top directory of your MNV files. Example: set MNV=C:\editors\mnv - MNV version 9.2 will look for your mnvrc file in $MNV, and for the runtime + MNV version 10.0 will look for your mnvrc file in $MNV, and for the runtime files in $MNV/mnv92. See ":help $MNV" for more information. - To avoid confusion between distributed files of different versions and your @@ -101,10 +101,10 @@ Remarks: C:\mnv\mnvfiles\ftplugin\*.mnv Filetype plugins C:\mnv\... Other files you made. Distributed files: - C:\mnv\mnv92\mnv.exe The MNV version 9.2 executable. - C:\mnv\mnv92\doc\*.txt The version 9.2 documentation files. - C:\mnv\mnv92\bugreport.mnv A MNV version 9.2 script. - C:\mnv\mnv92\... Other version 9.2 distributed files. + C:\mnv\mnv92\mnv.exe The MNV version 10.0 executable. + C:\mnv\mnv92\doc\*.txt The version 10.0 documentation files. + C:\mnv\mnv92\bugreport.mnv A MNV version 10.0 script. + C:\mnv\mnv92\... Other version 10.0 distributed files. In this case the $MNV environment variable would be set like this: set MNV=C:\mnv Then $MNVRUNTIME will automatically be set to "$MNV\mnv92". Don't add diff --git a/uvim/READMEdir/README_extra.txt b/uvim/READMEdir/README_extra.txt index 29b2afb4ba..873b83014d 100644 --- a/uvim/READMEdir/README_extra.txt +++ b/uvim/READMEdir/README_extra.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -README_extra.txt for version 9.2 of MNV: MNV is not Vim. +README_extra.txt for version 10.0 of MNV: MNV is not Vim. These extra files of MNV are for special purposes. This README explains what the files are for. For general information about MNV, see the "README.txt" diff --git a/uvim/READMEdir/README_haiku.txt b/uvim/READMEdir/README_haiku.txt index 4f9cfce7ac..2184285bb8 100644 --- a/uvim/READMEdir/README_haiku.txt +++ b/uvim/READMEdir/README_haiku.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -README_haiku.txt for version 9.2 of MNV: MNV is not Vim. +README_haiku.txt for version 10.0 of MNV: MNV is not Vim. This file explains the installation of MNV on Haiku operating system. See "README.txt" for general information about MNV. diff --git a/uvim/READMEdir/README_mac.txt b/uvim/READMEdir/README_mac.txt index 274b2f77b6..165f3d3672 100644 --- a/uvim/READMEdir/README_mac.txt +++ b/uvim/READMEdir/README_mac.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -README_mac.txt for version 9.2 of MNV: MNV is not Vim. +README_mac.txt for version 10.0 of MNV: MNV is not Vim. This file explains the installation of MNV on MacOS systems. See "README.txt" for general information about MNV. diff --git a/uvim/READMEdir/README_ole.txt b/uvim/READMEdir/README_ole.txt index a0f1373c34..62a1a4160d 100644 --- a/uvim/READMEdir/README_ole.txt +++ b/uvim/READMEdir/README_ole.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -README_ole.txt for version 9.2 of MNV: MNV is not Vim. +README_ole.txt for version 10.0 of MNV: MNV is not Vim. This archive contains gmnv.exe with OLE interface. This version of gmnv.exe can also load a number of interface dynamically (you diff --git a/uvim/READMEdir/README_os2.txt b/uvim/READMEdir/README_os2.txt index 98e67fb6c5..2ad4b47626 100644 --- a/uvim/READMEdir/README_os2.txt +++ b/uvim/READMEdir/README_os2.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -README_os2.txt for version 9.2 of MNV: MNV is not Vim. +README_os2.txt for version 10.0 of MNV: MNV is not Vim. This file used to explain the installation of MNV on OS/2 systems. However, support for OS/2 has been removed in patch 7.4.1008. diff --git a/uvim/READMEdir/README_os390.txt b/uvim/READMEdir/README_os390.txt index 894b13fe6c..45642e46d9 100644 --- a/uvim/READMEdir/README_os390.txt +++ b/uvim/READMEdir/README_os390.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -README_os390.txt for version 9.2 of MNV: MNV is not Vim. +README_os390.txt for version 10.0 of MNV: MNV is not Vim. This readme explains how to build MNV on z/OS. Formerly called OS/390. See "README.txt" for general information about MNV. diff --git a/uvim/READMEdir/README_src.txt b/uvim/READMEdir/README_src.txt index 9c8f80f43e..529fa5355b 100644 --- a/uvim/READMEdir/README_src.txt +++ b/uvim/READMEdir/README_src.txt @@ -1,8 +1,8 @@ -README_src.txt for version 9.2 of MNV: MNV is not Vim. +README_src.txt for version 10.0 of MNV: MNV is not Vim. The source archive contains the files needed to compile MNV on Unix systems. It is packed for Unix systems (NL line separator). For more information, see the README.txt file that comes with the runtime -archive (mnv-9.2-rt.tar.gz). To be able to run MNV you MUST get the runtime +archive (mnv-10.0-rt.tar.gz). To be able to run MNV you MUST get the runtime archive too! diff --git a/uvim/READMEdir/README_srcdos.txt b/uvim/READMEdir/README_srcdos.txt index cc53df2d58..9de18f45be 100644 --- a/uvim/READMEdir/README_srcdos.txt +++ b/uvim/READMEdir/README_srcdos.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -README_srcdos.txt for version 9.2 of MNV: MNV is not Vim. +README_srcdos.txt for version 10.0 of MNV: MNV is not Vim. See "README.txt" for general information about MNV. See "README_dos.txt" for installation instructions for MS-Windows. diff --git a/uvim/READMEdir/README_unix.txt b/uvim/READMEdir/README_unix.txt index 922b2be6c9..875af21f18 100644 --- a/uvim/READMEdir/README_unix.txt +++ b/uvim/READMEdir/README_unix.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -README_unix.txt for version 9.2 of MNV: MNV is not Vim. +README_unix.txt for version 10.0 of MNV: MNV is not Vim. This file explains the installation of MNV on Unix systems. See "README.txt" for general information about MNV. diff --git a/uvim/READMEdir/README_vms.txt b/uvim/READMEdir/README_vms.txt index 4190a7f38e..52eedcad9f 100644 --- a/uvim/READMEdir/README_vms.txt +++ b/uvim/READMEdir/README_vms.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -README_vms.txt for version 9.2 of MNV: MNV is not Vim. +README_vms.txt for version 10.0 of MNV: MNV is not Vim. This file explains the installation of MNV on VMS systems. See "README.txt" in the runtime archive for information about MNV. diff --git a/uvim/READMEdir/README_w32s.txt b/uvim/READMEdir/README_w32s.txt index f60a5570cc..aaa85d7949 100644 --- a/uvim/READMEdir/README_w32s.txt +++ b/uvim/READMEdir/README_w32s.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -README_w32s.txt for version 9.2 of MNV: MNV is not Vim. +README_w32s.txt for version 10.0 of MNV: MNV is not Vim. This file used to explain the installation of MNV on MS-Windows 3.1 and 3.11 systems. However, support for MS-Windows 3.1 and 3.11 has been removed in diff --git a/uvim/lang/README.ru.txt b/uvim/lang/README.ru.txt index cff1867b17..d026ae5e6f 100644 --- a/uvim/lang/README.ru.txt +++ b/uvim/lang/README.ru.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -Краткое описание для версии 9.2 программы MNV — MNV is not Vim. +Краткое описание для версии 10.0 программы MNV — MNV is not Vim. Р§РўРћ РўРђРљРћР• РЕДАКТОР MNV? diff --git a/uvim/runtime/doc/Make_all.mak b/uvim/runtime/doc/Make_all.mak index d84f5749bd..0ea8fa825d 100644 --- a/uvim/runtime/doc/Make_all.mak +++ b/uvim/runtime/doc/Make_all.mak @@ -46,6 +46,7 @@ DOCS = \ index.txt \ insert.txt \ intro.txt \ + license.txt \ map.txt \ mbyte.txt \ message.txt \ @@ -80,6 +81,7 @@ DOCS = \ pi_zip.txt \ popup.txt \ print.txt \ + projecttick.txt \ quickfix.txt \ quickref.txt \ quotes.txt \ @@ -91,7 +93,6 @@ DOCS = \ scroll.txt \ sign.txt \ spell.txt \ - sponsor.txt \ starting.txt \ syntax.txt \ tabpage.txt \ @@ -102,7 +103,6 @@ DOCS = \ textprop.txt \ tips.txt \ todo.txt \ - uganda.txt \ undo.txt \ userfunc.txt \ usr_01.txt \ @@ -148,6 +148,7 @@ DOCS = \ version7.txt \ version8.txt \ version9.txt \ + version10.txt \ vi_diff.txt \ mnv9.txt \ mnv9class.txt \ @@ -202,6 +203,7 @@ HTMLS = \ index.html \ insert.html \ intro.html \ + license.html \ map.html \ mbyte.html \ message.html \ @@ -236,6 +238,7 @@ HTMLS = \ pi_zip.html \ popup.html \ print.html \ + projecttick.html \ quickfix.html \ quickref.html \ quotes.html \ @@ -247,7 +250,6 @@ HTMLS = \ scroll.html \ sign.html \ spell.html \ - sponsor.html \ starting.html \ syntax.html \ tabpage.html \ @@ -258,7 +260,6 @@ HTMLS = \ textprop.html \ tips.html \ todo.html \ - uganda.html \ undo.html \ userfunc.html \ usr_01.html \ @@ -304,6 +305,7 @@ HTMLS = \ version7.html \ version8.html \ version9.html \ + version10.html \ vi_diff.html \ vietnamese.html \ mnvindex.html \ diff --git a/uvim/runtime/doc/arabic.txt b/uvim/runtime/doc/arabic.txt index acc34be4da..46adfdc9f6 100644 --- a/uvim/runtime/doc/arabic.txt +++ b/uvim/runtime/doc/arabic.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*arabic.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*arabic.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV REFERENCE MANUAL by Nadim Shaikli diff --git a/uvim/runtime/doc/autocmd.txt b/uvim/runtime/doc/autocmd.txt index 3417ed791a..f69787b0c6 100644 --- a/uvim/runtime/doc/autocmd.txt +++ b/uvim/runtime/doc/autocmd.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*autocmd.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 25 +*autocmd.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 25 MNV REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/builtin.txt b/uvim/runtime/doc/builtin.txt index 3e0923b0a1..cd2f8e739c 100644 --- a/uvim/runtime/doc/builtin.txt +++ b/uvim/runtime/doc/builtin.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*builtin.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Mar 25 +*builtin.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Mar 25 MNV REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/change.txt b/uvim/runtime/doc/change.txt index 8ba77074e0..cf085f4f7b 100644 --- a/uvim/runtime/doc/change.txt +++ b/uvim/runtime/doc/change.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*change.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Mar 31 +*change.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Mar 31 MNV REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/channel.txt b/uvim/runtime/doc/channel.txt index becea1d09f..b697286d56 100644 --- a/uvim/runtime/doc/channel.txt +++ b/uvim/runtime/doc/channel.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*channel.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Mar 13 +*channel.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Mar 13 MNV REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/cmdline.txt b/uvim/runtime/doc/cmdline.txt index c24bdb543a..2faa420bd6 100644 --- a/uvim/runtime/doc/cmdline.txt +++ b/uvim/runtime/doc/cmdline.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*cmdline.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Mar 17 +*cmdline.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Mar 17 MNV REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/debug.txt b/uvim/runtime/doc/debug.txt index 1464632a1d..96861d564c 100644 --- a/uvim/runtime/doc/debug.txt +++ b/uvim/runtime/doc/debug.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*debug.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*debug.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/debugger.txt b/uvim/runtime/doc/debugger.txt index 6542ed038f..1b2d932f91 100644 --- a/uvim/runtime/doc/debugger.txt +++ b/uvim/runtime/doc/debugger.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*debugger.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*debugger.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV REFERENCE MANUAL by Gordon Prieur diff --git a/uvim/runtime/doc/develop.txt b/uvim/runtime/doc/develop.txt index 281567de2e..bc3cdba4a7 100644 --- a/uvim/runtime/doc/develop.txt +++ b/uvim/runtime/doc/develop.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*develop.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*develop.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar @@ -726,7 +726,7 @@ OK: do ============================================================================== 5. Policy *design-policy* *new-features* *deprecated-features* -The time between either a new minor (e.g. 9.2.0) or major (e.g. 10.0) version +The time between either a new minor (e.g. 10.0.0) or major (e.g. 10.0) version is released is called a development cycle. Within the development cycle each single change to the C core will receive a new increased human-readable patch number in order to reference each specific patch release. A typical diff --git a/uvim/runtime/doc/diff.txt b/uvim/runtime/doc/diff.txt index 070d923a77..97aaa4242d 100644 --- a/uvim/runtime/doc/diff.txt +++ b/uvim/runtime/doc/diff.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*diff.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*diff.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/digraph.txt b/uvim/runtime/doc/digraph.txt index 43475e4e4b..5dfa5e4b6f 100644 --- a/uvim/runtime/doc/digraph.txt +++ b/uvim/runtime/doc/digraph.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*digraph.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*digraph.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/editing.txt b/uvim/runtime/doc/editing.txt index 92bce0fffe..ec9ff1d959 100644 --- a/uvim/runtime/doc/editing.txt +++ b/uvim/runtime/doc/editing.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*editing.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*editing.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/eval.txt b/uvim/runtime/doc/eval.txt index 25a1999345..384f518087 100644 --- a/uvim/runtime/doc/eval.txt +++ b/uvim/runtime/doc/eval.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*eval.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*eval.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar @@ -5207,7 +5207,7 @@ script authors. Currently, it only includes very few functions, but it may grow over time. The functions are available as |MNV9-script| as well as using legacy MNV -script (to be used for non MNV 9.0 versions and Neomnv). +script (to be used for non MNV 10.0 versions and NeoVim). *dist#mnv* *dist#mnv9* The functions make use of the autoloaded prefix "dist#mnv" (for legacy MNV diff --git a/uvim/runtime/doc/farsi.txt b/uvim/runtime/doc/farsi.txt index eb40e80175..1c0eec0261 100644 --- a/uvim/runtime/doc/farsi.txt +++ b/uvim/runtime/doc/farsi.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*farsi.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*farsi.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV REFERENCE MANUAL by Mortaza Ghassab Shiran diff --git a/uvim/runtime/doc/filetype.txt b/uvim/runtime/doc/filetype.txt index fded3e50ed..bf81554e77 100644 --- a/uvim/runtime/doc/filetype.txt +++ b/uvim/runtime/doc/filetype.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*filetype.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Mar 24 +*filetype.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Mar 24 MNV REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/fold.txt b/uvim/runtime/doc/fold.txt index ff720baae4..4afc6bbc06 100644 --- a/uvim/runtime/doc/fold.txt +++ b/uvim/runtime/doc/fold.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*fold.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*fold.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/ft_ada.txt b/uvim/runtime/doc/ft_ada.txt index 8671746562..c73d6f5e87 100644 --- a/uvim/runtime/doc/ft_ada.txt +++ b/uvim/runtime/doc/ft_ada.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*ft_ada.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*ft_ada.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 ADA FILE TYPE PLUG-INS REFERENCE MANUAL~ diff --git a/uvim/runtime/doc/ft_context.txt b/uvim/runtime/doc/ft_context.txt index 76ed3232f7..db4e11250c 100644 --- a/uvim/runtime/doc/ft_context.txt +++ b/uvim/runtime/doc/ft_context.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*ft_context.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*ft_context.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 This is the documentation for the ConTeXt filetype plugin. diff --git a/uvim/runtime/doc/ft_mp.txt b/uvim/runtime/doc/ft_mp.txt index 4c5887727b..2093843e71 100644 --- a/uvim/runtime/doc/ft_mp.txt +++ b/uvim/runtime/doc/ft_mp.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*ft_mp.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*ft_mp.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 This is the documentation for the METAFONT and MetaPost filetype plugins. Unless otherwise specified, the commands, settings and mappings defined below diff --git a/uvim/runtime/doc/ft_sql.txt b/uvim/runtime/doc/ft_sql.txt index 2391b9615d..9b229b7f53 100644 --- a/uvim/runtime/doc/ft_sql.txt +++ b/uvim/runtime/doc/ft_sql.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*ft_sql.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*ft_sql.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 by David Fishburn diff --git a/uvim/runtime/doc/gui.txt b/uvim/runtime/doc/gui.txt index faa67a1873..5d431f4408 100644 --- a/uvim/runtime/doc/gui.txt +++ b/uvim/runtime/doc/gui.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*gui.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*gui.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/gui_w32.txt b/uvim/runtime/doc/gui_w32.txt index 1636fe31e7..809e8ed083 100644 --- a/uvim/runtime/doc/gui_w32.txt +++ b/uvim/runtime/doc/gui_w32.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*gui_w32.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*gui_w32.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/gui_x11.txt b/uvim/runtime/doc/gui_x11.txt index dced97be72..6706a1f64f 100644 --- a/uvim/runtime/doc/gui_x11.txt +++ b/uvim/runtime/doc/gui_x11.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*gui_x11.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*gui_x11.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/hangulin.txt b/uvim/runtime/doc/hangulin.txt index 1ef164c515..1a95d2b3b8 100644 --- a/uvim/runtime/doc/hangulin.txt +++ b/uvim/runtime/doc/hangulin.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*hangulin.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*hangulin.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV REFERENCE MANUAL by Chi-Deok Hwang and Sung-Hyun Nam diff --git a/uvim/runtime/doc/hebrew.txt b/uvim/runtime/doc/hebrew.txt index 92fd6943db..5509aea655 100644 --- a/uvim/runtime/doc/hebrew.txt +++ b/uvim/runtime/doc/hebrew.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*hebrew.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*hebrew.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV REFERENCE MANUAL by Ron Aaron and Avner Lottem diff --git a/uvim/runtime/doc/help.txt b/uvim/runtime/doc/help.txt index dee98cf33b..0b188f844d 100644 --- a/uvim/runtime/doc/help.txt +++ b/uvim/runtime/doc/help.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*help.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*help.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV - main help file k @@ -40,6 +40,10 @@ MNV stands for MNV is not Vim. Most of MNV was made by Bram Moolenaar, but only through the help of many others. See |credits|. ------------------------------------------------------------------------------ *doc-file-list* *Q_ct* + +PROJECT TICK: +|projecttick| Rationale of Project Tick + BASIC: |quickref| Overview of the most common commands you will use |tutor| 30-minute interactive course for beginners @@ -112,6 +116,7 @@ General subjects ~ |todo.txt| known problems and desired extensions |develop.txt| development of MNV |debug.txt| debugging MNV itself +|license.txt| projects license Basic editing ~ |starting.txt| starting MNV, MNV command arguments, initialisation @@ -209,6 +214,7 @@ Versions ~ |version7.txt| Differences between MNV version 6.4 and 7.x |version8.txt| Differences between MNV version 7.4 and 8.x |version9.txt| Differences between MNV version 8.2 and 9.0 +|version10.txt| Differences between MNV version 10 *sys-file-list* Remarks about specific systems ~ |os_390.txt| OS/390 Unix diff --git a/uvim/runtime/doc/helphelp.txt b/uvim/runtime/doc/helphelp.txt index edf1501a91..df162c421d 100644 --- a/uvim/runtime/doc/helphelp.txt +++ b/uvim/runtime/doc/helphelp.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*helphelp.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*helphelp.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/howto.txt b/uvim/runtime/doc/howto.txt index 5c5ddd40d6..5c37e96d99 100644 --- a/uvim/runtime/doc/howto.txt +++ b/uvim/runtime/doc/howto.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*howto.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*howto.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/if_cscop.txt b/uvim/runtime/doc/if_cscop.txt index f840d759c8..e28320e10e 100644 --- a/uvim/runtime/doc/if_cscop.txt +++ b/uvim/runtime/doc/if_cscop.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*if_cscop.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*if_cscop.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV REFERENCE MANUAL by Andy Kahn diff --git a/uvim/runtime/doc/if_lua.txt b/uvim/runtime/doc/if_lua.txt index d98622f316..210b6a50ec 100644 --- a/uvim/runtime/doc/if_lua.txt +++ b/uvim/runtime/doc/if_lua.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*if_lua.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*if_lua.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV REFERENCE MANUAL by Luis Carvalho diff --git a/uvim/runtime/doc/if_mzsch.txt b/uvim/runtime/doc/if_mzsch.txt index 73512a14de..ebe6274ddc 100644 --- a/uvim/runtime/doc/if_mzsch.txt +++ b/uvim/runtime/doc/if_mzsch.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*if_mzsch.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*if_mzsch.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV REFERENCE MANUAL by Sergey Khorev diff --git a/uvim/runtime/doc/if_ole.txt b/uvim/runtime/doc/if_ole.txt index e3aacf3820..6b38af67c3 100644 --- a/uvim/runtime/doc/if_ole.txt +++ b/uvim/runtime/doc/if_ole.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*if_ole.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*if_ole.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV REFERENCE MANUAL by Paul Moore diff --git a/uvim/runtime/doc/if_perl.txt b/uvim/runtime/doc/if_perl.txt index 626f496017..ecbeea8044 100644 --- a/uvim/runtime/doc/if_perl.txt +++ b/uvim/runtime/doc/if_perl.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*if_perl.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*if_perl.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV REFERENCE MANUAL by Sven Verdoolaege diff --git a/uvim/runtime/doc/if_pyth.txt b/uvim/runtime/doc/if_pyth.txt index 2633e468f0..571e2daf54 100644 --- a/uvim/runtime/doc/if_pyth.txt +++ b/uvim/runtime/doc/if_pyth.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*if_pyth.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Mar 18 +*if_pyth.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Mar 18 MNV REFERENCE MANUAL by Paul Moore diff --git a/uvim/runtime/doc/if_ruby.txt b/uvim/runtime/doc/if_ruby.txt index 98044c20a5..8502a7fcf6 100644 --- a/uvim/runtime/doc/if_ruby.txt +++ b/uvim/runtime/doc/if_ruby.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*if_ruby.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*if_ruby.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV REFERENCE MANUAL by Shugo Maeda diff --git a/uvim/runtime/doc/if_sniff.txt b/uvim/runtime/doc/if_sniff.txt index f7a4826fe6..495effd398 100644 --- a/uvim/runtime/doc/if_sniff.txt +++ b/uvim/runtime/doc/if_sniff.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*if_sniff.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*if_sniff.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV REFERENCE MANUAL by Anton Leherbauer diff --git a/uvim/runtime/doc/if_tcl.txt b/uvim/runtime/doc/if_tcl.txt index d0be8ab51b..ee10d1a5bc 100644 --- a/uvim/runtime/doc/if_tcl.txt +++ b/uvim/runtime/doc/if_tcl.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*if_tcl.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*if_tcl.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV REFERENCE MANUAL by Ingo Wilken diff --git a/uvim/runtime/doc/indent.txt b/uvim/runtime/doc/indent.txt index 4d23301495..48f705015e 100644 --- a/uvim/runtime/doc/indent.txt +++ b/uvim/runtime/doc/indent.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*indent.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*indent.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/index.txt b/uvim/runtime/doc/index.txt index d2cd6710e1..85ec7079c8 100644 --- a/uvim/runtime/doc/index.txt +++ b/uvim/runtime/doc/index.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*index.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*index.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/insert.txt b/uvim/runtime/doc/insert.txt index 6588d25a8f..20c567b754 100644 --- a/uvim/runtime/doc/insert.txt +++ b/uvim/runtime/doc/insert.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*insert.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*insert.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/intro.txt b/uvim/runtime/doc/intro.txt index 690c60b72e..6cef16701e 100644 --- a/uvim/runtime/doc/intro.txt +++ b/uvim/runtime/doc/intro.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*intro.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Mar 08 +*intro.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Mar 08 MNV REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/license.txt b/uvim/runtime/doc/license.txt new file mode 100644 index 0000000000..559268db13 --- /dev/null +++ b/uvim/runtime/doc/license.txt @@ -0,0 +1,784 @@ +*license.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Apr 3 + + + MNV REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar + +This project Licensed under GPL-3.0-or-later + + MNV: MNV's not Vim - Text editor + Copyright (C) 2026 Project Tick + + This program is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with this program. If not, see . + + This file incorporates work covered by the following copyright and + permission notice: + + VIM LICENSE + + Copyright (C) Bram Moolenar et al. All rights reserved. + + I) There are no restrictions on distributing unmodified copies of Vim except + that they must include this license text. You can also distribute + unmodified parts of Vim, likewise unrestricted except that they must + include this license text. You are also allowed to include executables + that you made from the unmodified Vim sources, plus your own usage + examples and Vim scripts. + + II) It is allowed to distribute a modified (or extended) version of Vim, + including executables and/or source code, when the following four + conditions are met: + 1) This license text must be included unmodified. + 2) The modified Vim must be distributed in one of the following five ways: + a) If you make changes to Vim yourself, you must clearly describe in + the distribution how to contact you. When the maintainer asks you + (in any way) for a copy of the modified Vim you distributed, you + must make your changes, including source code, available to the + maintainer without fee. The maintainer reserves the right to + include your changes in the official version of Vim. What the + maintainer will do with your changes and under what license they + will be distributed is negotiable. If there has been no negotiation + then this license, or a later version, also applies to your changes. + The current maintainers are listed here: https://github.com/orgs/vim/people. + If this changes it will be announced in appropriate places (most likely + vim.sf.net, www.vim.org and/or comp.editors). When it is completely + impossible to contact the maintainer, the obligation to send him + your changes ceases. Once the maintainer has confirmed that he has + received your changes they will not have to be sent again. + b) If you have received a modified Vim that was distributed as + mentioned under a) you are allowed to further distribute it + unmodified, as mentioned at I). If you make additional changes the + text under a) applies to those changes. + c) Provide all the changes, including source code, with every copy of + the modified Vim you distribute. This may be done in the form of a + context diff. You can choose what license to use for new code you + add. The changes and their license must not restrict others from + making their own changes to the official version of Vim. + d) When you have a modified Vim which includes changes as mentioned + under c), you can distribute it without the source code for the + changes if the following three conditions are met: + - The license that applies to the changes permits you to distribute + the changes to the Vim maintainer without fee or restriction, and + permits the Vim maintainer to include the changes in the official + version of Vim without fee or restriction. + - You keep the changes for at least three years after last + distributing the corresponding modified Vim. When the maintainer + or someone who you distributed the modified Vim to asks you (in + any way) for the changes within this period, you must make them + available to him. + - You clearly describe in the distribution how to contact you. This + contact information must remain valid for at least three years + after last distributing the corresponding modified Vim, or as long + as possible. + e) When the GNU General Public License (GPL) applies to the changes, + you can distribute the modified Vim under the GNU GPL version 2 or + any later version. + 3) A message must be added, at least in the output of the ":version" + command and in the intro screen, such that the user of the modified Vim + is able to see that it was modified. When distributing as mentioned + under 2)e) adding the message is only required for as far as this does + not conflict with the license used for the changes. + 4) The contact information as required under 2)a) and 2)d) must not be + removed or changed, except that the person himself can make + corrections. + + III) If you distribute a modified version of Vim, you are encouraged to use + the Vim license for your changes and make them available to the + maintainer, including the source code. The preferred way to do this is + by e-mail or by uploading the files to a server and e-mailing the URL. + If the number of changes is small (e.g., a modified Makefile) e-mailing a + context diff will do. The e-mail address to be used is + + + IV) It is not allowed to remove this license from the distribution of the Vim + sources, parts of it or from a modified version. You may use this + license for previous Vim releases instead of the license that they came + with, at your option. + + +GPL-3.0-or-later License document: + + GNU GENERAL PUBLIC LICENSE + Version 3, 29 June 2007 + + Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. + Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies + of this license document, but changing it is not allowed. + + Preamble + + The GNU General Public License is a free, copyleft license for +software and other kinds of works. + + The licenses for most software and other practical works are designed +to take away your freedom to share and change the works. By contrast, +the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to +share and change all versions of a program--to make sure it remains free +software for all its users. We, the Free Software Foundation, use the +GNU General Public License for most of our software; it applies also to +any other work released this way by its authors. You can apply it to +your programs, too. + + When we speak of free software, we are referring to freedom, not +price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you +have the freedom to distribute copies of free software (and charge for +them if you wish), that you receive source code or can get it if you +want it, that you can change the software or use pieces of it in new +free programs, and that you know you can do these things. + + To protect your rights, we need to prevent others from denying you +these rights or asking you to surrender the rights. Therefore, you have +certain responsibilities if you distribute copies of the software, or if +you modify it: responsibilities to respect the freedom of others. + + For example, if you distribute copies of such a program, whether +gratis or for a fee, you must pass on to the recipients the same +freedoms that you received. You must make sure that they, too, receive +or can get the source code. And you must show them these terms so they +know their rights. + + Developers that use the GNU GPL protect your rights with two steps: +(1) assert copyright on the software, and (2) offer you this License +giving you legal permission to copy, distribute and/or modify it. + + For the developers' and authors' protection, the GPL clearly explains +that there is no warranty for this free software. For both users' and +authors' sake, the GPL requires that modified versions be marked as +changed, so that their problems will not be attributed erroneously to +authors of previous versions. + + Some devices are designed to deny users access to install or run +modified versions of the software inside them, although the manufacturer +can do so. This is fundamentally incompatible with the aim of +protecting users' freedom to change the software. The systematic +pattern of such abuse occurs in the area of products for individuals to +use, which is precisely where it is most unacceptable. Therefore, we +have designed this version of the GPL to prohibit the practice for those +products. If such problems arise substantially in other domains, we +stand ready to extend this provision to those domains in future versions +of the GPL, as needed to protect the freedom of users. + + Finally, every program is threatened constantly by software patents. +States should not allow patents to restrict development and use of +software on general-purpose computers, but in those that do, we wish to +avoid the special danger that patents applied to a free program could +make it effectively proprietary. To prevent this, the GPL assures that +patents cannot be used to render the program non-free. + + The precise terms and conditions for copying, distribution and +modification follow. + + TERMS AND CONDITIONS + + 0. Definitions. + + "This License" refers to version 3 of the GNU General Public License. + + "Copyright" also means copyright-like laws that apply to other kinds of +works, such as semiconductor masks. + + "The Program" refers to any copyrightable work licensed under this +License. Each licensee is addressed as "you". "Licensees" and +"recipients" may be individuals or organizations. + + To "modify" a work means to copy from or adapt all or part of the work +in a fashion requiring copyright permission, other than the making of an +exact copy. The resulting work is called a "modified version" of the +earlier work or a work "based on" the earlier work. + + A "covered work" means either the unmodified Program or a work based +on the Program. + + To "propagate" a work means to do anything with it that, without +permission, would make you directly or secondarily liable for +infringement under applicable copyright law, except executing it on a +computer or modifying a private copy. Propagation includes copying, +distribution (with or without modification), making available to the +public, and in some countries other activities as well. + + To "convey" a work means any kind of propagation that enables other +parties to make or receive copies. Mere interaction with a user through +a computer network, with no transfer of a copy, is not conveying. + + An interactive user interface displays "Appropriate Legal Notices" +to the extent that it includes a convenient and prominently visible +feature that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2) +tells the user that there is no warranty for the work (except to the +extent that warranties are provided), that licensees may convey the +work under this License, and how to view a copy of this License. If +the interface presents a list of user commands or options, such as a +menu, a prominent item in the list meets this criterion. + + 1. Source Code. + + The "source code" for a work means the preferred form of the work +for making modifications to it. "Object code" means any non-source +form of a work. + + A "Standard Interface" means an interface that either is an official +standard defined by a recognized standards body, or, in the case of +interfaces specified for a particular programming language, one that +is widely used among developers working in that language. + + The "System Libraries" of an executable work include anything, other +than the work as a whole, that (a) is included in the normal form of +packaging a Major Component, but which is not part of that Major +Component, and (b) serves only to enable use of the work with that +Major Component, or to implement a Standard Interface for which an +implementation is available to the public in source code form. A +"Major Component", in this context, means a major essential component +(kernel, window system, and so on) of the specific operating system +(if any) on which the executable work runs, or a compiler used to +produce the work, or an object code interpreter used to run it. + + The "Corresponding Source" for a work in object code form means all +the source code needed to generate, install, and (for an executable +work) run the object code and to modify the work, including scripts to +control those activities. However, it does not include the work's +System Libraries, or general-purpose tools or generally available free +programs which are used unmodified in performing those activities but +which are not part of the work. For example, Corresponding Source +includes interface definition files associated with source files for +the work, and the source code for shared libraries and dynamically +linked subprograms that the work is specifically designed to require, +such as by intimate data communication or control flow between those +subprograms and other parts of the work. + + The Corresponding Source need not include anything that users +can regenerate automatically from other parts of the Corresponding +Source. + + The Corresponding Source for a work in source code form is that +same work. + + 2. Basic Permissions. + + All rights granted under this License are granted for the term of +copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated +conditions are met. This License explicitly affirms your unlimited +permission to run the unmodified Program. The output from running a +covered work is covered by this License only if the output, given its +content, constitutes a covered work. This License acknowledges your +rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law. + + You may make, run and propagate covered works that you do not +convey, without conditions so long as your license otherwise remains +in force. You may convey covered works to others for the sole purpose +of having them make modifications exclusively for you, or provide you +with facilities for running those works, provided that you comply with +the terms of this License in conveying all material for which you do +not control copyright. Those thus making or running the covered works +for you must do so exclusively on your behalf, under your direction +and control, on terms that prohibit them from making any copies of +your copyrighted material outside their relationship with you. + + Conveying under any other circumstances is permitted solely under +the conditions stated below. Sublicensing is not allowed; section 10 +makes it unnecessary. + + 3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law. + + No covered work shall be deemed part of an effective technological +measure under any applicable law fulfilling obligations under article +11 of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or +similar laws prohibiting or restricting circumvention of such +measures. + + When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid +circumvention of technological measures to the extent such circumvention +is effected by exercising rights under this License with respect to +the covered work, and you disclaim any intention to limit operation or +modification of the work as a means of enforcing, against the work's +users, your or third parties' legal rights to forbid circumvention of +technological measures. + + 4. Conveying Verbatim Copies. + + You may convey verbatim copies of the Program's source code as you +receive it, in any medium, provided that you conspicuously and +appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice; +keep intact all notices stating that this License and any +non-permissive terms added in accord with section 7 apply to the code; +keep intact all notices of the absence of any warranty; and give all +recipients a copy of this License along with the Program. + + You may charge any price or no price for each copy that you convey, +and you may offer support or warranty protection for a fee. + + 5. Conveying Modified Source Versions. + + You may convey a work based on the Program, or the modifications to +produce it from the Program, in the form of source code under the +terms of section 4, provided that you also meet all of these conditions: + + a) The work must carry prominent notices stating that you modified + it, and giving a relevant date. + + b) The work must carry prominent notices stating that it is + released under this License and any conditions added under section + 7. This requirement modifies the requirement in section 4 to + "keep intact all notices". + + c) You must license the entire work, as a whole, under this + License to anyone who comes into possession of a copy. This + License will therefore apply, along with any applicable section 7 + additional terms, to the whole of the work, and all its parts, + regardless of how they are packaged. This License gives no + permission to license the work in any other way, but it does not + invalidate such permission if you have separately received it. + + d) If the work has interactive user interfaces, each must display + Appropriate Legal Notices; however, if the Program has interactive + interfaces that do not display Appropriate Legal Notices, your + work need not make them do so. + + A compilation of a covered work with other separate and independent +works, which are not by their nature extensions of the covered work, +and which are not combined with it such as to form a larger program, +in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an +"aggregate" if the compilation and its resulting copyright are not +used to limit the access or legal rights of the compilation's users +beyond what the individual works permit. Inclusion of a covered work +in an aggregate does not cause this License to apply to the other +parts of the aggregate. + + 6. Conveying Non-Source Forms. + + You may convey a covered work in object code form under the terms +of sections 4 and 5, provided that you also convey the +machine-readable Corresponding Source under the terms of this License, +in one of these ways: + + a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product + (including a physical distribution medium), accompanied by the + Corresponding Source fixed on a durable physical medium + customarily used for software interchange. + + b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product + (including a physical distribution medium), accompanied by a + written offer, valid for at least three years and valid for as + long as you offer spare parts or customer support for that product + model, to give anyone who possesses the object code either (1) a + copy of the Corresponding Source for all the software in the + product that is covered by this License, on a durable physical + medium customarily used for software interchange, for a price no + more than your reasonable cost of physically performing this + conveying of source, or (2) access to copy the + Corresponding Source from a network server at no charge. + + c) Convey individual copies of the object code with a copy of the + written offer to provide the Corresponding Source. This + alternative is allowed only occasionally and noncommercially, and + only if you received the object code with such an offer, in accord + with subsection 6b. + + d) Convey the object code by offering access from a designated + place (gratis or for a charge), and offer equivalent access to the + Corresponding Source in the same way through the same place at no + further charge. You need not require recipients to copy the + Corresponding Source along with the object code. If the place to + copy the object code is a network server, the Corresponding Source + may be on a different server (operated by you or a third party) + that supports equivalent copying facilities, provided you maintain + clear directions next to the object code saying where to find the + Corresponding Source. Regardless of what server hosts the + Corresponding Source, you remain obligated to ensure that it is + available for as long as needed to satisfy these requirements. + + e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided + you inform other peers where the object code and Corresponding + Source of the work are being offered to the general public at no + charge under subsection 6d. + + A separable portion of the object code, whose source code is excluded +from the Corresponding Source as a System Library, need not be +included in conveying the object code work. + + A "User Product" is either (1) a "consumer product", which means any +tangible personal property which is normally used for personal, family, +or household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation +into a dwelling. In determining whether a product is a consumer product, +doubtful cases shall be resolved in favor of coverage. For a particular +product received by a particular user, "normally used" refers to a +typical or common use of that class of product, regardless of the status +of the particular user or of the way in which the particular user +actually uses, or expects or is expected to use, the product. A product +is a consumer product regardless of whether the product has substantial +commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent +the only significant mode of use of the product. + + "Installation Information" for a User Product means any methods, +procedures, authorization keys, or other information required to install +and execute modified versions of a covered work in that User Product from +a modified version of its Corresponding Source. The information must +suffice to ensure that the continued functioning of the modified object +code is in no case prevented or interfered with solely because +modification has been made. + + If you convey an object code work under this section in, or with, or +specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as +part of a transaction in which the right of possession and use of the +User Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a +fixed term (regardless of how the transaction is characterized), the +Corresponding Source conveyed under this section must be accompanied +by the Installation Information. But this requirement does not apply +if neither you nor any third party retains the ability to install +modified object code on the User Product (for example, the work has +been installed in ROM). + + The requirement to provide Installation Information does not include a +requirement to continue to provide support service, warranty, or updates +for a work that has been modified or installed by the recipient, or for +the User Product in which it has been modified or installed. Access to a +network may be denied when the modification itself materially and +adversely affects the operation of the network or violates the rules and +protocols for communication across the network. + + Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided, +in accord with this section must be in a format that is publicly +documented (and with an implementation available to the public in +source code form), and must require no special password or key for +unpacking, reading or copying. + + 7. Additional Terms. + + "Additional permissions" are terms that supplement the terms of this +License by making exceptions from one or more of its conditions. +Additional permissions that are applicable to the entire Program shall +be treated as though they were included in this License, to the extent +that they are valid under applicable law. If additional permissions +apply only to part of the Program, that part may be used separately +under those permissions, but the entire Program remains governed by +this License without regard to the additional permissions. + + When you convey a copy of a covered work, you may at your option +remove any additional permissions from that copy, or from any part of +it. (Additional permissions may be written to require their own +removal in certain cases when you modify the work.) You may place +additional permissions on material, added by you to a covered work, +for which you have or can give appropriate copyright permission. + + Notwithstanding any other provision of this License, for material you +add to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of +that material) supplement the terms of this License with terms: + + a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the + terms of sections 15 and 16 of this License; or + + b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or + author attributions in that material or in the Appropriate Legal + Notices displayed by works containing it; or + + c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or + requiring that modified versions of such material be marked in + reasonable ways as different from the original version; or + + d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or + authors of the material; or + + e) Declining to grant rights under trademark law for use of some + trade names, trademarks, or service marks; or + + f) Requiring indemnification of licensors and authors of that + material by anyone who conveys the material (or modified versions of + it) with contractual assumptions of liability to the recipient, for + any liability that these contractual assumptions directly impose on + those licensors and authors. + + All other non-permissive additional terms are considered "further +restrictions" within the meaning of section 10. If the Program as you +received it, or any part of it, contains a notice stating that it is +governed by this License along with a term that is a further +restriction, you may remove that term. If a license document contains +a further restriction but permits relicensing or conveying under this +License, you may add to a covered work material governed by the terms +of that license document, provided that the further restriction does +not survive such relicensing or conveying. + + If you add terms to a covered work in accord with this section, you +must place, in the relevant source files, a statement of the +additional terms that apply to those files, or a notice indicating +where to find the applicable terms. + + Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the +form of a separately written license, or stated as exceptions; +the above requirements apply either way. + + 8. Termination. + + You may not propagate or modify a covered work except as expressly +provided under this License. Any attempt otherwise to propagate or +modify it is void, and will automatically terminate your rights under +this License (including any patent licenses granted under the third +paragraph of section 11). + + However, if you cease all violation of this License, then your +license from a particular copyright holder is reinstated (a) +provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and +finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright +holder fails to notify you of the violation by some reasonable means +prior to 60 days after the cessation. + + Moreover, your license from a particular copyright holder is +reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the +violation by some reasonable means, this is the first time you have +received notice of violation of this License (for any work) from that +copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after +your receipt of the notice. + + Termination of your rights under this section does not terminate the +licenses of parties who have received copies or rights from you under +this License. If your rights have been terminated and not permanently +reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same +material under section 10. + + 9. Acceptance Not Required for Having Copies. + + You are not required to accept this License in order to receive or +run a copy of the Program. Ancillary propagation of a covered work +occurring solely as a consequence of using peer-to-peer transmission +to receive a copy likewise does not require acceptance. However, +nothing other than this License grants you permission to propagate or +modify any covered work. These actions infringe copyright if you do +not accept this License. Therefore, by modifying or propagating a +covered work, you indicate your acceptance of this License to do so. + + 10. Automatic Licensing of Downstream Recipients. + + Each time you convey a covered work, the recipient automatically +receives a license from the original licensors, to run, modify and +propagate that work, subject to this License. You are not responsible +for enforcing compliance by third parties with this License. + + An "entity transaction" is a transaction transferring control of an +organization, or substantially all assets of one, or subdividing an +organization, or merging organizations. If propagation of a covered +work results from an entity transaction, each party to that +transaction who receives a copy of the work also receives whatever +licenses to the work the party's predecessor in interest had or could +give under the previous paragraph, plus a right to possession of the +Corresponding Source of the work from the predecessor in interest, if +the predecessor has it or can get it with reasonable efforts. + + You may not impose any further restrictions on the exercise of the +rights granted or affirmed under this License. For example, you may +not impose a license fee, royalty, or other charge for exercise of +rights granted under this License, and you may not initiate litigation +(including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that +any patent claim is infringed by making, using, selling, offering for +sale, or importing the Program or any portion of it. + + 11. Patents. + + A "contributor" is a copyright holder who authorizes use under this +License of the Program or a work on which the Program is based. The +work thus licensed is called the contributor's "contributor version". + + A contributor's "essential patent claims" are all patent claims +owned or controlled by the contributor, whether already acquired or +hereafter acquired, that would be infringed by some manner, permitted +by this License, of making, using, or selling its contributor version, +but do not include claims that would be infringed only as a +consequence of further modification of the contributor version. For +purposes of this definition, "control" includes the right to grant +patent sublicenses in a manner consistent with the requirements of +this License. + + Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free +patent license under the contributor's essential patent claims, to +make, use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and +propagate the contents of its contributor version. + + In the following three paragraphs, a "patent license" is any express +agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent +(such as an express permission to practice a patent or covenant not to +sue for patent infringement). To "grant" such a patent license to a +party means to make such an agreement or commitment not to enforce a +patent against the party. + + If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license, +and the Corresponding Source of the work is not available for anyone +to copy, free of charge and under the terms of this License, through a +publicly available network server or other readily accessible means, +then you must either (1) cause the Corresponding Source to be so +available, or (2) arrange to deprive yourself of the benefit of the +patent license for this particular work, or (3) arrange, in a manner +consistent with the requirements of this License, to extend the patent +license to downstream recipients. "Knowingly relying" means you have +actual knowledge that, but for the patent license, your conveying the +covered work in a country, or your recipient's use of the covered work +in a country, would infringe one or more identifiable patents in that +country that you have reason to believe are valid. + + If, pursuant to or in connection with a single transaction or +arrangement, you convey, or propagate by procuring conveyance of, a +covered work, and grant a patent license to some of the parties +receiving the covered work authorizing them to use, propagate, modify +or convey a specific copy of the covered work, then the patent license +you grant is automatically extended to all recipients of the covered +work and works based on it. + + A patent license is "discriminatory" if it does not include within +the scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is +conditioned on the non-exercise of one or more of the rights that are +specifically granted under this License. You may not convey a covered +work if you are a party to an arrangement with a third party that is +in the business of distributing software, under which you make payment +to the third party based on the extent of your activity of conveying +the work, and under which the third party grants, to any of the +parties who would receive the covered work from you, a discriminatory +patent license (a) in connection with copies of the covered work +conveyed by you (or copies made from those copies), or (b) primarily +for and in connection with specific products or compilations that +contain the covered work, unless you entered into that arrangement, +or that patent license was granted, prior to 28 March 2007. + + Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting +any implied license or other defenses to infringement that may +otherwise be available to you under applicable patent law. + + 12. No Surrender of Others' Freedom. + + If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or +otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not +excuse you from the conditions of this License. If you cannot convey a +covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this +License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may +not convey it at all. For example, if you agree to terms that obligate you +to collect a royalty for further conveying from those to whom you convey +the Program, the only way you could satisfy both those terms and this +License would be to refrain entirely from conveying the Program. + + 13. Use with the GNU Affero General Public License. + + Notwithstanding any other provision of this License, you have +permission to link or combine any covered work with a work licensed +under version 3 of the GNU Affero General Public License into a single +combined work, and to convey the resulting work. The terms of this +License will continue to apply to the part which is the covered work, +but the special requirements of the GNU Affero General Public License, +section 13, concerning interaction through a network will apply to the +combination as such. + + 14. Revised Versions of this License. + + The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of +the GNU General Public License from time to time. Such new versions will +be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to +address new problems or concerns. + + Each version is given a distinguishing version number. If the +Program specifies that a certain numbered version of the GNU General +Public License "or any later version" applies to it, you have the +option of following the terms and conditions either of that numbered +version or of any later version published by the Free Software +Foundation. If the Program does not specify a version number of the +GNU General Public License, you may choose any version ever published +by the Free Software Foundation. + + If the Program specifies that a proxy can decide which future +versions of the GNU General Public License can be used, that proxy's +public statement of acceptance of a version permanently authorizes you +to choose that version for the Program. + + Later license versions may give you additional or different +permissions. However, no additional obligations are imposed on any +author or copyright holder as a result of your choosing to follow a +later version. + + 15. Disclaimer of Warranty. + + THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY +APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT +HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY +OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, +THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR +PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM +IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF +ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. + + 16. Limitation of Liability. + + IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING +WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS +THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY +GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE +USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF +DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD +PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), +EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF +SUCH DAMAGES. + + 17. Interpretation of Sections 15 and 16. + + If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided +above cannot be given local legal effect according to their terms, +reviewing courts shall apply local law that most closely approximates +an absolute waiver of all civil liability in connection with the +Program, unless a warranty or assumption of liability accompanies a +copy of the Program in return for a fee. + + END OF TERMS AND CONDITIONS + + How to Apply These Terms to Your New Programs + + If you develop a new program, and you want it to be of the greatest +possible use to the public, the best way to achieve this is to make it +free software which everyone can redistribute and change under these terms. + + To do so, attach the following notices to the program. It is safest +to attach them to the start of each source file to most effectively +state the exclusion of warranty; and each file should have at least +the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found. + + + Copyright (C) + + This program is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with this program. If not, see . + +Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. + + If the program does terminal interaction, make it output a short +notice like this when it starts in an interactive mode: + + Copyright (C) + This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'. + This is free software, and you are welcome to redistribute it + under certain conditions; type `show c' for details. + +The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate +parts of the General Public License. Of course, your program's commands +might be different; for a GUI interface, you would use an "about box". + + You should also get your employer (if you work as a programmer) or school, +if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary. +For more information on this, and how to apply and follow the GNU GPL, see +. + + The GNU General Public License does not permit incorporating your program +into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you +may consider it more useful to permit linking proprietary applications with +the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General +Public License instead of this License. But first, please read +. diff --git a/uvim/runtime/doc/map.txt b/uvim/runtime/doc/map.txt index 113d26842d..e9d7c86151 100644 --- a/uvim/runtime/doc/map.txt +++ b/uvim/runtime/doc/map.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*map.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*map.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/mbyte.txt b/uvim/runtime/doc/mbyte.txt index 0bd5b8d874..99b7ffdd23 100644 --- a/uvim/runtime/doc/mbyte.txt +++ b/uvim/runtime/doc/mbyte.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*mbyte.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*mbyte.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar et al. diff --git a/uvim/runtime/doc/message.txt b/uvim/runtime/doc/message.txt index 057368d5c2..66b61312a6 100644 --- a/uvim/runtime/doc/message.txt +++ b/uvim/runtime/doc/message.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*message.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*message.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/mlang.txt b/uvim/runtime/doc/mlang.txt index ed9dcffad5..50d25b77cd 100644 --- a/uvim/runtime/doc/mlang.txt +++ b/uvim/runtime/doc/mlang.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*mlang.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*mlang.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/mnv.man b/uvim/runtime/doc/mnv.man index 6e4c7fffbb..642dca1aad 100644 --- a/uvim/runtime/doc/mnv.man +++ b/uvim/runtime/doc/mnv.man @@ -1,489 +1,471 @@ -MNV(1) General Commands Manual MNV(1) +MNV(1) General Commands Manual MNV(1) NAME - mnv - MNV is not Vim, a programmer's text editor + mnv - MNV is not Vim, a programmer's text editor SYNOPSIS - mnv [options] [file ..] - mnv [options] - - mnv [options] -t tag - mnv [options] -q [errorfile] + mnv [options] [file ..] + mnv [options] - + mnv [options] -t tag + mnv [options] -q [errorfile] - ex - view - gmnv gview emnv eview - rmnv rview rgmnv rgview + ex + view + gmnv gview emnv eview + rmnv rview rgmnv rgview DESCRIPTION - MNV is a text editor that is upwards compatible to Vi. It can be used - to edit all kinds of plain text. It is especially useful for editing - programs. + MNV is a text editor that is upwards compatible to Vi. It can be used to + edit all kinds of plain text. It is especially useful for editing pro‐ + grams. - There are a lot of enhancements above Vi: multi level undo, multi win‐ - dows and buffers, syntax highlighting, command line editing, filename - completion, on-line help, visual selection, etc.. See ":help - vi_diff.txt" for a summary of the differences between MNV and Vi. + There are a lot of enhancements above Vi: multi level undo, multi windows + and buffers, syntax highlighting, command line editing, filename comple‐ + tion, on-line help, visual selection, etc.. See ":help vi_diff.txt" for a + summary of the differences between MNV and Vi. - While running MNV a lot of help can be obtained from the on-line help - system, with the ":help" command. See the ON-LINE HELP section below. + While running MNV a lot of help can be obtained from the on-line help sys‐ + tem, with the ":help" command. See the ON-LINE HELP section below. - Most often MNV is started to edit a single file with the command + Most often MNV is started to edit a single file with the command - mnv file + mnv file - More generally MNV is started with: + More generally MNV is started with: - mnv [options] [filelist] + mnv [options] [filelist] - If the filelist is missing, the editor will start with an empty buffer. - Otherwise exactly one out of the following four may be used to choose - one or more files to be edited. + If the filelist is missing, the editor will start with an empty buffer. + Otherwise exactly one out of the following four may be used to choose one + or more files to be edited. - file .. A list of filenames. The first one will be the current - file and read into the buffer. The cursor will be posi‐ - tioned on the first line of the buffer. You can get to the - other files with the ":next" command. To edit a file that - starts with a dash, precede the filelist with "--". + file .. A list of filenames. The first one will be the current file + and read into the buffer. The cursor will be positioned on the + first line of the buffer. You can get to the other files with + the ":next" command. To edit a file that starts with a dash, + precede the filelist with "--". - - The file to edit is read from stdin. Commands are read - from stderr, which should be a tty. + - The file to edit is read from stdin. Commands are read from + stderr, which should be a tty. - -t {tag} The file to edit and the initial cursor position depends on - a "tag", a sort of goto label. {tag} is looked up in the - tags file, the associated file becomes the current file and - the associated command is executed. Mostly this is used - for C programs, in which case {tag} could be a function - name. The effect is that the file containing that function - becomes the current file and the cursor is positioned on - the start of the function. See ":help tag-commands". + -t {tag} The file to edit and the initial cursor position depends on a + "tag", a sort of goto label. {tag} is looked up in the tags + file, the associated file becomes the current file and the as‐ + sociated command is executed. Mostly this is used for C pro‐ + grams, in which case {tag} could be a function name. The ef‐ + fect is that the file containing that function becomes the cur‐ + rent file and the cursor is positioned on the start of the + function. See ":help tag-commands". - -q [errorfile] - Start in quickFix mode. The file [errorfile] is read and - the first error is displayed. If [errorfile] is omitted, - the filename is obtained from the 'errorfile' option (de‐ - faults to "AztecC.Err" for the Amiga, "errors.err" on other - systems). Further errors can be jumped to with the ":cn" - command. See ":help quickfix". + -q [errorfile] + Start in quickFix mode. The file [errorfile] is read and the + first error is displayed. If [errorfile] is omitted, the file‐ + name is obtained from the 'errorfile' option (defaults to + "AztecC.Err" for the Amiga, "errors.err" on other systems). + Further errors can be jumped to with the ":cn" command. See + ":help quickfix". - MNV behaves differently, depending on the name of the command (the exe‐ - cutable may still be the same file). + MNV behaves differently, depending on the name of the command (the exe‐ + cutable may still be the same file). - mnv The "normal" way, everything is default. + mnv The "normal" way, everything is default. - ex Start in Ex mode. Go to Normal mode with the ":vi" command. - Can also be done with the "-e" argument. + ex Start in Ex mode. Go to Normal mode with the ":vi" command. Can + also be done with the "-e" argument. - view Start in read-only mode. You will be protected from writing - the files. Can also be done with the "-R" argument. + view Start in read-only mode. You will be protected from writing the + files. Can also be done with the "-R" argument. - gmnv gview - The GUI version. Starts a new window. Can also be done with - the "-g" argument. + gmnv gview + The GUI version. Starts a new window. Can also be done with the + "-g" argument. - emnv eview - The GUI version in easy mode. Starts a new window. Can also - be done with the "-y" argument. + emnv eview + The GUI version in easy mode. Starts a new window. Can also be + done with the "-y" argument. - rmnv rview rgmnv rgview - Like the above, but with restrictions. It will not be possi‐ - ble to start shell commands, or suspend MNV. Can also be - done with the "-Z" argument. + rmnv rview rgmnv rgview + Like the above, but with restrictions. It will not be possible + to start shell commands, or suspend MNV. Can also be done with + the "-Z" argument. OPTIONS - The options may be given in any order, before or after filenames. Op‐ - tions without an argument can be combined after a single dash. - - +[num] For the first file the cursor will be positioned on line - "num". If "num" is missing, the cursor will be positioned - on the last line. - - +/{pat} For the first file the cursor will be positioned in the - line with the first occurrence of {pat}. See ":help - search-pattern" for the available search patterns. + The options may be given in any order, before or after filenames. Options + without an argument can be combined after a single dash. - +{command} - - -c {command} - {command} will be executed after the first file has been - read. {command} is interpreted as an Ex command. If the - {command} contains spaces it must be enclosed in double - quotes (this depends on the shell that is used). Example: - mnv "+set si" main.c - Note: You can use up to 10 "+" or "-c" commands. - - -A If MNV has been compiled with ARABIC support for editing - right-to-left oriented files and Arabic keyboard mapping, - this option starts MNV in Arabic mode, i.e. 'arabic' is - set. Otherwise an error message is given and MNV aborts. - - -b Binary mode. A few options will be set that makes it pos‐ - sible to edit a binary or executable file. - - -C Compatible. Set the 'compatible' option. This will make - MNV behave mostly like Vi, even though a .mnvrc file ex‐ - ists. - - -d Start in diff mode. There should between two to eight file - name arguments. MNV will open all the files and show dif‐ - ferences between them. Works like mnvdiff(1). - - -d {device}, -dev {device} - Open {device} for use as a terminal. Only on the Amiga. - Example: "-d con:20/30/600/150". - - -D Debugging. Go to debugging mode when executing the first - command from a script. - - -e Start MNV in Ex mode, just like the executable was called - "ex". - - -E Start MNV in improved Ex mode, just like the executable was - called "exim". - - -f Foreground. For the GUI version, MNV will not fork and de‐ - tach from the shell it was started in. On the Amiga, MNV - is not restarted to open a new window. This option should - be used when MNV is executed by a program that will wait - for the edit session to finish (e.g. mail). On the Amiga - the ":sh" and ":!" commands will not work. - - -F If MNV has been compiled with FKMAP support for editing - right-to-left oriented files and Farsi keyboard mapping, - this option starts MNV in Farsi mode, i.e. 'fkmap' and - 'rightleft' are set. Otherwise an error message is given - and MNV aborts. - Note: Farsi support has been removed in patch 8.1.0932. - - -g If MNV has been compiled with GUI support, this option en‐ - ables the GUI. If no GUI support was compiled in, an error - message is given and MNV aborts. - - -H If MNV has been compiled with RIGHTLEFT support for editing - right-to-left oriented files and Hebrew keyboard mapping, - this option starts MNV in Hebrew mode, i.e. 'hkmap' and - 'rightleft' are set. Otherwise an error message is given - and MNV aborts. - - -i {mnvinfo} - Specifies the filename to use when reading or writing the - mnvinfo file, instead of the default "~/.mnvinfo". This - can also be used to skip the use of the .mnvinfo file, by - giving the name "NONE". - - -l Lisp mode. Sets the 'lisp' and 'showmatch' options on. - - -L Same as -r. - - -m Modifying files is disabled. Resets the 'write' option. - You can still modify the buffer, but writing a file is not - possible. - - -M Modifications not allowed. The 'modifiable' and 'write' - options will be unset, so that changes are not allowed and - files can not be written. Note that these options can be - set to enable making modifications. - - -n No swap file will be used. Recovery after a crash will be - impossible. Handy if you want to edit a file on a very - slow medium (e.g. floppy). Can also be done with ":set - uc=0". Can be undone with ":set uc=200". - - -N No-compatible mode. Resets the 'compatible' option. This - will make MNV behave a bit better, but less Vi compatible, - even though a .mnvrc file does not exist. - - -nb Become an editor server for NetBeans. See the docs for de‐ - tails. - - -o[N] Open N windows stacked. When N is omitted, open one window - for each file. - - -O[N] Open N windows side by side. When N is omitted, open one - window for each file. - - -p[N] Open N tab pages. When N is omitted, open one tab page for - each file. - - -P {parent-title} - Win32 GUI only: Specify the title of the parent applica‐ - tion. When possible, MNV will run in an MDI window inside - the application. {parent-title} must appear in the window - title of the parent application. Make sure that it is spe‐ - cific enough. Note that the implementation is still primi‐ - tive. It won't work with all applications and the menu - doesn't work. - - -r List swap files, with information about using them for re‐ - covery. - - -r {file} Recovery mode. The swap file is used to recover a crashed - editing session. The swap file is a file with the same - filename as the text file with ".swp" appended. See ":help - recovery". - - -R Read-only mode. The 'readonly' option will be set. You - can still edit the buffer, but will be prevented from acci‐ - dentally overwriting a file. If you do want to overwrite a - file, add an exclamation mark to the Ex command, as in - ":w!". The -R option also implies the -n option (see - above). The 'readonly' option can be reset with ":set - noro". See ":help 'readonly'". - - -s Silent mode. Only when started as "Ex" or when the "-e" - option was given before the "-s" option. - - -s {scriptin} - The script file {scriptin} is read. The characters in the - file are interpreted as if you had typed them. The same - can be done with the command ":source! {scriptin}". If the - end of the file is reached before the editor exits, further - characters are read from the keyboard. - - -S {file} {file} will be sourced after the first file has been read. - This is equivalent to -c "source {file}". {file} cannot - start with '-'. If {file} is omitted "Session.mnv" is used - (only works when -S is the last argument). - - -T {terminal} - Tells MNV the name of the terminal you are using. Only re‐ - quired when the automatic way doesn't work. Should be a - terminal known to MNV (builtin) or defined in the termcap - or terminfo file. - - -u {mnvrc} Use the commands in the file {mnvrc} for initializations. - All the other initializations are skipped. Use this to - edit a special kind of files. It can also be used to skip - all initializations by giving the name "NONE". See ":help - initialization" within mnv for more details. - - -U {gmnvrc} Use the commands in the file {gmnvrc} for GUI initializa‐ - tions. All the other GUI initializations are skipped. It - can also be used to skip all GUI initializations by giving - the name "NONE". See ":help gui-init" within mnv for more - details. - - -v Start MNV in Vi mode, just like the executable was called - "vi". This only has effect when the executable is called - "ex". - - -V[N] Verbose. Give messages about which files are sourced and - for reading and writing a mnvinfo file. The optional num‐ - ber N is the value for 'verbose'. Default is 10. - - -V[N]{filename} - Like -V and set 'verbosefile' to {filename}. The result is - that messages are not displayed but written to the file - {filename}. {filename} must not start with a digit. - - -w{number} Set the 'window' option to {number}. - - -w {scriptout} - All the characters that you type are recorded in the file - {scriptout}, until you exit MNV. This is useful if you - want to create a script file to be used with "mnv -s" or - ":source!". If the {scriptout} file exists, characters are - appended. - - -W {scriptout} - Like -w, but an existing file is overwritten. - - -x If MNV has been compiled with encryption support, use en‐ - cryption when writing files. Will prompt for a crypt key. - - -X Don't connect to the X server. Shortens startup time in a - terminal, but the window title and clipboard will not be - used. - - -Y Don't connect to the wayland compositor - - -y Start MNV in easy mode, just like the executable was called - "emnv" or "eview". Makes MNV behave like a click-and-type - editor. - - -Z Restricted mode. Works like the executable starts with - "r". - - -- Denotes the end of the options. Arguments after this will - be handled as a file name. This can be used to edit a - filename that starts with a '-'. - - --clean Do not use any personal configuration (mnvrc, plugins, - etc.). Useful to see if a problem reproduces with a clean - MNV setup. - - --cmd {command} - Like using "-c", but the command is executed just before - processing any mnvrc file. You can use up to 10 of these - commands, independently from "-c" commands. - - --echo-wid GTK GUI only: Echo the Window ID on stdout. - - --gui-dialog-file {name} - When using the GUI, instead of showing a dialog, write the - title and message of the dialog to file {name}. The file - is created or appended to. Only useful for testing, to - avoid that the test gets stuck on a dialog that can't be - seen. Without the GUI the argument is ignored. - - --help, -h, -? - Give a bit of help about the command line arguments and op‐ - tions. After this MNV exits. - - --literal Take file name arguments literally, do not expand wild‐ - cards. This has no effect on Unix where the shell expands - wildcards. - - --log {filename} - If MNV has been compiled with eval and channel feature, - start logging and write entries to {filename}. This works - like calling ch_logfile({filename}, 'ao') very early during - startup. + +[num] For the first file the cursor will be positioned on line "num". + If "num" is missing, the cursor will be positioned on the last + line. - --nofork Foreground. For the GUI version, MNV will not fork and de‐ - tach from the shell it was started in. - - --noplugin Skip loading plugins. Implied by -u NONE. + +/{pat} For the first file the cursor will be positioned in the line + with the first occurrence of {pat}. See ":help search-pattern" + for the available search patterns. - --not-a-term - Tells MNV that the user knows that the input and/or output - is not connected to a terminal. This will avoid the warn‐ - ing and the two second delay that would happen. + +{command} - --remote Connect to a MNV server and make it edit the files given in - the rest of the arguments. If no server is found a warning - is given and the files are edited in the current MNV. + -c {command} + {command} will be executed after the first file has been read. + {command} is interpreted as an Ex command. If the {command} + contains spaces it must be enclosed in double quotes (this de‐ + pends on the shell that is used). Example: mnv "+set si" + main.c + Note: You can use up to 10 "+" or "-c" commands. - --remote-expr {expr} - Connect to a MNV server, evaluate {expr} in it and print - the result on stdout. + -A If MNV has been compiled with ARABIC support for editing right- + to-left oriented files and Arabic keyboard mapping, this option + starts MNV in Arabic mode, i.e. 'arabic' is set. Otherwise an + error message is given and MNV aborts. - --remote-send {keys} - Connect to a MNV server and send {keys} to it. + -b Binary mode. A few options will be set that makes it possible + to edit a binary or executable file. + + -C Compatible. Set the 'compatible' option. This will make MNV + behave mostly like Vi, even though a .mnvrc file exists. + + -d Start in diff mode. There should between two to eight file + name arguments. MNV will open all the files and show differ‐ + ences between them. Works like mnvdiff(1). + + -d {device}, -dev {device} + Open {device} for use as a terminal. Only on the Amiga. Exam‐ + ple: "-d con:20/30/600/150". + + -D Debugging. Go to debugging mode when executing the first com‐ + mand from a script. + + -e Start MNV in Ex mode, just like the executable was called "ex". + + -E Start MNV in improved Ex mode, just like the executable was + called "exim". + + -f Foreground. For the GUI version, MNV will not fork and detach + from the shell it was started in. On the Amiga, MNV is not + restarted to open a new window. This option should be used + when MNV is executed by a program that will wait for the edit + session to finish (e.g. mail). On the Amiga the ":sh" and ":!" + commands will not work. + + -F If MNV has been compiled with FKMAP support for editing right- + to-left oriented files and Farsi keyboard mapping, this option + starts MNV in Farsi mode, i.e. 'fkmap' and 'rightleft' are set. + Otherwise an error message is given and MNV aborts. + Note: Farsi support has been removed in patch 8.1.0932. + + -g If MNV has been compiled with GUI support, this option enables + the GUI. If no GUI support was compiled in, an error message + is given and MNV aborts. + + -H If MNV has been compiled with RIGHTLEFT support for editing + right-to-left oriented files and Hebrew keyboard mapping, this + option starts MNV in Hebrew mode, i.e. 'hkmap' and 'rightleft' + are set. Otherwise an error message is given and MNV aborts. + + -i {mnvinfo} + Specifies the filename to use when reading or writing the mn‐ + vinfo file, instead of the default "~/.mnvinfo". This can also + be used to skip the use of the .mnvinfo file, by giving the + name "NONE". + + -l Lisp mode. Sets the 'lisp' and 'showmatch' options on. + + -L Same as -r. + + -m Modifying files is disabled. Resets the 'write' option. You + can still modify the buffer, but writing a file is not possi‐ + ble. + + -M Modifications not allowed. The 'modifiable' and 'write' op‐ + tions will be unset, so that changes are not allowed and files + can not be written. Note that these options can be set to en‐ + able making modifications. + + -n No swap file will be used. Recovery after a crash will be im‐ + possible. Handy if you want to edit a file on a very slow + medium (e.g. floppy). Can also be done with ":set uc=0". Can + be undone with ":set uc=200". + + -N No-compatible mode. Resets the 'compatible' option. This will + make MNV behave a bit better, but less Vi compatible, even + though a .mnvrc file does not exist. + + -nb Become an editor server for NetBeans. See the docs for de‐ + tails. + + -o[N] Open N windows stacked. When N is omitted, open one window for + each file. + + -O[N] Open N windows side by side. When N is omitted, open one win‐ + dow for each file. + + -p[N] Open N tab pages. When N is omitted, open one tab page for + each file. + + -P {parent-title} + Win32 GUI only: Specify the title of the parent application. + When possible, MNV will run in an MDI window inside the appli‐ + cation. {parent-title} must appear in the window title of the + parent application. Make sure that it is specific enough. Note + that the implementation is still primitive. It won't work with + all applications and the menu doesn't work. + + -r List swap files, with information about using them for recov‐ + ery. + + -r {file} Recovery mode. The swap file is used to recover a crashed + editing session. The swap file is a file with the same file‐ + name as the text file with ".swp" appended. See ":help recov‐ + ery". + + -R Read-only mode. The 'readonly' option will be set. You can + still edit the buffer, but will be prevented from accidentally + overwriting a file. If you do want to overwrite a file, add an + exclamation mark to the Ex command, as in ":w!". The -R option + also implies the -n option (see above). The 'readonly' option + can be reset with ":set noro". See ":help 'readonly'". + + -s Silent mode. Only when started as "Ex" or when the "-e" option + was given before the "-s" option. + + -s {scriptin} + The script file {scriptin} is read. The characters in the file + are interpreted as if you had typed them. The same can be done + with the command ":source! {scriptin}". If the end of the file + is reached before the editor exits, further characters are read + from the keyboard. + + -S {file} {file} will be sourced after the first file has been read. + This is equivalent to -c "source {file}". {file} cannot start + with '-'. If {file} is omitted "Session.mnv" is used (only + works when -S is the last argument). + + -T {terminal} + Tells MNV the name of the terminal you are using. Only re‐ + quired when the automatic way doesn't work. Should be a termi‐ + nal known to MNV (builtin) or defined in the termcap or ter‐ + minfo file. + + -u {mnvrc} Use the commands in the file {mnvrc} for initializations. All + the other initializations are skipped. Use this to edit a spe‐ + cial kind of files. It can also be used to skip all initial‐ + izations by giving the name "NONE". See ":help initialization" + within mnv for more details. - --remote-silent - As --remote, but without the warning when no server is - found. + -U {gmnvrc} + Use the commands in the file {gmnvrc} for GUI initializations. + All the other GUI initializations are skipped. It can also be + used to skip all GUI initializations by giving the name "NONE". + See ":help gui-init" within mnv for more details. + + -v Start MNV in Vi mode, just like the executable was called "vi". + This only has effect when the executable is called "ex". - --remote-wait - As --remote, but MNV does not exit until the files have - been edited. + -V[N] Verbose. Give messages about which files are sourced and for + reading and writing a mnvinfo file. The optional number N is + the value for 'verbose'. Default is 10. - --remote-wait-silent - As --remote-wait, but without the warning when no server is - found. + -V[N]{filename} + Like -V and set 'verbosefile' to {filename}. The result is + that messages are not displayed but written to the file {file‐ + name}. {filename} must not start with a digit. - --serverlist - List the names of all MNV servers that can be found. + -w{number} Set the 'window' option to {number}. + + -w {scriptout} + All the characters that you type are recorded in the file + {scriptout}, until you exit MNV. This is useful if you want to + create a script file to be used with "mnv -s" or ":source!". + If the {scriptout} file exists, characters are appended. + + -W {scriptout} + Like -w, but an existing file is overwritten. + + -x If MNV has been compiled with encryption support, use encryp‐ + tion when writing files. Will prompt for a crypt key. + + -X Don't connect to the X server. Shortens startup time in a ter‐ + minal, but the window title and clipboard will not be used. - --servername {name} - Use {name} as the server name. Used for the current MNV, - unless used with a --remote argument, then it's the name of - the server to connect to. If the socketserver backend is - being used, if the name starts with "/", "./", or "../", it - is taken as either an absolute, relative or relative path - to the socket. + -Y Don't connect to the wayland compositor - --clientserver {backend} - Use {backend} as the backend for clientserver functional‐ - ity, either "socket" or "x11" respectively. Only available - when compiled with both socketserver and X11 features - present + -y Start MNV in easy mode, just like the executable was called + "emnv" or "eview". Makes MNV behave like a click-and-type edi‐ + tor. - --socketid {id} - GTK GUI only: Use the GtkPlug mechanism to run gMNV in an‐ - other window. + -Z Restricted mode. Works like the executable starts with "r". - --startuptime {file} - During startup write timing messages to the file {fname}. + -- Denotes the end of the options. Arguments after this will be + handled as a file name. This can be used to edit a filename + that starts with a '-'. - --ttyfail When stdin or stdout is not a a terminal (tty) then exit - right away. + --clean Do not use any personal configuration (mnvrc, plugins, etc.). + Useful to see if a problem reproduces with a clean MNV setup. - --version Print version information and exit. + --cmd {command} + Like using "-c", but the command is executed just before pro‐ + cessing any mnvrc file. You can use up to 10 of these com‐ + mands, independently from "-c" commands. - --windowid {id} - Win32 GUI only: Make gMNV try to use the window {id} as a - parent, so that it runs inside that window. + --echo-wid GTK GUI only: Echo the Window ID on stdout. + + --gui-dialog-file {name} + When using the GUI, instead of showing a dialog, write the ti‐ + tle and message of the dialog to file {name}. The file is cre‐ + ated or appended to. Only useful for testing, to avoid that + the test gets stuck on a dialog that can't be seen. Without + the GUI the argument is ignored. + + --help, -h, -? + Give a bit of help about the command line arguments and op‐ + tions. After this MNV exits. + + --literal Take file name arguments literally, do not expand wildcards. + This has no effect on Unix where the shell expands wildcards. + + --log {filename} + If MNV has been compiled with eval and channel feature, start + logging and write entries to {filename}. This works like call‐ + ing ch_logfile({filename}, 'ao') very early during startup. + + --nofork Foreground. For the GUI version, MNV will not fork and detach + from the shell it was started in. + + --noplugin Skip loading plugins. Implied by -u NONE. + + --not-a-term + Tells MNV that the user knows that the input and/or output is + not connected to a terminal. This will avoid the warning and + the two second delay that would happen. + + --remote Connect to a MNV server and make it edit the files given in the + rest of the arguments. If no server is found a warning is + given and the files are edited in the current MNV. + + --remote-expr {expr} + Connect to a MNV server, evaluate {expr} in it and print the + result on stdout. + + --remote-send {keys} + Connect to a MNV server and send {keys} to it. + + --remote-silent + As --remote, but without the warning when no server is found. + + --remote-wait + As --remote, but MNV does not exit until the files have been + edited. + + --remote-wait-silent + As --remote-wait, but without the warning when no server is + found. + + --serverlist + List the names of all MNV servers that can be found. + + --servername {name} + Use {name} as the server name. Used for the current MNV, un‐ + less used with a --remote argument, then it's the name of the + server to connect to. If the socketserver backend is being + used, if the name starts with "/", "./", or "../", it is taken + as either an absolute, relative or relative path to the socket. + + --clientserver {backend} + Use {backend} as the backend for clientserver functionality, + either "socket" or "x11" respectively. Only available when + compiled with both socketserver and X11 features present + + --socketid {id} + GTK GUI only: Use the GtkPlug mechanism to run gMNV in another + window. + + --startuptime {file} + During startup write timing messages to the file {fname}. + + --ttyfail When stdin or stdout is not a a terminal (tty) then exit right + away. + + --version Print version information and exit. + + --windowid {id} + Win32 GUI only: Make gMNV try to use the window {id} as a par‐ + ent, so that it runs inside that window. ON-LINE HELP - Type ":help" in MNV to get started. Type ":help subject" to get help - on a specific subject. For example: ":help ZZ" to get help for the - "ZZ" command. Use and CTRL-D to complete subjects (":help cmd‐ - line-completion"). Tags are present to jump from one place to another - (sort of hypertext links, see ":help"). All documentation files can be - viewed in this way, for example ":help syntax.txt". + Type ":help" in MNV to get started. Type ":help subject" to get help on a + specific subject. For example: ":help ZZ" to get help for the "ZZ" com‐ + mand. Use and CTRL-D to complete subjects (":help cmdline-comple‐ + tion"). Tags are present to jump from one place to another (sort of hyper‐ + text links, see ":help"). All documentation files can be viewed in this + way, for example ":help syntax.txt". FILES - /usr/local/share/mnv/mnv??/doc/*.txt - The MNV documentation files. Use ":help doc-file-list" - to get the complete list. - mnv?? is short version number, like mnv91 for MNV 9.1 + /usr/local/share/mnv/mnv??/doc/*.txt + The MNV documentation files. Use ":help doc-file-list" to + get the complete list. + mnv?? is short version number, like mnv91 for MNV 9.1 - /usr/local/share/mnv/mnv??/doc/tags - The tags file used for finding information in the docu‐ - mentation files. + /usr/local/share/mnv/mnv??/doc/tags + The tags file used for finding information in the documenta‐ + tion files. - /usr/local/share/mnv/mnv??/syntax/syntax.mnv - System wide syntax initializations. + /usr/local/share/mnv/mnv??/syntax/syntax.mnv + System wide syntax initializations. - /usr/local/share/mnv/mnv??/syntax/*.mnv - Syntax files for various languages. + /usr/local/share/mnv/mnv??/syntax/*.mnv + Syntax files for various languages. - /usr/local/share/mnv/mnvrc - System wide MNV initializations. + /usr/local/share/mnv/mnvrc + System wide MNV initializations. - ~/.mnvrc, ~/.mnv/mnvrc, $XDG_CONFIG_HOME/mnv/mnvrc - Your personal MNV initializations (first one found is - used). + ~/.mnvrc, ~/.mnv/mnvrc, $XDG_CONFIG_HOME/mnv/mnvrc + Your personal MNV initializations (first one found is used). - /usr/local/share/mnv/gmnvrc - System wide gmnv initializations. + /usr/local/share/mnv/gmnvrc + System wide gmnv initializations. - ~/.gmnvrc, ~/.mnv/gmnvrc, $XDG_CONFIG_HOME/mnv/gmnvrc - Your personal gMNV initializations (first one found is - used). + ~/.gmnvrc, ~/.mnv/gmnvrc, $XDG_CONFIG_HOME/mnv/gmnvrc + Your personal gMNV initializations (first one found is + used). - /usr/local/share/mnv/mnv??/optwin.mnv - Script used for the ":options" command, a nice way to - view and set options. + /usr/local/share/mnv/mnv??/optwin.mnv + Script used for the ":options" command, a nice way to view + and set options. - /usr/local/share/mnv/mnv??/menu.mnv - System wide menu initializations for gMNV. + /usr/local/share/mnv/mnv??/menu.mnv + System wide menu initializations for gMNV. - /usr/local/share/mnv/mnv??/bugreport.mnv - Script to generate a bug report. See ":help bugs". + /usr/local/share/mnv/mnv??/bugreport.mnv + Script to generate a bug report. See ":help bugs". - /usr/local/share/mnv/mnv??/filetype.mnv - Script to detect the type of a file by its name. See - ":help 'filetype'". + /usr/local/share/mnv/mnv??/filetype.mnv + Script to detect the type of a file by its name. See ":help + 'filetype'". - /usr/local/share/mnv/mnv??/scripts.mnv - Script to detect the type of a file by its contents. - See ":help 'filetype'". + /usr/local/share/mnv/mnv??/scripts.mnv + Script to detect the type of a file by its contents. See + ":help 'filetype'". - /usr/local/share/mnv/mnv??/print/*.ps - Files used for PostScript printing. + /usr/local/share/mnv/mnv??/print/*.ps + Files used for PostScript printing. - For recent info read the MNV home page: - + For recent info read the MNV home page: + SEE ALSO - mnvtutor(1) + mnvtutor(1) AUTHOR - Most of MNV was made by Bram Moolenaar, with a lot of help from others. - See ":help credits" in MNV. - MNV is based on Stevie, worked on by: Tim Thompson, Tony Andrews and - G.R. (Fred) Walter. Although hardly any of the original code remains. + Most of MNV was made by Bram Moolenaar, with a lot of help from others. + See ":help credits" in MNV. + MNV is based on Stevie, worked on by: Tim Thompson, Tony Andrews and G.R. + (Fred) Walter. Although hardly any of the original code remains. BUGS - Probably. See ":help todo" for a list of known problems. + Probably. See ":help todo" for a list of known problems. - Note that a number of things that may be regarded as bugs by some, are - in fact caused by a too-faithful reproduction of Vi's behaviour. And - if you think other things are bugs "because Vi does it differently", - you should take a closer look at the vi_diff.txt file (or type :help - vi_diff.txt when in MNV). Also have a look at the 'compatible' and - 'cpoptions' options. + Note that a number of things that may be regarded as bugs by some, are in + fact caused by a too-faithful reproduction of Vi's behaviour. And if you + think other things are bugs "because Vi does it differently", you should + take a closer look at the vi_diff.txt file (or type :help vi_diff.txt when + in MNV). Also have a look at the 'compatible' and 'cpoptions' options. - 2025 Jun 27 MNV(1) + 2025 Jun 27 MNV(1) diff --git a/uvim/runtime/doc/mnv9.txt b/uvim/runtime/doc/mnv9.txt index 8501efde8c..b5e267d7d6 100644 --- a/uvim/runtime/doc/mnv9.txt +++ b/uvim/runtime/doc/mnv9.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*mnv9.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*mnv9.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/mnv9class.txt b/uvim/runtime/doc/mnv9class.txt index 19de4072b1..5166a1fe2d 100644 --- a/uvim/runtime/doc/mnv9class.txt +++ b/uvim/runtime/doc/mnv9class.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*mnv9class.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Mar 07 +*mnv9class.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Mar 07 MNV REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/motion.txt b/uvim/runtime/doc/motion.txt index 8427add26f..f6346a7f91 100644 --- a/uvim/runtime/doc/motion.txt +++ b/uvim/runtime/doc/motion.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*motion.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*motion.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/netbeans.txt b/uvim/runtime/doc/netbeans.txt index 1d961bbaac..694f1c3615 100644 --- a/uvim/runtime/doc/netbeans.txt +++ b/uvim/runtime/doc/netbeans.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*netbeans.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*netbeans.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV REFERENCE MANUAL by Gordon Prieur et al. diff --git a/uvim/runtime/doc/options.txt b/uvim/runtime/doc/options.txt index a76d96f6f6..943c0f7141 100644 --- a/uvim/runtime/doc/options.txt +++ b/uvim/runtime/doc/options.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*options.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Apr 01 +*options.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Apr 01 MNV REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/os_390.txt b/uvim/runtime/doc/os_390.txt index 17f8a051bb..46965a25fb 100644 --- a/uvim/runtime/doc/os_390.txt +++ b/uvim/runtime/doc/os_390.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*os_390.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*os_390.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV REFERENCE MANUAL by Ralf Schandl diff --git a/uvim/runtime/doc/os_amiga.txt b/uvim/runtime/doc/os_amiga.txt index d7d6a78496..05752a6376 100644 --- a/uvim/runtime/doc/os_amiga.txt +++ b/uvim/runtime/doc/os_amiga.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*os_amiga.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*os_amiga.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/os_beos.txt b/uvim/runtime/doc/os_beos.txt index 7b7197dfee..8e9b2cd18a 100644 --- a/uvim/runtime/doc/os_beos.txt +++ b/uvim/runtime/doc/os_beos.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*os_beos.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*os_beos.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/os_dos.txt b/uvim/runtime/doc/os_dos.txt index 27c18d65f5..daa8fbc9bb 100644 --- a/uvim/runtime/doc/os_dos.txt +++ b/uvim/runtime/doc/os_dos.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*os_dos.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*os_dos.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/os_haiku.txt b/uvim/runtime/doc/os_haiku.txt index 5255af8d22..fc8e67a2fd 100644 --- a/uvim/runtime/doc/os_haiku.txt +++ b/uvim/runtime/doc/os_haiku.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*os_haiku.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*os_haiku.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/os_mac.txt b/uvim/runtime/doc/os_mac.txt index 6dc39d301f..d3359f5bc4 100644 --- a/uvim/runtime/doc/os_mac.txt +++ b/uvim/runtime/doc/os_mac.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*os_mac.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*os_mac.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar et al. diff --git a/uvim/runtime/doc/os_mint.txt b/uvim/runtime/doc/os_mint.txt index 8e44aeee8a..43d6ff18c7 100644 --- a/uvim/runtime/doc/os_mint.txt +++ b/uvim/runtime/doc/os_mint.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*os_mint.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*os_mint.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV REFERENCE MANUAL by Jens M. Felderhoff diff --git a/uvim/runtime/doc/os_msdos.txt b/uvim/runtime/doc/os_msdos.txt index 8af6483a66..31f8213897 100644 --- a/uvim/runtime/doc/os_msdos.txt +++ b/uvim/runtime/doc/os_msdos.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*os_msdos.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*os_msdos.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/os_os2.txt b/uvim/runtime/doc/os_os2.txt index 2e11689090..a9534053ca 100644 --- a/uvim/runtime/doc/os_os2.txt +++ b/uvim/runtime/doc/os_os2.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*os_os2.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*os_os2.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV REFERENCE MANUAL by Paul Slootman diff --git a/uvim/runtime/doc/os_qnx.txt b/uvim/runtime/doc/os_qnx.txt index ba54adb05d..e34e2afb8c 100644 --- a/uvim/runtime/doc/os_qnx.txt +++ b/uvim/runtime/doc/os_qnx.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*os_qnx.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*os_qnx.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV REFERENCE MANUAL by Julian Kinraid diff --git a/uvim/runtime/doc/os_risc.txt b/uvim/runtime/doc/os_risc.txt index 1bc7422f08..714b3c7027 100644 --- a/uvim/runtime/doc/os_risc.txt +++ b/uvim/runtime/doc/os_risc.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*os_risc.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*os_risc.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV REFERENCE MANUAL by Thomas Leonard diff --git a/uvim/runtime/doc/os_unix.txt b/uvim/runtime/doc/os_unix.txt index 8a3182821d..c6b6cbdbc3 100644 --- a/uvim/runtime/doc/os_unix.txt +++ b/uvim/runtime/doc/os_unix.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*os_unix.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*os_unix.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/os_vms.txt b/uvim/runtime/doc/os_vms.txt index a9d1fe799c..99404561ea 100644 --- a/uvim/runtime/doc/os_vms.txt +++ b/uvim/runtime/doc/os_vms.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*os_vms.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*os_vms.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV REFERENCE MANUAL diff --git a/uvim/runtime/doc/os_win32.txt b/uvim/runtime/doc/os_win32.txt index bda379bd72..6adaae90c8 100644 --- a/uvim/runtime/doc/os_win32.txt +++ b/uvim/runtime/doc/os_win32.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*os_win32.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*os_win32.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV REFERENCE MANUAL by George Reilly diff --git a/uvim/runtime/doc/pattern.txt b/uvim/runtime/doc/pattern.txt index 21a351530d..0b6dfc9050 100644 --- a/uvim/runtime/doc/pattern.txt +++ b/uvim/runtime/doc/pattern.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*pattern.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*pattern.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/pi_getscript.txt b/uvim/runtime/doc/pi_getscript.txt index 2ca81bf923..00328fd371 100644 --- a/uvim/runtime/doc/pi_getscript.txt +++ b/uvim/runtime/doc/pi_getscript.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*pi_getscript.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*pi_getscript.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 > GETSCRIPT REFERENCE MANUAL by Charles E. Campbell < diff --git a/uvim/runtime/doc/pi_gzip.txt b/uvim/runtime/doc/pi_gzip.txt index 0030587e92..4fd058aa9b 100644 --- a/uvim/runtime/doc/pi_gzip.txt +++ b/uvim/runtime/doc/pi_gzip.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*pi_gzip.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*pi_gzip.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/pi_mnvball.txt b/uvim/runtime/doc/pi_mnvball.txt index 5377aa5af5..89fe328d1e 100644 --- a/uvim/runtime/doc/pi_mnvball.txt +++ b/uvim/runtime/doc/pi_mnvball.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*pi_mnvball.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*pi_mnvball.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 ---------------- MNVball Archiver diff --git a/uvim/runtime/doc/pi_paren.txt b/uvim/runtime/doc/pi_paren.txt index 86e592bb2b..ec1ed1ba9f 100644 --- a/uvim/runtime/doc/pi_paren.txt +++ b/uvim/runtime/doc/pi_paren.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*pi_paren.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*pi_paren.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/pi_spec.txt b/uvim/runtime/doc/pi_spec.txt index 18d0ce1402..c8cfae9e44 100644 --- a/uvim/runtime/doc/pi_spec.txt +++ b/uvim/runtime/doc/pi_spec.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*pi_spec.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*pi_spec.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 by Gustavo Niemeyer ~ diff --git a/uvim/runtime/doc/pi_tar.txt b/uvim/runtime/doc/pi_tar.txt index 0ba3a91cc7..28078d5431 100644 --- a/uvim/runtime/doc/pi_tar.txt +++ b/uvim/runtime/doc/pi_tar.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*pi_tar.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*pi_tar.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 +====================+ | Tar File Interface | diff --git a/uvim/runtime/doc/pi_tutor.txt b/uvim/runtime/doc/pi_tutor.txt index ca4c0ca85a..b24b45766a 100644 --- a/uvim/runtime/doc/pi_tutor.txt +++ b/uvim/runtime/doc/pi_tutor.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*pi_tutor.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*pi_tutor.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 INTERACTIVE TUTORIALS FOR MNV *mnv-tutor-mode* diff --git a/uvim/runtime/doc/pi_zip.txt b/uvim/runtime/doc/pi_zip.txt index 49987237f9..4ef9cee4a6 100644 --- a/uvim/runtime/doc/pi_zip.txt +++ b/uvim/runtime/doc/pi_zip.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*pi_zip.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*pi_zip.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 +====================+ | Zip File Interface | diff --git a/uvim/runtime/doc/popup.txt b/uvim/runtime/doc/popup.txt index bf2e8e4e9f..670b4b89c1 100644 --- a/uvim/runtime/doc/popup.txt +++ b/uvim/runtime/doc/popup.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*popup.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Mar 02 +*popup.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Mar 02 MNV REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/print.txt b/uvim/runtime/doc/print.txt index b22bdb65d1..b7519aab32 100644 --- a/uvim/runtime/doc/print.txt +++ b/uvim/runtime/doc/print.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*print.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*print.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/projecttick.txt b/uvim/runtime/doc/projecttick.txt new file mode 100644 index 0000000000..0a4581c586 --- /dev/null +++ b/uvim/runtime/doc/projecttick.txt @@ -0,0 +1,96 @@ +*projecttick.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Apr 3 + + + MNV REFERENCE MANUAL by Mehmet Samet Duman + + +Overview: What Is Project Tick and Why It Exists? +=============================================================================== + +Project Tick is a free software ecosystem designed for user freedom, legal +clarity, and long term sustainability. It exists as a disciplined and pragmatic +answer to the most common failure modes in open source. Open source projects +often collapse due to unclear technical direction, rushed architectural +decisions, and neglected CI/packaging pipelines. Project Tick was created to +avoid those mistakes: decisions are documented, automation and reproducible +builds are mandatory, and long term correctness wins over short term speed. + +This document summarizes Project Tick's purpose, core principles, products, +infrastructure, and community model. It is both a description of how we work +and a clear view of where we are headed. + +Core Principles: Discipline and a Long Term Outlook +=============================================================================== + +Project Tick rejects the "move fast, break fast" mindset in favor of durable +and scalable solutions. Core principles: + +- Long Term Maintenance First: Code quality is never sacrificed for speed. Long + term maintenance is more valuable than short term velocity. +- Enforced Architectural Boundaries: Architecture is explicitly defined and + enforced. Disciplined modules beat fuzzy boundaries. +- CI/CD and Automation: Continuous integration and automation are first class + requirements. Everything possible should be automated. +- Reproducible Builds: Build steps, inputs, and dependencies are deterministic + so outputs match across environments. +- Respect for Licenses and Contributions: Upstream projects, licenses, and + contributor intent are treated with care. Every change goes through technical + and professional review; changes without clear rationale are rejected. + +These principles challenge the idea that "projects decay over time" and aim to +keep the codebase resilient. + +Why Project Tick? A Remedy to Open Source Pain Points +=============================================================================== + +Common failures in open source include unclear direction, rushed architecture, +neglected CI and packaging, undocumented changes, and hidden breakages. Project +Tick stands against these with one rule: long term correctness is superior to +short term comfort. Decisions are documented, automation is mandatory, and +every change is questioned. This minimizes inconsistency and technical debt. + +Product Ecosystem +=============================================================================== + +Project Tick is not a single project; it is a disciplined software ecosystem. +Major products and components include: + +MeshNC - Flagship +------------------------------------------------------------------------------- + +ProjT Launcher is the flagship product, a cross platform Minecraft launcher +built for long term maintenance and architectural clarity. It is a fork of +MultiMC focused on discipline and sustainability. + +Design and Brand Identity +=============================================================================== + +Project Tick visual identity is sharp, aggressive, and industrial. Color +palette and typography: + +| Element | Description | Notes | +| --- | --- | --- | +| PT Red | #FF003C | Used for technical highlights and warnings | +| Deep Black | #050505 | Signature dark background for high contrast | +| Light Gray | #F0F0F0 | Light surfaces and reading areas | +| Slate Gray | #6A6E73 | Mid tone separation | +| Display Font | Space Grotesk | Geometric sans serif for titles and UI | +| Text Font | Red Hat Text | High readability for technical docs | + +Design principles include sharp, aggressive lines (0px border radius), high +contrast, and a dark mode first approach. This aesthetic reflects a +professional and serious stance. + +Conclusion +=============================================================================== + +Project Tick is an ecosystem built to address the lack of sustainability and +discipline in open source. With a small but critical roadmap and a stable, +transparent infrastructure, it offers a clear proposal: choose long term +stability over short term speed, and disciplined evolution over random novelty. + +This overview outlines Project Tick's principles, products, and future. If you +are considering joining, know that contributions are evaluated against high +quality standards, clear justification, and long term maintenance requirements. +Project Tick is not just a collection of software, but a clear vision of how +open source should be. diff --git a/uvim/runtime/doc/quickfix.txt b/uvim/runtime/doc/quickfix.txt index 269714f4af..14c54d9a2a 100644 --- a/uvim/runtime/doc/quickfix.txt +++ b/uvim/runtime/doc/quickfix.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*quickfix.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*quickfix.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/quickref.txt b/uvim/runtime/doc/quickref.txt index ece2db90f9..c29faa9bc0 100644 --- a/uvim/runtime/doc/quickref.txt +++ b/uvim/runtime/doc/quickref.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*quickref.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Mar 04 +*quickref.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Mar 04 MNV REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/quotes.txt b/uvim/runtime/doc/quotes.txt index d975d985a8..e49ff647a1 100644 --- a/uvim/runtime/doc/quotes.txt +++ b/uvim/runtime/doc/quotes.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*quotes.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*quotes.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/recover.txt b/uvim/runtime/doc/recover.txt index 0f14412a4f..3399c79138 100644 --- a/uvim/runtime/doc/recover.txt +++ b/uvim/runtime/doc/recover.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*recover.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*recover.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/remote.txt b/uvim/runtime/doc/remote.txt index 23355852a3..9affb703b7 100644 --- a/uvim/runtime/doc/remote.txt +++ b/uvim/runtime/doc/remote.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*remote.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*remote.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/repeat.txt b/uvim/runtime/doc/repeat.txt index ab50e0eee9..7bf3c91b37 100644 --- a/uvim/runtime/doc/repeat.txt +++ b/uvim/runtime/doc/repeat.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*repeat.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*repeat.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/rileft.txt b/uvim/runtime/doc/rileft.txt index 9538eda177..dc481c1c81 100644 --- a/uvim/runtime/doc/rileft.txt +++ b/uvim/runtime/doc/rileft.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*rileft.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*rileft.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV REFERENCE MANUAL by Avner Lottem diff --git a/uvim/runtime/doc/russian.txt b/uvim/runtime/doc/russian.txt index e2b72cbebd..9d03f731af 100644 --- a/uvim/runtime/doc/russian.txt +++ b/uvim/runtime/doc/russian.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*russian.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*russian.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV REFERENCE MANUAL by Vassily Ragosin diff --git a/uvim/runtime/doc/scroll.txt b/uvim/runtime/doc/scroll.txt index a47674d41d..ce9740ae87 100644 --- a/uvim/runtime/doc/scroll.txt +++ b/uvim/runtime/doc/scroll.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*scroll.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*scroll.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/sign.txt b/uvim/runtime/doc/sign.txt index 86f454935c..e0fcad1ff6 100644 --- a/uvim/runtime/doc/sign.txt +++ b/uvim/runtime/doc/sign.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*sign.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*sign.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV REFERENCE MANUAL by Gordon Prieur diff --git a/uvim/runtime/doc/spell.txt b/uvim/runtime/doc/spell.txt index afb61c44e2..a626616bb4 100644 --- a/uvim/runtime/doc/spell.txt +++ b/uvim/runtime/doc/spell.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*spell.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*spell.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/starting.txt b/uvim/runtime/doc/starting.txt index 2532b58c53..40e43c4a72 100644 --- a/uvim/runtime/doc/starting.txt +++ b/uvim/runtime/doc/starting.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*starting.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Mar 17 +*starting.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Mar 17 MNV REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/syntax.txt b/uvim/runtime/doc/syntax.txt index 976ac6f57a..50aeb65f49 100644 --- a/uvim/runtime/doc/syntax.txt +++ b/uvim/runtime/doc/syntax.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*syntax.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Mar 22 +*syntax.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Mar 22 MNV REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/tabpage.txt b/uvim/runtime/doc/tabpage.txt index 781d393447..47153ac97b 100644 --- a/uvim/runtime/doc/tabpage.txt +++ b/uvim/runtime/doc/tabpage.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*tabpage.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*tabpage.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/tags b/uvim/runtime/doc/tags index a0adc7e5d4..01256c125d 100644 --- a/uvim/runtime/doc/tags +++ b/uvim/runtime/doc/tags @@ -6,14 +6,14 @@ $ motion.txt /*$* $HOME options.txt /*$HOME* $HOME-use version5.txt /*$HOME-use* $HOME-windows options.txt /*$HOME-windows* -$MYGMNVRC gui.txt /*$MYGMNVRC* -$MYMNVDIR starting.txt /*$MYMNVDIR* -$MYMNVRC starting.txt /*$MYMNVRC* -$NoDefaultCurrentDirectoryInExePath builtin.txt /*$NoDefaultCurrentDirectoryInExePath* $MNV starting.txt /*$MNV* $MNV-use version5.txt /*$MNV-use* $MNVRUNTIME starting.txt /*$MNVRUNTIME* $MNV_POSIX vi_diff.txt /*$MNV_POSIX* +$MYGMNVRC gui.txt /*$MYGMNVRC* +$MYMNVDIR starting.txt /*$MYMNVDIR* +$MYMNVRC starting.txt /*$MYMNVRC* +$NoDefaultCurrentDirectoryInExePath builtin.txt /*$NoDefaultCurrentDirectoryInExePath* $XDG_CONFIG_HOME starting.txt /*$XDG_CONFIG_HOME* $quote eval.txt /*$quote* % motion.txt /*%* @@ -482,6 +482,7 @@ $quote eval.txt /*$quote* 'lcs' options.txt /*'lcs'* 'lhi' options.txt /*'lhi'* 'lhistory' options.txt /*'lhistory'* +'license' license.txt /*'license'* 'linebreak' options.txt /*'linebreak'* 'lines' options.txt /*'lines'* 'linespace' options.txt /*'linespace'* @@ -535,6 +536,8 @@ $quote eval.txt /*$quote* 'mmd' options.txt /*'mmd'* 'mmp' options.txt /*'mmp'* 'mmt' options.txt /*'mmt'* +'mnvinfo' options.txt /*'mnvinfo'* +'mnvinfofile' options.txt /*'mnvinfofile'* 'mod' options.txt /*'mod'* 'modeline' options.txt /*'modeline'* 'modelineexpr' options.txt /*'modelineexpr'* @@ -887,6 +890,7 @@ $quote eval.txt /*$quote* 'printmbfont' options.txt /*'printmbfont'* 'printoptions' options.txt /*'printoptions'* 'prompt' options.txt /*'prompt'* +'projecttick' projecttick.txt /*'projecttick'* 'pt' options.txt /*'pt'* 'pumborder' options.txt /*'pumborder'* 'pumheight' options.txt /*'pumheight'* @@ -1317,8 +1321,6 @@ $quote eval.txt /*$quote* 'viewdir' options.txt /*'viewdir'* 'viewoptions' options.txt /*'viewoptions'* 'vif' options.txt /*'vif'* -'mnvinfo' options.txt /*'mnvinfo'* -'mnvinfofile' options.txt /*'mnvinfofile'* 'virtualedit' options.txt /*'virtualedit'* 'visualbell' options.txt /*'visualbell'* 'vop' options.txt /*'vop'* @@ -1474,6 +1476,8 @@ $quote eval.txt /*$quote* +lua/dyn various.txt /*+lua\/dyn* +menu various.txt /*+menu* +mksession various.txt /*+mksession* ++mnv9script various.txt /*+mnv9script* ++mnvinfo various.txt /*+mnvinfo* +modify_fname various.txt /*+modify_fname* +mouse various.txt /*+mouse* +mouse_dec various.txt /*+mouse_dec* @@ -1546,8 +1550,6 @@ $quote eval.txt /*$quote* +user_commands various.txt /*+user_commands* +vartabs various.txt /*+vartabs* +vertsplit various.txt /*+vertsplit* -+mnv9script various.txt /*+mnv9script* -+mnvinfo various.txt /*+mnvinfo* +virtualedit various.txt /*+virtualedit* +visual various.txt /*+visual* +visualextra various.txt /*+visualextra* @@ -1662,6 +1664,7 @@ $quote eval.txt /*$quote* -menuheight gui_x11.txt /*-menuheight* -mf gui_x11.txt /*-mf* -mh gui_x11.txt /*-mh* +-mnv starting.txt /*-mnv* -n starting.txt /*-n* -nb starting.txt /*-nb* -o starting.txt /*-o* @@ -1683,7 +1686,6 @@ $quote eval.txt /*$quote* -ul gui_x11.txt /*-ul* -unregister if_ole.txt /*-unregister* -v starting.txt /*-v* --mnv starting.txt /*-mnv* -w starting.txt /*-w* -w_nr starting.txt /*-w_nr* -x starting.txt /*-x* @@ -1696,9 +1698,9 @@ $quote eval.txt /*$quote* .dic spell.txt /*.dic* .exrc starting.txt /*.exrc* .gmnvrc gui.txt /*.gmnvrc* +.mnvrc starting.txt /*.mnvrc* .netrwbook pi_netrw.txt /*.netrwbook* .netrwhist pi_netrw.txt /*.netrwhist* -.mnvrc starting.txt /*.mnvrc* / pattern.txt /*\/* /$ pattern.txt /*\/$* /. pattern.txt /*\/.* @@ -2217,6 +2219,8 @@ $quote eval.txt /*$quote* :Lexplore pi_netrw.txt /*:Lexplore* :Lfilter quickfix.txt /*:Lfilter* :LogiPat pi_logipat.txt /*:LogiPat* +:MNVballList pi_mnvball.txt /*:MNVballList* +:MNVuntar pi_tar.txt /*:MNVuntar* :Man filetype.txt /*:Man* :ManReload filetype.txt /*:ManReload* :MkMNVball pi_mnvball.txt /*:MkMNVball* @@ -2270,8 +2274,6 @@ $quote eval.txt /*$quote* :UseMNVball pi_mnvball.txt /*:UseMNVball* :Var terminal.txt /*:Var* :Vexplore pi_netrw.txt /*:Vexplore* -:MNVballList pi_mnvball.txt /*:MNVballList* -:MNVuntar pi_tar.txt /*:MNVuntar* :Winbar terminal.txt /*:Winbar* :X editing.txt /*:X* :XMLent insert.txt /*:XMLent* @@ -2721,6 +2723,7 @@ $quote eval.txt /*$quote* :function-verbose userfunc.txt /*:function-verbose* :g repeat.txt /*:g* :global repeat.txt /*:global* +:gmnv gui_x11.txt /*:gmnv* :go motion.txt /*:go* :goto motion.txt /*:goto* :gr quickfix.txt /*:gr* @@ -2730,7 +2733,6 @@ $quote eval.txt /*$quote* :gu gui_x11.txt /*:gu* :gui gui_x11.txt /*:gui* :gv gui_x11.txt /*:gv* -:gmnv gui_x11.txt /*:gmnv* :h helphelp.txt /*:h* :ha print.txt /*:ha* :hardcopy print.txt /*:hardcopy* @@ -2922,6 +2924,9 @@ $quote eval.txt /*$quote* :lmap_l map.txt /*:lmap_l* :lmapc map.txt /*:lmapc* :lmapclear map.txt /*:lmapclear* +:lmnvgrep quickfix.txt /*:lmnvgrep* +:lmnvgrepa quickfix.txt /*:lmnvgrepa* +:lmnvgrepadd quickfix.txt /*:lmnvgrepadd* :ln map.txt /*:ln* :lne quickfix.txt /*:lne* :lnew quickfix.txt /*:lnew* @@ -2959,9 +2964,6 @@ $quote eval.txt /*$quote* :luafile if_lua.txt /*:luafile* :lunmap map.txt /*:lunmap* :lv quickfix.txt /*:lv* -:lmnvgrep quickfix.txt /*:lmnvgrep* -:lmnvgrepa quickfix.txt /*:lmnvgrepa* -:lmnvgrepadd quickfix.txt /*:lmnvgrepadd* :lw quickfix.txt /*:lw* :lwindow quickfix.txt /*:lwindow* :m change.txt /*:m* @@ -3026,6 +3028,7 @@ $quote eval.txt /*$quote* :messages message.txt /*:messages* :mk starting.txt /*:mk* :mkexrc starting.txt /*:mkexrc* +:mkmnvrc starting.txt /*:mkmnvrc* :mks starting.txt /*:mks* :mksession starting.txt /*:mksession* :mksp spell.txt /*:mksp* @@ -3034,7 +3037,14 @@ $quote eval.txt /*$quote* :mkvi starting.txt /*:mkvi* :mkvie starting.txt /*:mkvie* :mkview starting.txt /*:mkview* -:mkmnvrc starting.txt /*:mkmnvrc* +:mnv quickfix.txt /*:mnv* +:mnv9 mnv9.txt /*:mnv9* +:mnv9cmd mnv9.txt /*:mnv9cmd* +:mnv9s repeat.txt /*:mnv9s* +:mnv9script repeat.txt /*:mnv9script* +:mnvgrep quickfix.txt /*:mnvgrep* +:mnvgrepa quickfix.txt /*:mnvgrepa* +:mnvgrepadd quickfix.txt /*:mnvgrepadd* :mo change.txt /*:mo* :mod term.txt /*:mod* :mode term.txt /*:mode* @@ -3234,6 +3244,7 @@ $quote eval.txt /*$quote* :right change.txt /*:right* :rightb windows.txt /*:rightb* :rightbelow windows.txt /*:rightbelow* +:rmnvinfo starting.txt /*:rmnvinfo* :ru repeat.txt /*:ru* :rub if_ruby.txt /*:rub* :ruby if_ruby.txt /*:ruby* @@ -3245,7 +3256,6 @@ $quote eval.txt /*$quote* :rundo undo.txt /*:rundo* :runtime repeat.txt /*:runtime* :rv starting.txt /*:rv* -:rmnvinfo starting.txt /*:rmnvinfo* :s change.txt /*:s* :s% change.txt /*:s%* :sI change.txt /*:sI* @@ -3318,8 +3328,8 @@ $quote eval.txt /*$quote* :set+= options.txt /*:set+=* :set-! options.txt /*:set-!* :set-& options.txt /*:set-&* -:set-&vi options.txt /*:set-&vi* :set-&mnv options.txt /*:set-&mnv* +:set-&vi options.txt /*:set-&vi* :set-= options.txt /*:set-=* :set-args options.txt /*:set-args* :set-browse options.txt /*:set-browse* @@ -3672,14 +3682,6 @@ $quote eval.txt /*$quote* :vi editing.txt /*:vi* :vie editing.txt /*:vie* :view editing.txt /*:view* -:mnv quickfix.txt /*:mnv* -:mnv9 mnv9.txt /*:mnv9* -:mnv9cmd mnv9.txt /*:mnv9cmd* -:mnv9s repeat.txt /*:mnv9s* -:mnv9script repeat.txt /*:mnv9script* -:mnvgrep quickfix.txt /*:mnvgrep* -:mnvgrepa quickfix.txt /*:mnvgrepa* -:mnvgrepadd quickfix.txt /*:mnvgrepadd* :visual editing.txt /*:visual* :visual_example visual.txt /*:visual_example* :viu helphelp.txt /*:viu* @@ -3724,6 +3726,7 @@ $quote eval.txt /*$quote* :winsize gui.txt /*:winsize* :wl wayland.txt /*:wl* :wlrestore wayland.txt /*:wlrestore* +:wmnvinfo starting.txt /*:wmnvinfo* :wn editing.txt /*:wn* :wnext editing.txt /*:wnext* :wp editing.txt /*:wp* @@ -3738,7 +3741,6 @@ $quote eval.txt /*$quote* :wu undo.txt /*:wu* :wundo undo.txt /*:wundo* :wv starting.txt /*:wv* -:wmnvinfo starting.txt /*:wmnvinfo* :x editing.txt /*:x* :xa editing.txt /*:xa* :xall editing.txt /*:xall* @@ -5735,7 +5737,6 @@ H motion.txt /*H* Haiku os_haiku.txt /*Haiku* HelpToc-mappings helphelp.txt /*HelpToc-mappings* I insert.txt /*I* -ICCF uganda.txt /*ICCF* IM-server mbyte.txt /*IM-server* IME mbyte.txt /*IME* Insert insert.txt /*Insert* @@ -5756,7 +5757,6 @@ K various.txt /*K* KDE gui_x11.txt /*KDE* KMNV gui_x11.txt /*KMNV* KeyInputPre autocmd.txt /*KeyInputPre* -Kibaale uganda.txt /*Kibaale* Korean mbyte.txt /*Korean* L motion.txt /*L* Linux-backspace options.txt /*Linux-backspace* @@ -5767,6 +5767,24 @@ LogiPat-flags pi_logipat.txt /*LogiPat-flags* Lua if_lua.txt /*Lua* M motion.txt /*M* MDI starting.txt /*MDI* +MNV9 mnv9.txt /*MNV9* +MNV9-abstract-class mnv9class.txt /*MNV9-abstract-class* +MNV9-class mnv9class.txt /*MNV9-class* +MNV9-class-member mnv9class.txt /*MNV9-class-member* +MNV9-class-overview mnv9class.txt /*MNV9-class-overview* +MNV9-enum mnv9class.txt /*MNV9-enum* +MNV9-script mnv9.txt /*MNV9-script* +MNV9-simple-class mnv9class.txt /*MNV9-simple-class* +MNV9-type mnv9class.txt /*MNV9-type* +MNV9-using-interface mnv9class.txt /*MNV9-using-interface* +MNVEnter autocmd.txt /*MNVEnter* +MNVINIT starting.txt /*MNVINIT* +MNVLeave autocmd.txt /*MNVLeave* +MNVLeavePre autocmd.txt /*MNVLeavePre* +MNVResized autocmd.txt /*MNVResized* +MNVResume autocmd.txt /*MNVResume* +MNVSuspend autocmd.txt /*MNVSuspend* +MNVball-copyright pi_mnvball.txt /*MNVball-copyright* MS-DOS os_msdos.txt /*MS-DOS* MS-Windows os_win32.txt /*MS-Windows* MSDOS os_msdos.txt /*MSDOS* @@ -5966,7 +5984,6 @@ Tuples eval.txt /*Tuples* U undo.txt /*U* UTF-8 mbyte.txt /*UTF-8* UTF8-xterm mbyte.txt /*UTF8-xterm* -Uganda uganda.txt /*Uganda* Unicode mbyte.txt /*Unicode* Unix os_unix.txt /*Unix* Unix-format editing.txt /*Unix-format* @@ -5974,28 +5991,10 @@ Unix-format-write editing.txt /*Unix-format-write* User autocmd.txt /*User* UserGettingBored autocmd.txt /*UserGettingBored* V visual.txt /*V* -MNVINIT starting.txt /*MNVINIT* VMS os_vms.txt /*VMS* Vi intro.txt /*Vi* Vietnamese vietnamese.txt /*Vietnamese* View starting.txt /*View* -MNV9 mnv9.txt /*MNV9* -MNV9-abstract-class mnv9class.txt /*MNV9-abstract-class* -MNV9-class mnv9class.txt /*MNV9-class* -MNV9-class-member mnv9class.txt /*MNV9-class-member* -MNV9-class-overview mnv9class.txt /*MNV9-class-overview* -MNV9-enum mnv9class.txt /*MNV9-enum* -MNV9-script mnv9.txt /*MNV9-script* -MNV9-simple-class mnv9class.txt /*MNV9-simple-class* -MNV9-type mnv9class.txt /*MNV9-type* -MNV9-using-interface mnv9class.txt /*MNV9-using-interface* -MNVEnter autocmd.txt /*MNVEnter* -MNVLeave autocmd.txt /*MNVLeave* -MNVLeavePre autocmd.txt /*MNVLeavePre* -MNVResized autocmd.txt /*MNVResized* -MNVResume autocmd.txt /*MNVResume* -MNVSuspend autocmd.txt /*MNVSuspend* -MNVball-copyright pi_mnvball.txt /*MNVball-copyright* Virtual-Replace-mode insert.txt /*Virtual-Replace-mode* Visual visual.txt /*Visual* Visual-mode visual.txt /*Visual-mode* @@ -6424,6 +6423,7 @@ bufname() builtin.txt /*bufname()* bufnr() builtin.txt /*bufnr()* bufwinid() builtin.txt /*bufwinid()* bufwinnr() builtin.txt /*bufwinnr()* +bug-fixes-10 version10.txt /*bug-fixes-10* bug-fixes-5 version5.txt /*bug-fixes-5* bug-fixes-6 version6.txt /*bug-fixes-6* bug-fixes-7 version7.txt /*bug-fixes-7* @@ -6658,7 +6658,6 @@ charcol() builtin.txt /*charcol()* charconvert_from-variable eval.txt /*charconvert_from-variable* charconvert_to-variable eval.txt /*charconvert_to-variable* charidx() builtin.txt /*charidx()* -charity uganda.txt /*charity* charset mbyte.txt /*charset* charset-conversion mbyte.txt /*charset-conversion* chdir() builtin.txt /*chdir()* @@ -6769,6 +6768,7 @@ command-line-window cmdline.txt /*command-line-window* command-mode intro.txt /*command-mode* comment-install usr_05.txt /*comment-install* compatible-default starting.txt /*compatible-default* +compile-changes-10 version10.txt /*compile-changes-10* compile-changes-5 version5.txt /*compile-changes-5* compile-changes-6 version6.txt /*compile-changes-6* compile-changes-7 version7.txt /*compile-changes-7* @@ -6812,6 +6812,7 @@ compl-filename insert.txt /*compl-filename* compl-function insert.txt /*compl-function* compl-generic insert.txt /*compl-generic* compl-keyword insert.txt /*compl-keyword* +compl-mnv insert.txt /*compl-mnv* compl-omni insert.txt /*compl-omni* compl-omni-filetypes insert.txt /*compl-omni-filetypes* compl-register-words insert.txt /*compl-register-words* @@ -6821,7 +6822,6 @@ compl-stop insert.txt /*compl-stop* compl-tag insert.txt /*compl-tag* compl-thesaurus insert.txt /*compl-thesaurus* compl-thesaurusfunc insert.txt /*compl-thesaurusfunc* -compl-mnv insert.txt /*compl-mnv* compl-whole-line insert.txt /*compl-whole-line* complete() builtin.txt /*complete()* complete-functions insert.txt /*complete-functions* @@ -6858,8 +6858,6 @@ convert_legacy_function_to_mnv9 mnv9.txt /*convert_legacy_function_to_mnv9* copy() builtin.txt /*copy()* copy-diffs diff.txt /*copy-diffs* copy-move change.txt /*copy-move* -copying uganda.txt /*copying* -copyright uganda.txt /*copyright* cos() builtin.txt /*cos()* cosh() builtin.txt /*cosh()* count intro.txt /*count* @@ -7010,10 +7008,10 @@ debug-gcc debug.txt /*debug-gcc* debug-highlight debugger.txt /*debug-highlight* debug-leaks debug.txt /*debug-leaks* debug-minidump debug.txt /*debug-minidump* +debug-mnv debug.txt /*debug-mnv* debug-mode repeat.txt /*debug-mode* debug-scripts repeat.txt /*debug-scripts* debug-signs debugger.txt /*debug-signs* -debug-mnv debug.txt /*debug-mnv* debug-vs2005 debug.txt /*debug-vs2005* debug-win32 debug.txt /*debug-win32* debug-windbg debug.txt /*debug-windbg* @@ -7079,8 +7077,8 @@ diff-options diff.txt /*diff-options* diff-original-file diff.txt /*diff-original-file* diff-patchexpr diff.txt /*diff-patchexpr* diff-slow diff.txt /*diff-slow* -diff.txt diff.txt /*diff.txt* diff.mnv syntax.txt /*diff.mnv* +diff.txt diff.txt /*diff.txt* diff_filler() builtin.txt /*diff_filler()* diff_hlID() builtin.txt /*diff_hlID()* diff_translations diff.txt /*diff_translations* @@ -7120,7 +7118,6 @@ docbksgml.mnv syntax.txt /*docbksgml.mnv* docbkxml.mnv syntax.txt /*docbkxml.mnv* docbook syntax.txt /*docbook* documentation-6 version6.txt /*documentation-6* -donate uganda.txt /*donate* dos os_dos.txt /*dos* dos-:cd os_dos.txt /*dos-:cd* dos-CTRL-Break os_dos.txt /*dos-CTRL-Break* @@ -7168,6 +7165,9 @@ elixir.mnv syntax.txt /*elixir.mnv* emacs-keys tips.txt /*emacs-keys* emacs-tags tagsrch.txt /*emacs-tags* emacs_tags tagsrch.txt /*emacs_tags* +emnv starting.txt /*emnv* +emnv-keys starting.txt /*emnv-keys* +emnv.mnv starting.txt /*emnv.mnv* empty() builtin.txt /*empty()* encoding-names mbyte.txt /*encoding-names* encoding-table mbyte.txt /*encoding-table* @@ -7224,9 +7224,6 @@ eval.txt eval.txt /*eval.txt* event-variable eval.txt /*event-variable* eventhandler() builtin.txt /*eventhandler()* eview starting.txt /*eview* -emnv starting.txt /*emnv* -emnv-keys starting.txt /*emnv-keys* -emnv.mnv starting.txt /*emnv.mnv* ex starting.txt /*ex* ex-cmd-index index.txt /*ex-cmd-index* ex-edit-index index.txt /*ex-edit-index* @@ -7634,6 +7631,10 @@ ft-metapost-intro ft_mp.txt /*ft-metapost-intro* ft-metapost-mappings ft_mp.txt /*ft-metapost-mappings* ft-metapost-settings ft_mp.txt /*ft-metapost-settings* ft-mma-syntax syntax.txt /*ft-mma-syntax* +ft-mnv-indent indent.txt /*ft-mnv-indent* +ft-mnv-omni insert.txt /*ft-mnv-omni* +ft-mnv-plugin filetype.txt /*ft-mnv-plugin* +ft-mnv-syntax syntax.txt /*ft-mnv-syntax* ft-modula2-syntax syntax.txt /*ft-modula2-syntax* ft-moo-syntax syntax.txt /*ft-moo-syntax* ft-msql-syntax syntax.txt /*ft-msql-syntax* @@ -7711,10 +7712,6 @@ ft-typst-syntax syntax.txt /*ft-typst-syntax* ft-vb-syntax syntax.txt /*ft-vb-syntax* ft-verilog-indent indent.txt /*ft-verilog-indent* ft-vhdl-indent indent.txt /*ft-vhdl-indent* -ft-mnv-indent indent.txt /*ft-mnv-indent* -ft-mnv-omni insert.txt /*ft-mnv-omni* -ft-mnv-plugin filetype.txt /*ft-mnv-plugin* -ft-mnv-syntax syntax.txt /*ft-mnv-syntax* ft-xf86conf-syntax syntax.txt /*ft-xf86conf-syntax* ft-xhtml-omni insert.txt /*ft-xhtml-omni* ft-xml-omni insert.txt /*ft-xml-omni* @@ -7878,6 +7875,18 @@ g:lua_version filetype.txt /*g:lua_version* g:markdown_fenced_languages syntax.txt /*g:markdown_fenced_languages* g:markdown_minlines syntax.txt /*g:markdown_minlines* g:markdown_syntax_conceal syntax.txt /*g:markdown_syntax_conceal* +g:mnv_indent indent.txt /*g:mnv_indent* +g:mnv_indent_cont indent.txt /*g:mnv_indent_cont* +g:mnv_json_conceal syntax.txt /*g:mnv_json_conceal* +g:mnv_json_warnings syntax.txt /*g:mnv_json_warnings* +g:mnvball_home pi_mnvball.txt /*g:mnvball_home* +g:mnvball_mkdir pi_mnvball.txt /*g:mnvball_mkdir* +g:mnvsyn_comment_strings syntax.txt /*g:mnvsyn_comment_strings* +g:mnvsyn_embed syntax.txt /*g:mnvsyn_embed* +g:mnvsyn_folding syntax.txt /*g:mnvsyn_folding* +g:mnvsyn_maxlines syntax.txt /*g:mnvsyn_maxlines* +g:mnvsyn_minlines syntax.txt /*g:mnvsyn_minlines* +g:mnvsyn_noerror syntax.txt /*g:mnvsyn_noerror* g:netrw_altfile pi_netrw.txt /*g:netrw_altfile* g:netrw_alto pi_netrw.txt /*g:netrw_alto* g:netrw_altv pi_netrw.txt /*g:netrw_altv* @@ -8031,18 +8040,6 @@ g:typst_embedded_languages syntax.txt /*g:typst_embedded_languages* g:typst_folding filetype.txt /*g:typst_folding* g:typst_foldnested filetype.txt /*g:typst_foldnested* g:var eval.txt /*g:var* -g:mnv_indent indent.txt /*g:mnv_indent* -g:mnv_indent_cont indent.txt /*g:mnv_indent_cont* -g:mnv_json_conceal syntax.txt /*g:mnv_json_conceal* -g:mnv_json_warnings syntax.txt /*g:mnv_json_warnings* -g:mnvball_home pi_mnvball.txt /*g:mnvball_home* -g:mnvball_mkdir pi_mnvball.txt /*g:mnvball_mkdir* -g:mnvsyn_comment_strings syntax.txt /*g:mnvsyn_comment_strings* -g:mnvsyn_embed syntax.txt /*g:mnvsyn_embed* -g:mnvsyn_folding syntax.txt /*g:mnvsyn_folding* -g:mnvsyn_maxlines syntax.txt /*g:mnvsyn_maxlines* -g:mnvsyn_minlines syntax.txt /*g:mnvsyn_minlines* -g:mnvsyn_noerror syntax.txt /*g:mnvsyn_noerror* g:yaml_schema syntax.txt /*g:yaml_schema* g:zig_recommended_style filetype.txt /*g:zig_recommended_style* g:zig_std_dir filetype.txt /*g:zig_std_dir* @@ -8208,6 +8205,9 @@ glvs-options pi_getscript.txt /*glvs-options* glvs-plugins pi_getscript.txt /*glvs-plugins* glvs-usage pi_getscript.txt /*glvs-usage* gm motion.txt /*gm* +gmnv starting.txt /*gmnv* +gmnvdiff diff.txt /*gmnvdiff* +gmnvrc gui.txt /*gmnvrc* gn visual.txt /*gn* gnat#Insert_Tags_Header() ft_ada.txt /*gnat#Insert_Tags_Header()* gnat#New() ft_ada.txt /*gnat#New()* @@ -8304,9 +8304,6 @@ guifontwide_win_mbyte gui.txt /*guifontwide_win_mbyte* guu change.txt /*guu* gv visual.txt /*gv* gview starting.txt /*gview* -gmnv starting.txt /*gmnv* -gmnvdiff diff.txt /*gmnvdiff* -gmnvrc gui.txt /*gmnvrc* gw change.txt /*gw* gwgw change.txt /*gwgw* gww change.txt /*gww* @@ -8328,11 +8325,11 @@ haiku-general os_haiku.txt /*haiku-general* haiku-gui os_haiku.txt /*haiku-gui* haiku-launch os_haiku.txt /*haiku-launch* haiku-meta os_haiku.txt /*haiku-meta* +haiku-mnvdir os_haiku.txt /*haiku-mnvdir* haiku-mouse os_haiku.txt /*haiku-mouse* haiku-support-credits os_haiku.txt /*haiku-support-credits* haiku-toolbar-images os_haiku.txt /*haiku-toolbar-images* haiku-user-settings-dir os_haiku.txt /*haiku-user-settings-dir* -haiku-mnvdir os_haiku.txt /*haiku-mnvdir* hangul hangulin.txt /*hangul* hangulin.txt hangulin.txt /*hangulin.txt* hare ft_hare.txt /*hare* @@ -8642,7 +8639,6 @@ i_esc intro.txt /*i_esc* i` motion.txt /*i`* ia64.mnv syntax.txt /*ia64.mnv* ib motion.txt /*ib* -iccf uganda.txt /*iccf* icon-changed version4.txt /*icon-changed* iconise starting.txt /*iconise* iconize starting.txt /*iconize* @@ -8668,9 +8664,10 @@ import-autoload mnv9.txt /*import-autoload* import-legacy mnv9.txt /*import-legacy* import-map mnv9.txt /*import-map* improved-autocmds-5.4 version5.txt /*improved-autocmds-5.4* +improved-mnvinfo version5.txt /*improved-mnvinfo* improved-quickfix version5.txt /*improved-quickfix* improved-sessions version5.txt /*improved-sessions* -improved-mnvinfo version5.txt /*improved-mnvinfo* +improvements-10 version10.txt /*improvements-10* improvements-5 version5.txt /*improvements-5* improvements-6 version6.txt /*improvements-6* improvements-7 version7.txt /*improvements-7* @@ -8688,6 +8685,7 @@ inclusion helphelp.txt /*inclusion* inclusive motion.txt /*inclusive* inclusive-motion-selection-exclusive motion.txt /*inclusive-motion-selection-exclusive* incomp-small-6 version6.txt /*incomp-small-6* +incompatible-10 version10.txt /*incompatible-10* incompatible-5 version5.txt /*incompatible-5* incompatible-6 version6.txt /*incompatible-6* incompatible-7 version7.txt /*incompatible-7* @@ -8816,7 +8814,6 @@ jumplist-stack motion.txt /*jumplist-stack* jumpto-diffs diff.txt /*jumpto-diffs* justify usr_25.txt /*justify* k motion.txt /*k* -kcc uganda.txt /*kcc* kde gui_x11.txt /*kde* key-codes intro.txt /*key-codes* key-codes-changed version4.txt /*key-codes-changed* @@ -8881,7 +8878,6 @@ lf.mnv syntax.txt /*lf.mnv* lhaskell.mnv syntax.txt /*lhaskell.mnv* libcall() builtin.txt /*libcall()* libcallnr() builtin.txt /*libcallnr()* -license uganda.txt /*license* lid quickfix.txt /*lid* lifelines.mnv syntax.txt /*lifelines.mnv* limits vi_diff.txt /*limits* @@ -8913,8 +8909,8 @@ literal-Dict eval.txt /*literal-Dict* literal-string eval.txt /*literal-string* live-grep cmdline.txt /*live-grep* lnum-variable eval.txt /*lnum-variable* -load-plugins starting.txt /*load-plugins* load-mnv-script repeat.txt /*load-mnv-script* +load-plugins starting.txt /*load-plugins* local-additions help.txt /*local-additions* local-function userfunc.txt /*local-function* local-noglobal options.txt /*local-noglobal* @@ -8976,8 +8972,8 @@ mac-darwin-feature os_mac.txt /*mac-darwin-feature* mac-faq os_mac.txt /*mac-faq* mac-filename os_mac.txt /*mac-filename* mac-lack os_mac.txt /*mac-lack* -mac-standard-mappings os_mac.txt /*mac-standard-mappings* mac-mnvfile os_mac.txt /*mac-mnvfile* +mac-standard-mappings os_mac.txt /*mac-standard-mappings* macintosh os_mac.txt /*macintosh* macro map.txt /*macro* mail-list intro.txt /*mail-list* @@ -9110,6 +9106,144 @@ missing-options vi_diff.txt /*missing-options* mkdir() builtin.txt /*mkdir()* mlang.txt mlang.txt /*mlang.txt* mma.mnv syntax.txt /*mma.mnv* +mnv-10 version10.txt /*mnv-10* +mnv-10.0 version10.txt /*mnv-10.0* +mnv-7.4 version7.txt /*mnv-7.4* +mnv-8 version8.txt /*mnv-8* +mnv-8.1 version8.txt /*mnv-8.1* +mnv-8.2 version8.txt /*mnv-8.2* +mnv-9 version9.txt /*mnv-9* +mnv-9.0 version9.txt /*mnv-9.0* +mnv-9.1 version9.txt /*mnv-9.1* +mnv-9.2 version9.txt /*mnv-9.2* +mnv-9.3 version9.txt /*mnv-9.3* +mnv-additions vi_diff.txt /*mnv-additions* +mnv-announce intro.txt /*mnv-announce* +mnv-arguments starting.txt /*mnv-arguments* +mnv-changelog version8.txt /*mnv-changelog* +mnv-default-editor gui_w32.txt /*mnv-default-editor* +mnv-dev intro.txt /*mnv-dev* +mnv-mac intro.txt /*mnv-mac* +mnv-modes intro.txt /*mnv-modes* +mnv-modes-intro intro.txt /*mnv-modes-intro* +mnv-raku ft_raku.txt /*mnv-raku* +mnv-script-intro usr_41.txt /*mnv-script-intro* +mnv-script-library eval.txt /*mnv-script-library* +mnv-script-notation usr_41.txt /*mnv-script-notation* +mnv-security intro.txt /*mnv-security* +mnv-shebang various.txt /*mnv-shebang* +mnv-tutor-create pi_tutor.txt /*mnv-tutor-create* +mnv-tutor-mode pi_tutor.txt /*mnv-tutor-mode* +mnv-tutor-usage pi_tutor.txt /*mnv-tutor-usage* +mnv-use intro.txt /*mnv-use* +mnv-variable eval.txt /*mnv-variable* +mnv.b if_lua.txt /*mnv.b* +mnv.g if_lua.txt /*mnv.g* +mnv.mnv syntax.txt /*mnv.mnv* +mnv.t if_lua.txt /*mnv.t* +mnv.v if_lua.txt /*mnv.v* +mnv.w if_lua.txt /*mnv.w* +mnv7 version7.txt /*mnv7* +mnv8 version8.txt /*mnv8* +mnv9 mnv9.txt /*mnv9* +mnv9-access-modes mnv9class.txt /*mnv9-access-modes* +mnv9-autoload mnv9.txt /*mnv9-autoload* +mnv9-boolean mnv9.txt /*mnv9-boolean* +mnv9-class mnv9class.txt /*mnv9-class* +mnv9-class-type mnv9.txt /*mnv9-class-type* +mnv9-classes mnv9.txt /*mnv9-classes* +mnv9-const mnv9.txt /*mnv9-const* +mnv9-curly mnv9.txt /*mnv9-curly* +mnv9-debug repeat.txt /*mnv9-debug* +mnv9-declaration mnv9.txt /*mnv9-declaration* +mnv9-declarations usr_41.txt /*mnv9-declarations* +mnv9-differences mnv9.txt /*mnv9-differences* +mnv9-enum-type mnv9.txt /*mnv9-enum-type* +mnv9-enumvalue-type mnv9.txt /*mnv9-enumvalue-type* +mnv9-export mnv9.txt /*mnv9-export* +mnv9-false-true mnv9.txt /*mnv9-false-true* +mnv9-final mnv9.txt /*mnv9-final* +mnv9-func-declaration mnv9.txt /*mnv9-func-declaration* +mnv9-func-type mnv9.txt /*mnv9-func-type* +mnv9-function-defined-later mnv9.txt /*mnv9-function-defined-later* +mnv9-gotchas mnv9.txt /*mnv9-gotchas* +mnv9-ignored-argument mnv9.txt /*mnv9-ignored-argument* +mnv9-import mnv9.txt /*mnv9-import* +mnv9-interface-type mnv9.txt /*mnv9-interface-type* +mnv9-lambda mnv9.txt /*mnv9-lambda* +mnv9-lambda-arguments mnv9.txt /*mnv9-lambda-arguments* +mnv9-line-continuation mnv9.txt /*mnv9-line-continuation* +mnv9-literal-dict mnv9.txt /*mnv9-literal-dict* +mnv9-mix mnv9.txt /*mnv9-mix* +mnv9-namespace mnv9.txt /*mnv9-namespace* +mnv9-no-dict-function mnv9.txt /*mnv9-no-dict-function* +mnv9-no-shorten mnv9.txt /*mnv9-no-shorten* +mnv9-object-type mnv9.txt /*mnv9-object-type* +mnv9-partial-declaration mnv9.txt /*mnv9-partial-declaration* +mnv9-rationale mnv9.txt /*mnv9-rationale* +mnv9-reload mnv9.txt /*mnv9-reload* +mnv9-s-namespace mnv9.txt /*mnv9-s-namespace* +mnv9-scopes mnv9.txt /*mnv9-scopes* +mnv9-string-index mnv9.txt /*mnv9-string-index* +mnv9-typealias-type mnv9.txt /*mnv9-typealias-type* +mnv9-types mnv9.txt /*mnv9-types* +mnv9-unpack-ignore mnv9.txt /*mnv9-unpack-ignore* +mnv9-user-command mnv9.txt /*mnv9-user-command* +mnv9-variable-arguments mnv9.txt /*mnv9-variable-arguments* +mnv9-white-space mnv9.txt /*mnv9-white-space* +mnv9.txt mnv9.txt /*mnv9.txt* +mnv9class.txt mnv9class.txt /*mnv9class.txt* +mnv9script mnv9.txt /*mnv9script* +mnv: options.txt /*mnv:* +mnv_announce intro.txt /*mnv_announce* +mnv_dev intro.txt /*mnv_dev* +mnv_did_enter-variable eval.txt /*mnv_did_enter-variable* +mnv_did_init-variable eval.txt /*mnv_did_init-variable* +mnv_mac intro.txt /*mnv_mac* +mnv_starting builtin.txt /*mnv_starting* +mnv_use intro.txt /*mnv_use* +mnvball pi_mnvball.txt /*mnvball* +mnvball-contents pi_mnvball.txt /*mnvball-contents* +mnvball-extract pi_mnvball.txt /*mnvball-extract* +mnvball-history pi_mnvball.txt /*mnvball-history* +mnvball-intro pi_mnvball.txt /*mnvball-intro* +mnvball-manual pi_mnvball.txt /*mnvball-manual* +mnvball-windows pi_mnvball.txt /*mnvball-windows* +mnvdev intro.txt /*mnvdev* +mnvdiff diff.txt /*mnvdiff* +mnvfiles options.txt /*mnvfiles* +mnvinfo starting.txt /*mnvinfo* +mnvinfo-! options.txt /*mnvinfo-!* +mnvinfo-% options.txt /*mnvinfo-%* +mnvinfo-' options.txt /*mnvinfo-'* +mnvinfo-/ options.txt /*mnvinfo-\/* +mnvinfo-: options.txt /*mnvinfo-:* +mnvinfo-< options.txt /*mnvinfo-<* +mnvinfo-@ options.txt /*mnvinfo-@* +mnvinfo-c options.txt /*mnvinfo-c* +mnvinfo-encoding starting.txt /*mnvinfo-encoding* +mnvinfo-errors starting.txt /*mnvinfo-errors* +mnvinfo-f options.txt /*mnvinfo-f* +mnvinfo-file starting.txt /*mnvinfo-file* +mnvinfo-file-marks starting.txt /*mnvinfo-file-marks* +mnvinfo-file-name starting.txt /*mnvinfo-file-name* +mnvinfo-h options.txt /*mnvinfo-h* +mnvinfo-n options.txt /*mnvinfo-n* +mnvinfo-quote options.txt /*mnvinfo-quote* +mnvinfo-r options.txt /*mnvinfo-r* +mnvinfo-read starting.txt /*mnvinfo-read* +mnvinfo-read-write starting.txt /*mnvinfo-read-write* +mnvinfo-s options.txt /*mnvinfo-s* +mnvinfo-timestamp starting.txt /*mnvinfo-timestamp* +mnvinfo-write starting.txt /*mnvinfo-write* +mnvrc starting.txt /*mnvrc* +mnvrc-filetype usr_05.txt /*mnvrc-filetype* +mnvrc-intro usr_05.txt /*mnvrc-intro* +mnvrc-option-example starting.txt /*mnvrc-option-example* +mnvrc_example.mnv usr_05.txt /*mnvrc_example.mnv* +mnvscript-version eval.txt /*mnvscript-version* +mnvscript-versions eval.txt /*mnvscript-versions* +mnvtutor usr_01.txt /*mnvtutor* mode() builtin.txt /*mode()* mode-Ex intro.txt /*mode-Ex* mode-cmdline cmdline.txt /*mode-cmdline* @@ -9178,12 +9312,12 @@ mzscheme-commands if_mzsch.txt /*mzscheme-commands* mzscheme-dynamic if_mzsch.txt /*mzscheme-dynamic* mzscheme-examples if_mzsch.txt /*mzscheme-examples* mzscheme-funcref if_mzsch.txt /*mzscheme-funcref* +mzscheme-mnv if_mzsch.txt /*mzscheme-mnv* +mzscheme-mnvext if_mzsch.txt /*mzscheme-mnvext* mzscheme-mzeval if_mzsch.txt /*mzscheme-mzeval* mzscheme-sandbox if_mzsch.txt /*mzscheme-sandbox* mzscheme-setup if_mzsch.txt /*mzscheme-setup* mzscheme-threads if_mzsch.txt /*mzscheme-threads* -mzscheme-mnv if_mzsch.txt /*mzscheme-mnv* -mzscheme-mnvext if_mzsch.txt /*mzscheme-mnvext* mzscheme-window if_mzsch.txt /*mzscheme-window* n pattern.txt /*n* n1ql.mnv syntax.txt /*n1ql.mnv* @@ -9431,11 +9565,12 @@ netrw-windows-netrc pi_netrw.txt /*netrw-windows-netrc* netrw-windows-s pi_netrw.txt /*netrw-windows-s* netrw-write pi_netrw.txt /*netrw-write* netrw-xfer pi_netrw.txt /*netrw-xfer* -netrw.txt pi_netrw.txt /*netrw.txt* netrw.mnv pi_netrw.txt /*netrw.mnv* +netrw.txt pi_netrw.txt /*netrw.txt* netterm-mouse options.txt /*netterm-mouse* network pi_netrw.txt /*network* new() mnv9class.txt /*new()* +new-10 version10.txt /*new-10* new-5 version5.txt /*new-5* new-6 version6.txt /*new-6* new-7 version7.txt /*new-7* @@ -9458,8 +9593,8 @@ new-debug-mode version6.txt /*new-debug-mode* new-debug-support version7.txt /*new-debug-support* new-define-operator version7.txt /*new-define-operator* new-diff-mode version6.txt /*new-diff-mode* -new-encryption version5.txt /*new-encryption* new-emnv version6.txt /*new-emnv* +new-encryption version5.txt /*new-encryption* new-ex-commands-5.2 version5.txt /*new-ex-commands-5.2* new-features develop.txt /*new-features* new-file-browser version6.txt /*new-file-browser* @@ -9483,6 +9618,12 @@ new-lua version7.txt /*new-lua* new-manpage-trans version7.txt /*new-manpage-trans* new-map-expression version7.txt /*new-map-expression* new-map-select version7.txt /*new-map-select* +new-mnv-script version7.txt /*new-mnv-script* +new-mnv-script-8 version8.txt /*new-mnv-script-8* +new-mnv-script-9 version9.txt /*new-mnv-script-9* +new-mnv-server version6.txt /*new-mnv-server* +new-mnvgrep version7.txt /*new-mnvgrep* +new-mnvscript-8.2 version8.txt /*new-mnvscript-8.2* new-more-encryption version7.txt /*new-more-encryption* new-more-highlighting version7.txt /*new-more-highlighting* new-more-unicode version7.txt /*new-more-unicode* @@ -9527,12 +9668,6 @@ new-user-defined version5.txt /*new-user-defined* new-user-manual version6.txt /*new-user-manual* new-utf-8 version6.txt /*new-utf-8* new-vertsplit version6.txt /*new-vertsplit* -new-mnv-script version7.txt /*new-mnv-script* -new-mnv-script-8 version8.txt /*new-mnv-script-8* -new-mnv-script-9 version9.txt /*new-mnv-script-9* -new-mnv-server version6.txt /*new-mnv-server* -new-mnvgrep version7.txt /*new-mnvgrep* -new-mnvscript-8.2 version8.txt /*new-mnvscript-8.2* new-virtedit version6.txt /*new-virtedit* news intro.txt /*news* nextnonblank() builtin.txt /*nextnonblank()* @@ -9689,6 +9824,7 @@ papp.mnv syntax.txt /*papp.mnv* paragraph motion.txt /*paragraph* partial builtin.txt /*partial* pascal.mnv syntax.txt /*pascal.mnv* +patches-10 version10.txt /*patches-10* patches-8 version8.txt /*patches-8* patches-8.1 version8.txt /*patches-8.1* patches-8.2 version8.txt /*patches-8.2* @@ -9755,12 +9891,12 @@ phtml.mnv syntax.txt /*phtml.mnv* pi_getscript.txt pi_getscript.txt /*pi_getscript.txt* pi_gzip.txt pi_gzip.txt /*pi_gzip.txt* pi_logipat.txt pi_logipat.txt /*pi_logipat.txt* +pi_mnvball.txt pi_mnvball.txt /*pi_mnvball.txt* pi_netrw.txt pi_netrw.txt /*pi_netrw.txt* pi_paren.txt pi_paren.txt /*pi_paren.txt* pi_spec.txt pi_spec.txt /*pi_spec.txt* pi_tar.txt pi_tar.txt /*pi_tar.txt* pi_tutor.txt pi_tutor.txt /*pi_tutor.txt* -pi_mnvball.txt pi_mnvball.txt /*pi_mnvball.txt* pi_zip.txt pi_zip.txt /*pi_zip.txt* pkzip options.txt /*pkzip* plaintex.mnv syntax.txt /*plaintex.mnv* @@ -9919,8 +10055,8 @@ python-2-and-3 if_pyth.txt /*python-2-and-3* python-Dictionary if_pyth.txt /*python-Dictionary* python-Function if_pyth.txt /*python-Function* python-List if_pyth.txt /*python-List* -python-Tuple if_pyth.txt /*python-Tuple* python-MNV_SPECIAL_PATH if_pyth.txt /*python-MNV_SPECIAL_PATH* +python-Tuple if_pyth.txt /*python-Tuple* python-_get_paths if_pyth.txt /*python-_get_paths* python-bindeval if_pyth.txt /*python-bindeval* python-bindeval-objects if_pyth.txt /*python-bindeval-objects* @@ -9941,6 +10077,7 @@ python-find_module if_pyth.txt /*python-find_module* python-find_spec if_pyth.txt /*python-find_spec* python-foreach_rtp if_pyth.txt /*python-foreach_rtp* python-input if_pyth.txt /*python-input* +python-mnv if_pyth.txt /*python-mnv* python-options if_pyth.txt /*python-options* python-output if_pyth.txt /*python-output* python-path_hook if_pyth.txt /*python-path_hook* @@ -9953,7 +10090,6 @@ python-strwidth if_pyth.txt /*python-strwidth* python-tabpage if_pyth.txt /*python-tabpage* python-tabpages if_pyth.txt /*python-tabpages* python-vars if_pyth.txt /*python-vars* -python-mnv if_pyth.txt /*python-mnv* python-vvars if_pyth.txt /*python-vvars* python-window if_pyth.txt /*python-window* python-windows if_pyth.txt /*python-windows* @@ -10078,7 +10214,6 @@ reg_executing() builtin.txt /*reg_executing()* reg_recording() builtin.txt /*reg_recording()* regexp pattern.txt /*regexp* regexp-changes-5.4 version5.txt /*regexp-changes-5.4* -register-faq sponsor.txt /*register-faq* register-functions usr_41.txt /*register-functions* register-variable eval.txt /*register-variable* registers change.txt /*registers* @@ -10115,13 +10250,14 @@ rethrow eval.txt /*rethrow* reverse() builtin.txt /*reverse()* rexx.mnv syntax.txt /*rexx.mnv* rgb.txt gui_w32.txt /*rgb.txt* -rgview starting.txt /*rgview* rgmnv starting.txt /*rgmnv* +rgview starting.txt /*rgview* right-justify change.txt /*right-justify* rileft rileft.txt /*rileft* rileft.txt rileft.txt /*rileft.txt* riscos os_risc.txt /*riscos* rmd.mnv syntax.txt /*rmd.mnv* +rmnv starting.txt /*rmnv* rot13 change.txt /*rot13* round() builtin.txt /*round()* rrst.mnv syntax.txt /*rrst.mnv* @@ -10136,9 +10272,9 @@ ruby-dynamic if_ruby.txt /*ruby-dynamic* ruby-evaluate if_ruby.txt /*ruby-evaluate* ruby-globals if_ruby.txt /*ruby-globals* ruby-message if_ruby.txt /*ruby-message* +ruby-mnv if_ruby.txt /*ruby-mnv* ruby-rubyeval if_ruby.txt /*ruby-rubyeval* ruby-set_option if_ruby.txt /*ruby-set_option* -ruby-mnv if_ruby.txt /*ruby-mnv* ruby-window if_ruby.txt /*ruby-window* ruby.mnv syntax.txt /*ruby.mnv* ruby_fold syntax.txt /*ruby_fold* @@ -10163,7 +10299,6 @@ rust-mappings ft_rust.txt /*rust-mappings* rust-settings ft_rust.txt /*rust-settings* rust-syntastic ft_rust.txt /*rust-syntastic* rview starting.txt /*rview* -rmnv starting.txt /*rmnv* rxvt syntax.txt /*rxvt* s change.txt /*s* s/\& change.txt /*s\/\\&* @@ -10246,7 +10381,6 @@ searchpos() builtin.txt /*searchpos()* section motion.txt /*section* sed.mnv syntax.txt /*sed.mnv* self eval.txt /*self* -send-money sponsor.txt /*send-money* send-to-menu gui_w32.txt /*send-to-menu* sendto gui_w32.txt /*sendto* sentence motion.txt /*sentence* @@ -10459,8 +10593,8 @@ spell-affix-chars spell.txt /*spell-affix-chars* spell-affix-comment spell.txt /*spell-affix-comment* spell-affix-flags spell.txt /*spell-affix-flags* spell-affix-mbyte spell.txt /*spell-affix-mbyte* -spell-affix-not-supported spell.txt /*spell-affix-not-supported* spell-affix-mnv spell.txt /*spell-affix-mnv* +spell-affix-not-supported spell.txt /*spell-affix-not-supported* spell-cjk spell.txt /*spell-cjk* spell-compound spell.txt /*spell-compound* spell-dic-format spell.txt /*spell-dic-format* @@ -10486,9 +10620,6 @@ spellsuggest() builtin.txt /*spellsuggest()* split() builtin.txt /*split()* splitfind windows.txt /*splitfind* splitview windows.txt /*splitview* -sponsor sponsor.txt /*sponsor* -sponsor-faq sponsor.txt /*sponsor-faq* -sponsor.txt sponsor.txt /*sponsor.txt* spoon os_unix.txt /*spoon* spup.mnv syntax.txt /*spup.mnv* sql-adding-dialects ft_sql.txt /*sql-adding-dialects* @@ -10530,8 +10661,8 @@ standout syntax.txt /*standout* star pattern.txt /*star* starstar editing.txt /*starstar* starstar-wildcard editing.txt /*starstar-wildcard* -start-of-file pattern.txt /*start-of-file* start-mnvdiff diff.txt /*start-mnvdiff* +start-of-file pattern.txt /*start-of-file* starting starting.txt /*starting* starting-amiga starting.txt /*starting-amiga* starting.txt starting.txt /*starting.txt* @@ -11212,8 +11343,6 @@ typename() builtin.txt /*typename()* typescript.mnv syntax.txt /*typescript.mnv* typescriptreact.mnv syntax.txt /*typescriptreact.mnv* u undo.txt /*u* -uganda uganda.txt /*uganda* -uganda.txt uganda.txt /*uganda.txt* undercurl syntax.txt /*undercurl* underdashed syntax.txt /*underdashed* underdotted syntax.txt /*underdotted* @@ -11350,6 +11479,8 @@ v:lang eval.txt /*v:lang* v:lc_time eval.txt /*v:lc_time* v:lnum eval.txt /*v:lnum* v:maxcol eval.txt /*v:maxcol* +v:mnv_did_enter eval.txt /*v:mnv_did_enter* +v:mnv_did_init eval.txt /*v:mnv_did_init* v:mouse_col eval.txt /*v:mouse_col* v:mouse_lnum eval.txt /*v:mouse_lnum* v:mouse_win eval.txt /*v:mouse_win* @@ -11419,8 +11550,6 @@ v:val eval.txt /*v:val* v:var eval.txt /*v:var* v:version eval.txt /*v:version* v:versionlong eval.txt /*v:versionlong* -v:mnv_did_enter eval.txt /*v:mnv_did_enter* -v:mnv_did_init eval.txt /*v:mnv_did_init* v:warningmsg eval.txt /*v:warningmsg* v:wayland_display eval.txt /*v:wayland_display* v:windowid eval.txt /*v:windowid* @@ -11554,6 +11683,7 @@ various.txt various.txt /*various.txt* vb.mnv syntax.txt /*vb.mnv* vba pi_mnvball.txt /*vba* verbose starting.txt /*verbose* +version-10.0 version10.txt /*version-10.0* version-5.1 version5.txt /*version-5.1* version-5.2 version5.txt /*version-5.2* version-5.3 version5.txt /*version-5.3* @@ -11579,6 +11709,8 @@ version-9.1 version9.txt /*version-9.1* version-9.2 version9.txt /*version-9.2* version-9.3 version9.txt /*version-9.3* version-variable eval.txt /*version-variable* +version10.0 version10.txt /*version10.0* +version10.txt version10.txt /*version10.txt* version4.txt version4.txt /*version4.txt* version5.txt version5.txt /*version5.txt* version6.txt version6.txt /*version6.txt* @@ -11617,142 +11749,6 @@ view starting.txt /*view* view-diffs diff.txt /*view-diffs* view-file starting.txt /*view-file* views-sessions starting.txt /*views-sessions* -mnv-7.4 version7.txt /*mnv-7.4* -mnv-8 version8.txt /*mnv-8* -mnv-8.1 version8.txt /*mnv-8.1* -mnv-8.2 version8.txt /*mnv-8.2* -mnv-9 version9.txt /*mnv-9* -mnv-9.0 version9.txt /*mnv-9.0* -mnv-9.1 version9.txt /*mnv-9.1* -mnv-9.2 version9.txt /*mnv-9.2* -mnv-9.3 version9.txt /*mnv-9.3* -mnv-additions vi_diff.txt /*mnv-additions* -mnv-announce intro.txt /*mnv-announce* -mnv-arguments starting.txt /*mnv-arguments* -mnv-changelog version8.txt /*mnv-changelog* -mnv-default-editor gui_w32.txt /*mnv-default-editor* -mnv-dev intro.txt /*mnv-dev* -mnv-mac intro.txt /*mnv-mac* -mnv-modes intro.txt /*mnv-modes* -mnv-modes-intro intro.txt /*mnv-modes-intro* -mnv-raku ft_raku.txt /*mnv-raku* -mnv-script-intro usr_41.txt /*mnv-script-intro* -mnv-script-library eval.txt /*mnv-script-library* -mnv-script-notation usr_41.txt /*mnv-script-notation* -mnv-security intro.txt /*mnv-security* -mnv-shebang various.txt /*mnv-shebang* -mnv-tutor-create pi_tutor.txt /*mnv-tutor-create* -mnv-tutor-mode pi_tutor.txt /*mnv-tutor-mode* -mnv-tutor-usage pi_tutor.txt /*mnv-tutor-usage* -mnv-use intro.txt /*mnv-use* -mnv-variable eval.txt /*mnv-variable* -mnv.b if_lua.txt /*mnv.b* -mnv.g if_lua.txt /*mnv.g* -mnv.t if_lua.txt /*mnv.t* -mnv.v if_lua.txt /*mnv.v* -mnv.mnv syntax.txt /*mnv.mnv* -mnv.w if_lua.txt /*mnv.w* -mnv7 version7.txt /*mnv7* -mnv8 version8.txt /*mnv8* -mnv9 mnv9.txt /*mnv9* -mnv9-access-modes mnv9class.txt /*mnv9-access-modes* -mnv9-autoload mnv9.txt /*mnv9-autoload* -mnv9-boolean mnv9.txt /*mnv9-boolean* -mnv9-class mnv9class.txt /*mnv9-class* -mnv9-class-type mnv9.txt /*mnv9-class-type* -mnv9-classes mnv9.txt /*mnv9-classes* -mnv9-const mnv9.txt /*mnv9-const* -mnv9-curly mnv9.txt /*mnv9-curly* -mnv9-debug repeat.txt /*mnv9-debug* -mnv9-declaration mnv9.txt /*mnv9-declaration* -mnv9-declarations usr_41.txt /*mnv9-declarations* -mnv9-differences mnv9.txt /*mnv9-differences* -mnv9-enum-type mnv9.txt /*mnv9-enum-type* -mnv9-enumvalue-type mnv9.txt /*mnv9-enumvalue-type* -mnv9-export mnv9.txt /*mnv9-export* -mnv9-false-true mnv9.txt /*mnv9-false-true* -mnv9-final mnv9.txt /*mnv9-final* -mnv9-func-declaration mnv9.txt /*mnv9-func-declaration* -mnv9-func-type mnv9.txt /*mnv9-func-type* -mnv9-function-defined-later mnv9.txt /*mnv9-function-defined-later* -mnv9-gotchas mnv9.txt /*mnv9-gotchas* -mnv9-ignored-argument mnv9.txt /*mnv9-ignored-argument* -mnv9-import mnv9.txt /*mnv9-import* -mnv9-interface-type mnv9.txt /*mnv9-interface-type* -mnv9-lambda mnv9.txt /*mnv9-lambda* -mnv9-lambda-arguments mnv9.txt /*mnv9-lambda-arguments* -mnv9-line-continuation mnv9.txt /*mnv9-line-continuation* -mnv9-literal-dict mnv9.txt /*mnv9-literal-dict* -mnv9-mix mnv9.txt /*mnv9-mix* -mnv9-namespace mnv9.txt /*mnv9-namespace* -mnv9-no-dict-function mnv9.txt /*mnv9-no-dict-function* -mnv9-no-shorten mnv9.txt /*mnv9-no-shorten* -mnv9-object-type mnv9.txt /*mnv9-object-type* -mnv9-partial-declaration mnv9.txt /*mnv9-partial-declaration* -mnv9-rationale mnv9.txt /*mnv9-rationale* -mnv9-reload mnv9.txt /*mnv9-reload* -mnv9-s-namespace mnv9.txt /*mnv9-s-namespace* -mnv9-scopes mnv9.txt /*mnv9-scopes* -mnv9-string-index mnv9.txt /*mnv9-string-index* -mnv9-typealias-type mnv9.txt /*mnv9-typealias-type* -mnv9-types mnv9.txt /*mnv9-types* -mnv9-unpack-ignore mnv9.txt /*mnv9-unpack-ignore* -mnv9-user-command mnv9.txt /*mnv9-user-command* -mnv9-variable-arguments mnv9.txt /*mnv9-variable-arguments* -mnv9-white-space mnv9.txt /*mnv9-white-space* -mnv9.txt mnv9.txt /*mnv9.txt* -mnv9class.txt mnv9class.txt /*mnv9class.txt* -mnv9script mnv9.txt /*mnv9script* -mnv: options.txt /*mnv:* -mnv_announce intro.txt /*mnv_announce* -mnv_dev intro.txt /*mnv_dev* -mnv_did_enter-variable eval.txt /*mnv_did_enter-variable* -mnv_did_init-variable eval.txt /*mnv_did_init-variable* -mnv_mac intro.txt /*mnv_mac* -mnv_starting builtin.txt /*mnv_starting* -mnv_use intro.txt /*mnv_use* -mnvball pi_mnvball.txt /*mnvball* -mnvball-contents pi_mnvball.txt /*mnvball-contents* -mnvball-extract pi_mnvball.txt /*mnvball-extract* -mnvball-history pi_mnvball.txt /*mnvball-history* -mnvball-intro pi_mnvball.txt /*mnvball-intro* -mnvball-manual pi_mnvball.txt /*mnvball-manual* -mnvball-windows pi_mnvball.txt /*mnvball-windows* -mnvdev intro.txt /*mnvdev* -mnvdiff diff.txt /*mnvdiff* -mnvfiles options.txt /*mnvfiles* -mnvinfo starting.txt /*mnvinfo* -mnvinfo-! options.txt /*mnvinfo-!* -mnvinfo-% options.txt /*mnvinfo-%* -mnvinfo-' options.txt /*mnvinfo-'* -mnvinfo-/ options.txt /*mnvinfo-\/* -mnvinfo-: options.txt /*mnvinfo-:* -mnvinfo-< options.txt /*mnvinfo-<* -mnvinfo-@ options.txt /*mnvinfo-@* -mnvinfo-c options.txt /*mnvinfo-c* -mnvinfo-encoding starting.txt /*mnvinfo-encoding* -mnvinfo-errors starting.txt /*mnvinfo-errors* -mnvinfo-f options.txt /*mnvinfo-f* -mnvinfo-file starting.txt /*mnvinfo-file* -mnvinfo-file-marks starting.txt /*mnvinfo-file-marks* -mnvinfo-file-name starting.txt /*mnvinfo-file-name* -mnvinfo-h options.txt /*mnvinfo-h* -mnvinfo-n options.txt /*mnvinfo-n* -mnvinfo-quote options.txt /*mnvinfo-quote* -mnvinfo-r options.txt /*mnvinfo-r* -mnvinfo-read starting.txt /*mnvinfo-read* -mnvinfo-read-write starting.txt /*mnvinfo-read-write* -mnvinfo-s options.txt /*mnvinfo-s* -mnvinfo-timestamp starting.txt /*mnvinfo-timestamp* -mnvinfo-write starting.txt /*mnvinfo-write* -mnvrc starting.txt /*mnvrc* -mnvrc-filetype usr_05.txt /*mnvrc-filetype* -mnvrc-intro usr_05.txt /*mnvrc-intro* -mnvrc-option-example starting.txt /*mnvrc-option-example* -mnvrc_example.mnv usr_05.txt /*mnvrc_example.mnv* -mnvscript-version eval.txt /*mnvscript-version* -mnvscript-versions eval.txt /*mnvscript-versions* -mnvtutor usr_01.txt /*mnvtutor* virtcol() builtin.txt /*virtcol()* virtcol2col() builtin.txt /*virtcol2col()* virtual-text textprop.txt /*virtual-text* @@ -11827,6 +11823,7 @@ win32-gettext mlang.txt /*win32-gettext* win32-gui gui_w32.txt /*win32-gui* win32-hidden-menus gui.txt /*win32-hidden-menus* win32-installer os_win32.txt /*win32-installer* +win32-mnvrun gui_w32.txt /*win32-mnvrun* win32-mouse os_win32.txt /*win32-mouse* win32-open-with-menu gui_w32.txt /*win32-open-with-menu* win32-popup-menu gui_w32.txt /*win32-popup-menu* @@ -11836,7 +11833,6 @@ win32-restore os_win32.txt /*win32-restore* win32-startup os_win32.txt /*win32-startup* win32-term os_win32.txt /*win32-term* win32-term-colors os_win32.txt /*win32-term-colors* -win32-mnvrun gui_w32.txt /*win32-mnvrun* win32-win3.1 os_win32.txt /*win32-win3.1* win32-win95 os_win32.txt /*win32-win95* win32s os_win32.txt /*win32s* @@ -11919,8 +11915,8 @@ x11-cut-buffer gui_x11.txt /*x11-cut-buffer* x11-selection gui_x11.txt /*x11-selection* xattr editing.txt /*xattr* xdg-base-dir starting.txt /*xdg-base-dir* -xdg-runtime starting.txt /*xdg-runtime* xdg-mnvrc starting.txt /*xdg-mnvrc* +xdg-runtime starting.txt /*xdg-runtime* xdg.mnv starting.txt /*xdg.mnv* xf86conf.mnv syntax.txt /*xf86conf.mnv* xfontset mbyte.txt /*xfontset* diff --git a/uvim/runtime/doc/tagsrch.txt b/uvim/runtime/doc/tagsrch.txt index 931161f91b..aa0990fa05 100644 --- a/uvim/runtime/doc/tagsrch.txt +++ b/uvim/runtime/doc/tagsrch.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*tagsrch.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*tagsrch.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/term.txt b/uvim/runtime/doc/term.txt index fe2402bf56..969f899ea5 100644 --- a/uvim/runtime/doc/term.txt +++ b/uvim/runtime/doc/term.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*term.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Mar 04 +*term.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Mar 04 MNV REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/terminal.txt b/uvim/runtime/doc/terminal.txt index ce9d05b16a..da9768da1a 100644 --- a/uvim/runtime/doc/terminal.txt +++ b/uvim/runtime/doc/terminal.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*terminal.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Mar 12 +*terminal.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Mar 12 MNV REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/testing.txt b/uvim/runtime/doc/testing.txt index 30fdf18b3e..c6fd1aecd9 100644 --- a/uvim/runtime/doc/testing.txt +++ b/uvim/runtime/doc/testing.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*testing.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*testing.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/textprop.txt b/uvim/runtime/doc/textprop.txt index 73a5d9ddfc..74c8f02266 100644 --- a/uvim/runtime/doc/textprop.txt +++ b/uvim/runtime/doc/textprop.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*textprop.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*textprop.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/tips.txt b/uvim/runtime/doc/tips.txt index e506040d4b..dd1a97e230 100644 --- a/uvim/runtime/doc/tips.txt +++ b/uvim/runtime/doc/tips.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*tips.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*tips.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/todo.txt b/uvim/runtime/doc/todo.txt index 2b621c477f..f8e6cdb362 100644 --- a/uvim/runtime/doc/todo.txt +++ b/uvim/runtime/doc/todo.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*todo.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*todo.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/undo.txt b/uvim/runtime/doc/undo.txt index fb68f5f941..d83ea52db4 100644 --- a/uvim/runtime/doc/undo.txt +++ b/uvim/runtime/doc/undo.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*undo.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*undo.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/userfunc.txt b/uvim/runtime/doc/userfunc.txt index 1370feb621..b53bf130e3 100644 --- a/uvim/runtime/doc/userfunc.txt +++ b/uvim/runtime/doc/userfunc.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*userfunc.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*userfunc.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/usr_01.txt b/uvim/runtime/doc/usr_01.txt index 66087f63a0..2690892a49 100644 --- a/uvim/runtime/doc/usr_01.txt +++ b/uvim/runtime/doc/usr_01.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*usr_01.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*usr_01.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV USER MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/usr_02.txt b/uvim/runtime/doc/usr_02.txt index e369c17850..8dca31b113 100644 --- a/uvim/runtime/doc/usr_02.txt +++ b/uvim/runtime/doc/usr_02.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*usr_02.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*usr_02.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV USER MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/usr_03.txt b/uvim/runtime/doc/usr_03.txt index dcc73291b3..7f83c457fb 100644 --- a/uvim/runtime/doc/usr_03.txt +++ b/uvim/runtime/doc/usr_03.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*usr_03.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*usr_03.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV USER MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/usr_04.txt b/uvim/runtime/doc/usr_04.txt index d7ff91afcc..de25c0d71d 100644 --- a/uvim/runtime/doc/usr_04.txt +++ b/uvim/runtime/doc/usr_04.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*usr_04.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*usr_04.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV USER MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/usr_05.txt b/uvim/runtime/doc/usr_05.txt index 0f4b532999..d45763024f 100644 --- a/uvim/runtime/doc/usr_05.txt +++ b/uvim/runtime/doc/usr_05.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*usr_05.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*usr_05.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV USER MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/usr_06.txt b/uvim/runtime/doc/usr_06.txt index e77ebdc03f..8d12b6ec5d 100644 --- a/uvim/runtime/doc/usr_06.txt +++ b/uvim/runtime/doc/usr_06.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*usr_06.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*usr_06.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV USER MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/usr_07.txt b/uvim/runtime/doc/usr_07.txt index fafc3c1b08..b8eb74cacc 100644 --- a/uvim/runtime/doc/usr_07.txt +++ b/uvim/runtime/doc/usr_07.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*usr_07.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*usr_07.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV USER MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/usr_08.txt b/uvim/runtime/doc/usr_08.txt index 142f7d652e..d88c8ca579 100644 --- a/uvim/runtime/doc/usr_08.txt +++ b/uvim/runtime/doc/usr_08.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*usr_08.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*usr_08.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV USER MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/usr_09.txt b/uvim/runtime/doc/usr_09.txt index f0e9882772..b066683cbc 100644 --- a/uvim/runtime/doc/usr_09.txt +++ b/uvim/runtime/doc/usr_09.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*usr_09.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*usr_09.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV USER MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/usr_10.txt b/uvim/runtime/doc/usr_10.txt index 3b2facd604..681f5da42f 100644 --- a/uvim/runtime/doc/usr_10.txt +++ b/uvim/runtime/doc/usr_10.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*usr_10.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*usr_10.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV USER MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/usr_11.txt b/uvim/runtime/doc/usr_11.txt index 7cf303a5aa..fe074d80d8 100644 --- a/uvim/runtime/doc/usr_11.txt +++ b/uvim/runtime/doc/usr_11.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*usr_11.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*usr_11.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV USER MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/usr_12.txt b/uvim/runtime/doc/usr_12.txt index 7b02b6c5d2..b555573e38 100644 --- a/uvim/runtime/doc/usr_12.txt +++ b/uvim/runtime/doc/usr_12.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*usr_12.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*usr_12.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV USER MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/usr_20.txt b/uvim/runtime/doc/usr_20.txt index f37b9f103a..e9cd6227af 100644 --- a/uvim/runtime/doc/usr_20.txt +++ b/uvim/runtime/doc/usr_20.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*usr_20.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*usr_20.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV USER MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/usr_21.txt b/uvim/runtime/doc/usr_21.txt index e621464de6..45576ba4ec 100644 --- a/uvim/runtime/doc/usr_21.txt +++ b/uvim/runtime/doc/usr_21.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*usr_21.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*usr_21.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV USER MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/usr_22.txt b/uvim/runtime/doc/usr_22.txt index 25d811ef60..d6efdb14b1 100644 --- a/uvim/runtime/doc/usr_22.txt +++ b/uvim/runtime/doc/usr_22.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*usr_22.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*usr_22.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV USER MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/usr_23.txt b/uvim/runtime/doc/usr_23.txt index a9e19e698d..41428781e0 100644 --- a/uvim/runtime/doc/usr_23.txt +++ b/uvim/runtime/doc/usr_23.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*usr_23.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*usr_23.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV USER MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/usr_24.txt b/uvim/runtime/doc/usr_24.txt index 8b79ce3fee..e3d648fab5 100644 --- a/uvim/runtime/doc/usr_24.txt +++ b/uvim/runtime/doc/usr_24.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*usr_24.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*usr_24.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV USER MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/usr_25.txt b/uvim/runtime/doc/usr_25.txt index ade753476c..ed9c3f5f79 100644 --- a/uvim/runtime/doc/usr_25.txt +++ b/uvim/runtime/doc/usr_25.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*usr_25.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*usr_25.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV USER MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/usr_26.txt b/uvim/runtime/doc/usr_26.txt index dbfe1ef40f..2ca1519a2d 100644 --- a/uvim/runtime/doc/usr_26.txt +++ b/uvim/runtime/doc/usr_26.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*usr_26.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*usr_26.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV USER MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/usr_27.txt b/uvim/runtime/doc/usr_27.txt index 4e4369a069..38f5220d0d 100644 --- a/uvim/runtime/doc/usr_27.txt +++ b/uvim/runtime/doc/usr_27.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*usr_27.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*usr_27.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV USER MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/usr_28.txt b/uvim/runtime/doc/usr_28.txt index da160821d1..947768b8be 100644 --- a/uvim/runtime/doc/usr_28.txt +++ b/uvim/runtime/doc/usr_28.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*usr_28.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*usr_28.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV USER MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/usr_29.txt b/uvim/runtime/doc/usr_29.txt index c3a2c39186..4f7402067a 100644 --- a/uvim/runtime/doc/usr_29.txt +++ b/uvim/runtime/doc/usr_29.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*usr_29.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*usr_29.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV USER MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/usr_30.txt b/uvim/runtime/doc/usr_30.txt index 8b1882900b..fef199843b 100644 --- a/uvim/runtime/doc/usr_30.txt +++ b/uvim/runtime/doc/usr_30.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*usr_30.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*usr_30.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV USER MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/usr_31.txt b/uvim/runtime/doc/usr_31.txt index e2fb39d604..5748ab297d 100644 --- a/uvim/runtime/doc/usr_31.txt +++ b/uvim/runtime/doc/usr_31.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*usr_31.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*usr_31.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV USER MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/usr_32.txt b/uvim/runtime/doc/usr_32.txt index f1e0584a57..ab44b7030e 100644 --- a/uvim/runtime/doc/usr_32.txt +++ b/uvim/runtime/doc/usr_32.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*usr_32.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*usr_32.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV USER MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/usr_40.txt b/uvim/runtime/doc/usr_40.txt index 67b17d77d6..d5df0a75c9 100644 --- a/uvim/runtime/doc/usr_40.txt +++ b/uvim/runtime/doc/usr_40.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*usr_40.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*usr_40.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV USER MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/usr_41.txt b/uvim/runtime/doc/usr_41.txt index 73ef814c4c..586a03fa5a 100644 --- a/uvim/runtime/doc/usr_41.txt +++ b/uvim/runtime/doc/usr_41.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*usr_41.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 16 +*usr_41.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 16 MNV USER MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/usr_42.txt b/uvim/runtime/doc/usr_42.txt index 7797a3de08..3960381862 100644 --- a/uvim/runtime/doc/usr_42.txt +++ b/uvim/runtime/doc/usr_42.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*usr_42.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*usr_42.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV USER MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/usr_43.txt b/uvim/runtime/doc/usr_43.txt index 2d93797c27..a2eb6040d7 100644 --- a/uvim/runtime/doc/usr_43.txt +++ b/uvim/runtime/doc/usr_43.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*usr_43.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*usr_43.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV USER MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/usr_44.txt b/uvim/runtime/doc/usr_44.txt index 0e14cd1d9a..bf5e6f5ea6 100644 --- a/uvim/runtime/doc/usr_44.txt +++ b/uvim/runtime/doc/usr_44.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*usr_44.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*usr_44.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV USER MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/usr_45.txt b/uvim/runtime/doc/usr_45.txt index 8bf32ff0bf..4d4d3809d9 100644 --- a/uvim/runtime/doc/usr_45.txt +++ b/uvim/runtime/doc/usr_45.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*usr_45.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*usr_45.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV USER MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/usr_50.txt b/uvim/runtime/doc/usr_50.txt index 9e4c597fc0..cd6f8e1754 100644 --- a/uvim/runtime/doc/usr_50.txt +++ b/uvim/runtime/doc/usr_50.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*usr_50.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*usr_50.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV USER MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/usr_51.txt b/uvim/runtime/doc/usr_51.txt index 3dc1e65fc4..67a531928f 100644 --- a/uvim/runtime/doc/usr_51.txt +++ b/uvim/runtime/doc/usr_51.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*usr_51.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*usr_51.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV USER MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/usr_52.txt b/uvim/runtime/doc/usr_52.txt index e2973df404..c054b9161a 100644 --- a/uvim/runtime/doc/usr_52.txt +++ b/uvim/runtime/doc/usr_52.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*usr_52.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*usr_52.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV USER MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/usr_90.txt b/uvim/runtime/doc/usr_90.txt index f644d3e49c..58acc8cd67 100644 --- a/uvim/runtime/doc/usr_90.txt +++ b/uvim/runtime/doc/usr_90.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*usr_90.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*usr_90.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV USER MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/usr_toc.txt b/uvim/runtime/doc/usr_toc.txt index c6bfc65f99..e41c7b7c42 100644 --- a/uvim/runtime/doc/usr_toc.txt +++ b/uvim/runtime/doc/usr_toc.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*usr_toc.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*usr_toc.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV USER MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/various.txt b/uvim/runtime/doc/various.txt index f47667f69e..49c6899e1b 100644 --- a/uvim/runtime/doc/various.txt +++ b/uvim/runtime/doc/various.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*various.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*various.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/version10.txt b/uvim/runtime/doc/version10.txt new file mode 100644 index 0000000000..ef27a43118 --- /dev/null +++ b/uvim/runtime/doc/version10.txt @@ -0,0 +1,60 @@ +*version10.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Apr 3 + + + MNV REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar + + + *mnv-10.0* *mnv-10* *version-10.0* *version10.0* +Welcome to MNV 10! Several years have passed since the previous version. We +are no longer Vim. We've rebranded Project Tick, making it more free with +MNV! This file lists all the new features and changes to existing features +since MNV 10.0. We have updated all Vim references with MNV and tried to +comply with the requirements of the VIM license as much as possible. At the +same time, since the VIM license is GPL 2+ compliant, we will distribute the +project under GPL 3+. Because it's more free that way. + +Use this command to see the full version and features information of the MNV +program you are using: > + :version + +NEW FEATURES |new-10| + MNV script enhancements |new-mnv-script-10| + Command line completion in a popup menu |new-popup-compl| + Updated colorschemes |new-colorschemes-10| + Various new items |new-items-10| + +INCOMPATIBLE CHANGES |incompatible-10| + +IMPROVEMENTS |improvements-10| + +COMPILE TIME CHANGES |compile-changes-10| + +PATCHES |patches-10| + + +See |vi_diff.txt| for an overview of differences between Vi and MNV 10.0. +See |version4.txt|, |version5.txt|, |version6.txt|, |version7.txt|, +|version8.txt| and |version9.txt| for differences between MNV versions. + + *Mehmet Samet Duman* +MNV version 10.0 is dedicated to Mehmet Samet Duman, who passed away in +February 2022 when the release was being prepared. Sven was a long time +supporter of MNV. He registered the mnv.org domain and created the first MNV +website. We will remember him! + +============================================================================== +NEW FEATURES *new-10* + +============================================================================== +INCOMPATIBLE CHANGES *incompatible-10* + +============================================================================== +IMPROVEMENTS *improvements-10* + +============================================================================== +COMPILE TIME CHANGES *compile-changes-10* + +============================================================================== +PATCHES *patches-10* *bug-fixes-10* + + mnv:tw=78:ts=8:noet:ft=help:norl:fdm=manual:nofoldenable diff --git a/uvim/runtime/doc/version4.txt b/uvim/runtime/doc/version4.txt index 62524e9ce7..67d122b055 100644 --- a/uvim/runtime/doc/version4.txt +++ b/uvim/runtime/doc/version4.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*version4.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*version4.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/version5.txt b/uvim/runtime/doc/version5.txt index fda8625b7a..a98522c5cf 100644 --- a/uvim/runtime/doc/version5.txt +++ b/uvim/runtime/doc/version5.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*version5.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*version5.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/version6.txt b/uvim/runtime/doc/version6.txt index 9c0e9f533c..22f98650b7 100644 --- a/uvim/runtime/doc/version6.txt +++ b/uvim/runtime/doc/version6.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*version6.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*version6.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/version7.txt b/uvim/runtime/doc/version7.txt index 05cff982c5..66b07a109d 100644 --- a/uvim/runtime/doc/version7.txt +++ b/uvim/runtime/doc/version7.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*version7.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*version7.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar @@ -10434,7 +10434,7 @@ Solution: Adjust the MingW makefiles. (Jon Maken) Files: src/Make_ming.mak, src/GmnvExt/Make_ming.mak Patch 7.3.013 -Problem: Dynamic loading with Ruby doesn't work for 1.9.2. +Problem: Dynamic loading with Ruby doesn't work for 1.10.0. Solution: Handle rb_str2cstr differently. Also support dynamic loading on Unix. (Jon Maken) Files: src/if_ruby.c diff --git a/uvim/runtime/doc/version8.txt b/uvim/runtime/doc/version8.txt index 15c20cd942..0f717dd321 100644 --- a/uvim/runtime/doc/version8.txt +++ b/uvim/runtime/doc/version8.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*version8.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*version8.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/version9.txt b/uvim/runtime/doc/version9.txt index 6882933228..da79cdfcd1 100644 --- a/uvim/runtime/doc/version9.txt +++ b/uvim/runtime/doc/version9.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*version9.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Mar 25 +*version9.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Mar 25 MNV REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/vi_diff.txt b/uvim/runtime/doc/vi_diff.txt index dd79e19ae8..354c1fe6db 100644 --- a/uvim/runtime/doc/vi_diff.txt +++ b/uvim/runtime/doc/vi_diff.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*vi_diff.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Mar 08 +*vi_diff.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Mar 08 MNV REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/vietnamese.txt b/uvim/runtime/doc/vietnamese.txt index 0d95a5c405..15b5e46cf1 100644 --- a/uvim/runtime/doc/vietnamese.txt +++ b/uvim/runtime/doc/vietnamese.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*vietnamese.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*vietnamese.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV REFERENCE MANUAL by PhбєЎm BГ¬nh An diff --git a/uvim/runtime/doc/visual.txt b/uvim/runtime/doc/visual.txt index c8d3d1b762..31a88d3d3f 100644 --- a/uvim/runtime/doc/visual.txt +++ b/uvim/runtime/doc/visual.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*visual.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*visual.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/wayland.txt b/uvim/runtime/doc/wayland.txt index 2b25903089..372365de4e 100644 --- a/uvim/runtime/doc/wayland.txt +++ b/uvim/runtime/doc/wayland.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*wayland.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*wayland.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/windows.txt b/uvim/runtime/doc/windows.txt index 2a960f72ec..578284b601 100644 --- a/uvim/runtime/doc/windows.txt +++ b/uvim/runtime/doc/windows.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*windows.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Mar 01 +*windows.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Mar 01 MNV REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/uvim/runtime/doc/workshop.txt b/uvim/runtime/doc/workshop.txt index b21dfbe089..3a41395ed4 100644 --- a/uvim/runtime/doc/workshop.txt +++ b/uvim/runtime/doc/workshop.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*workshop.txt* For MNV version 9.2. Last change: 2026 Feb 14 +*workshop.txt* For MNV version 10.0. Last change: 2026 Feb 14 MNV REFERENCE MANUAL by Gordon Prieur diff --git a/uvim/runtime/doc/xxd.man b/uvim/runtime/doc/xxd.man index cfc0c66297..bb52d6f46c 100644 --- a/uvim/runtime/doc/xxd.man +++ b/uvim/runtime/doc/xxd.man @@ -1,297 +1,293 @@ -XXD(1) General Commands Manual XXD(1) +XXD(1) General Commands Manual XXD(1) NAME - xxd - make a hex dump or do the reverse. + xxd - make a hex dump or do the reverse. SYNOPSIS - xxd -h[elp] - xxd [options] [infile [outfile]] - xxd -r[evert] [options] [infile [outfile]] + xxd -h[elp] + xxd [options] [infile [outfile]] + xxd -r[evert] [options] [infile [outfile]] DESCRIPTION - xxd creates a hex dump of a given file or standard input. It can also - convert a hex dump back to its original binary form. Like uuencode(1) - and uudecode(1) it allows the transmission of binary data in a `mail- - safe' ASCII representation, but has the advantage of decoding to stan‐ - dard output. Moreover, it can be used to perform binary file patching. + xxd creates a hex dump of a given file or standard input. It can also con‐ + vert a hex dump back to its original binary form. Like uuencode(1) and + uudecode(1) it allows the transmission of binary data in a вЂmail-safe' + ASCII representation, but has the advantage of decoding to standard output. + Moreover, it can be used to perform binary file patching. OPTIONS - If no infile is given, standard input is read. If infile is specified - as a `-' character, then input is taken from standard input. If no - outfile is given (or a `-' character is in its place), results are sent - to standard output. - - Note that a "lazy" parser is used which does not check for more than - the first option letter, unless the option is followed by a parameter. - Spaces between a single option letter and its parameter are optional. - Parameters to options can be specified in decimal, hexadecimal or octal - notation. Thus -c8, -c 8, -c 010 and -cols 8 are all equivalent. - - -a | -autoskip - Toggle autoskip: A single '*' replaces NUL-lines. Default off. - - -b | -bits - Switch to bits (binary digits) dump, rather than hex dump. This - option writes octets as eight digits "1"s and "0"s instead of a - normal hexadecimal dump. Each line is preceded by a line number - in hexadecimal and followed by an ASCII (or EBCDIC) representa‐ - tion. The command line switch -p does not work with this mode. - Can be combined with -i. - - -c cols | -cols cols - Format octets per line. Default 16 (-i: 12, -ps: 30, -b: - 6). Max 256. No maximum for -ps. With -ps, 0 results in one - long line of output. - - -C | -capitalize - Capitalize variable names in C include file style, when using - -i. - - -d show offset in decimal instead of hex. - - -E | -EBCDIC - Change the character encoding in the righthand column from ASCII - to EBCDIC. This does not change the hexadecimal representation. - The option is meaningless in combinations with -r, -p or -i. - - -e Switch to little-endian hex dump. This option treats byte - groups as words in little-endian byte order. The default group‐ - ing of 4 bytes may be changed using -g. This option only ap‐ - plies to the hex dump, leaving the ASCII (or EBCDIC) representa‐ - tion unchanged. The command line switches -r, -p, -i do not - work with this mode. - - -g bytes | -groupsize bytes - Separate the output of every bytes (two hex characters - or eight bit digits each) by a whitespace. Specify -g 0 to sup‐ - press grouping. defaults to 2 in normal mode, 4 in lit‐ - tle-endian mode and 1 in bits mode. Grouping does not apply to - PostScript or include style. - - -h | -help - Print a summary of available commands and exit. No hex dumping - is performed. - - -i | -include - Output in C include file style. A complete static array defini‐ - tion is written (named after the input file), unless xxd reads - from stdin. Can be combined with -b. - - -l len | -len len - Stop after writing octets. - - -n name | -name name - Override the variable name output when -i is used. The array is - named name and the length is named name_len. - - -o offset - Add to the displayed file position. - - -p | -ps | -postscript | -plain - Output in PostScript continuous hex dump style. Also known as - plain hex dump style. - - -r | -revert - Reverse operation: convert (or patch) hex dump into binary. If - not writing to stdout, xxd writes into its output file without - truncating it. Use the combination -r -p to read plain hexadeci‐ - mal dumps without line number information and without a particu‐ - lar column layout. Additional whitespace and line breaks are al‐ - lowed anywhere. Use the combination -r -b to read a bits dump - instead of a hex dump. - - -R when - In the output the hex-value and the value are both colored with - the same color depending on the hex-value. Mostly helping to - differentiate printable and non-printable characters. when is - never, always, or auto (default: auto). When the $NO_COLOR en‐ - vironment variable is set, colorization will be disabled. - - -seek offset - When used after -r: revert with added to file positions - found in hex dump. - - -s [+][-]seek - Start at bytes abs. (or rel.) infile offset. + indicates - that the seek is relative to the current stdin file position - (meaningless when not reading from stdin). - indicates that the - seek should be that many characters from the end of the input - (or if combined with +: before the current stdin file position). - Without -s option, xxd starts at the current file position. - - -t When outputting in C include file style using -i include the - terminating zero. - - -u Use upper-case hex letters. Default is lower-case. - - -v | -version - Show version string. + If no infile is given, standard input is read. If infile is specified as a + `-' character, then input is taken from standard input. If no outfile is + given (or a `-' character is in its place), results are sent to standard + output. + + Note that a "lazy" parser is used which does not check for more than the + first option letter, unless the option is followed by a parameter. Spaces + between a single option letter and its parameter are optional. Parameters + to options can be specified in decimal, hexadecimal or octal notation. + Thus -c8, -c 8, -c 010 and -cols 8 are all equivalent. + + -a | -autoskip + Toggle autoskip: A single '*' replaces NUL-lines. Default off. + + -b | -bits + Switch to bits (binary digits) dump, rather than hex dump. This op‐ + tion writes octets as eight digits "1"s and "0"s instead of a normal + hexadecimal dump. Each line is preceded by a line number in hexadec‐ + imal and followed by an ASCII (or EBCDIC) representation. The com‐ + mand line switch -p does not work with this mode. Can be combined + with -i. + + -c cols | -cols cols + Format octets per line. Default 16 (-i: 12, -ps: 30, -b: 6). + Max 256. No maximum for -ps. With -ps, 0 results in one long line + of output. + + -C | -capitalize + Capitalize variable names in C include file style, when using -i. + + -d show offset in decimal instead of hex. + + -E | -EBCDIC + Change the character encoding in the righthand column from ASCII to + EBCDIC. This does not change the hexadecimal representation. The + option is meaningless in combinations with -r, -p or -i. + + -e Switch to little-endian hex dump. This option treats byte groups as + words in little-endian byte order. The default grouping of 4 bytes + may be changed using -g. This option only applies to the hex dump, + leaving the ASCII (or EBCDIC) representation unchanged. The command + line switches -r, -p, -i do not work with this mode. + + -g bytes | -groupsize bytes + Separate the output of every bytes (two hex characters or + eight bit digits each) by a whitespace. Specify -g 0 to suppress + grouping. defaults to 2 in normal mode, 4 in little-endian + mode and 1 in bits mode. Grouping does not apply to PostScript or + include style. + + -h | -help + Print a summary of available commands and exit. No hex dumping is + performed. + + -i | -include + Output in C include file style. A complete static array definition + is written (named after the input file), unless xxd reads from + stdin. Can be combined with -b. + + -l len | -len len + Stop after writing octets. + + -n name | -name name + Override the variable name output when -i is used. The array is + named name and the length is named name_len. + + -o offset + Add to the displayed file position. + + -p | -ps | -postscript | -plain + Output in PostScript continuous hex dump style. Also known as plain + hex dump style. + + -r | -revert + Reverse operation: convert (or patch) hex dump into binary. If not + writing to stdout, xxd writes into its output file without truncat‐ + ing it. Use the combination -r -p to read plain hexadecimal dumps + without line number information and without a particular column lay‐ + out. Additional whitespace and line breaks are allowed anywhere. Use + the combination -r -b to read a bits dump instead of a hex dump. + + -R when + In the output the hex-value and the value are both colored with the + same color depending on the hex-value. Mostly helping to differenti‐ + ate printable and non-printable characters. when is never, always, + or auto (default: auto). When the $NO_COLOR environment variable is + set, colorization will be disabled. + + -seek offset + When used after -r: revert with added to file positions + found in hex dump. + + -s [+][-]seek + Start at bytes abs. (or rel.) infile offset. + indicates + that the seek is relative to the current stdin file position (mean‐ + ingless when not reading from stdin). - indicates that the seek + should be that many characters from the end of the input (or if com‐ + bined with +: before the current stdin file position). Without -s + option, xxd starts at the current file position. + + -t When outputting in C include file style using -i include the termi‐ + nating zero. + + -u Use upper-case hex letters. Default is lower-case. + + -v | -version + Show version string. CAVEATS - xxd -r has some built-in magic while evaluating line number informa‐ - tion. If the output file is seekable, then the line numbers at the - start of each hex dump line may be out of order, lines may be missing, - or overlapping. In these cases xxd will lseek(2) to the next position. - If the output file is not seekable, only gaps are allowed, which will - be filled by null-bytes. - - xxd -r never generates parse errors. Garbage is silently skipped. - - When editing hex dumps, please note that xxd -r skips everything on the - input line after reading enough columns of hexadecimal data (see option - -c). This also means that changes to the printable ASCII (or EBCDIC) - columns are always ignored. Reverting a plain (or PostScript) style hex - dump with xxd -r -p does not depend on the correct number of columns. - Here, anything that looks like a pair of hex digits is interpreted. - - Note the difference between - % xxd -i file - and - % xxd -i < file - - xxd -s +seek may be different from xxd -s seek, as lseek(2) is used to - "rewind" input. A '+' makes a difference if the input source is stdin, - and if stdin's file position is not at the start of the file by the - time xxd is started and given its input. The following examples may - help to clarify (or further confuse!): - - Rewind stdin before reading; needed because the `cat' has already read - to the end of stdin. - % sh -c "cat > plain_copy; xxd -s 0 > hex_copy" < file - - Hex dump from file position 0x480 (=1024+128) onwards. The `+' sign - means "relative to the current position", thus the `128' adds to the 1k - where dd left off. - % sh -c "dd of=plain_snippet bs=1k count=1; xxd -s +128 > hex_snippet" - < file - - Hex dump from file position 0x100 (=1024-768) onwards. - % sh -c "dd of=plain_snippet bs=1k count=1; xxd -s +-768 > hex_snippet" - < file - - However, this is a rare situation and the use of `+' is rarely needed. - The author prefers to monitor the effect of xxd with strace(1) or - truss(1), whenever -s is used. + xxd -r has some built-in magic while evaluating line number information. + If the output file is seekable, then the line numbers at the start of each + hex dump line may be out of order, lines may be missing, or overlapping. In + these cases xxd will lseek(2) to the next position. If the output file is + not seekable, only gaps are allowed, which will be filled by null-bytes. + + xxd -r never generates parse errors. Garbage is silently skipped. + + When editing hex dumps, please note that xxd -r skips everything on the in‐ + put line after reading enough columns of hexadecimal data (see option -c). + This also means that changes to the printable ASCII (or EBCDIC) columns are + always ignored. Reverting a plain (or PostScript) style hex dump with xxd + -r -p does not depend on the correct number of columns. Here, anything + that looks like a pair of hex digits is interpreted. + + Note the difference between + % xxd -i file + and + % xxd -i < file + + xxd -s +seek may be different from xxd -s seek, as lseek(2) is used to + "rewind" input. A '+' makes a difference if the input source is stdin, and + if stdin's file position is not at the start of the file by the time xxd is + started and given its input. The following examples may help to clarify + (or further confuse!): + + Rewind stdin before reading; needed because the вЂcat' has already read to + the end of stdin. + % sh -c "cat > plain_copy; xxd -s 0 > hex_copy" < file + + Hex dump from file position 0x480 (=1024+128) onwards. The вЂ+' sign means + "relative to the current position", thus the вЂ128' adds to the 1k where dd + left off. + % sh -c "dd of=plain_snippet bs=1k count=1; xxd -s +128 > hex_snippet" < + file + + Hex dump from file position 0x100 (=1024-768) onwards. + % sh -c "dd of=plain_snippet bs=1k count=1; xxd -s +-768 > hex_snippet" < + file + + However, this is a rare situation and the use of вЂ+' is rarely needed. The + author prefers to monitor the effect of xxd with strace(1) or truss(1), + whenever -s is used. EXAMPLES - Print everything but the first three lines (hex 0x30 bytes) of file. - % xxd -s 0x30 file - - Print 3 lines (hex 0x30 bytes) from the end of file. - % xxd -s -0x30 file - - Note: The results of the examples below are relevant to the xxd.1 man - page as of March 2026 - - Print 120 bytes as a continuous hex dump with 20 octets per line. - % xxd -l 120 -ps -c 20 xxd.1 - 2e544820585844203120224d6172203230323622 - 20224d616e75616c207061676520666f72207878 - 64220a2e5c220a2e5c222032317374204d617920 - 313939360a2e5c22204d616e2070616765206175 - 74686f723a0a2e5c2220202020546f6e79204e75 - 67656e74203c746f6e79407363746e7567656e2e - - Hex dump the first 120 bytes of this man page with 12 octets per line. - % xxd -l 120 -c 12 xxd.1 - 00000000: 2e54 4820 5858 4420 3120 224d .TH XXD 1 "M - 0000000c: 6172 2032 3032 3622 2022 4d61 ar 2026" "Ma - 00000018: 6e75 616c 2070 6167 6520 666f nual page fo - 00000024: 7220 7878 6422 0a2e 5c22 0a2e r xxd"..\".. - 00000030: 5c22 2032 3173 7420 4d61 7920 \" 21st May - 0000003c: 3139 3936 0a2e 5c22 204d 616e 1996..\" Man - 00000048: 2070 6167 6520 6175 7468 6f72 page author - 00000054: 3a0a 2e5c 2220 2020 2054 6f6e :..\" Ton - 00000060: 7920 4e75 6765 6e74 203c 746f y Nugent output_file - - Patch the date in the file xxd.1 - % echo "0000034: 3574 68" | xxd -r - xxd.1 - % xxd -s 0x33 -l 13 -c 13 xxd.1 - 00000033: 3235 7468 204d 6179 2031 3939 36 25th May 1996 - - Create a 65537 byte file with all bytes 0x00, except for the last one - which is 'A' (hex 0x41). - % echo "010000: 41" | xxd -r > file - - Hex dump this file with autoskip. - % xxd -a -c 12 file - 00000000: 0000 0000 0000 0000 0000 0000 ............ - * - 0000fffc: 0000 0000 41 ....A - - Create a 1 byte file containing a single 'A' character. The number af‐ - ter '-r -s' adds to the line numbers found in the file; in effect, the - leading bytes are suppressed. - % echo "010000: 41" | xxd -r -s -0x10000 > file - - Use xxd as a filter within an editor such as mnv(1) to hex dump a re‐ - gion marked between `a' and `z'. - :'a,'z!xxd - - Use xxd as a filter within an editor such as mnv(1) to recover a binary - hex dump marked between `a' and `z'. - :'a,'z!xxd -r - - Use xxd as a filter within an editor such as mnv(1) to recover one line - of a hex dump. Move the cursor over the line and type: - !!xxd -r - - Read single characters from a serial line - % xxd -c1 < /dev/term/b & - % stty < /dev/term/b -echo -opost -isig -icanon min 1 - % echo -n foo > /dev/term/b - - Output in C style include output with terminating zero - % echo -n "0123456789" > digits - % xxd -i -t digits - unsigned char digits[] = { - 0x30, 0x31, 0x32, 0x33, 0x34, 0x35, 0x36, 0x37, 0x38, 0x39, 0x00 - }; - unsigned int digits_len = 10; + Print everything but the first three lines (hex 0x30 bytes) of file. + % xxd -s 0x30 file + + Print 3 lines (hex 0x30 bytes) from the end of file. + % xxd -s -0x30 file + + Note: The results of the examples below are relevant to the xxd.1 man page + as of March 2026 + + Print 120 bytes as a continuous hex dump with 20 octets per line. + % xxd -l 120 -ps -c 20 xxd.1 + 2e544820585844203120224d6172203230323622 + 20224d616e75616c207061676520666f72207878 + 64220a2e5c220a2e5c222032317374204d617920 + 313939360a2e5c22204d616e2070616765206175 + 74686f723a0a2e5c2220202020546f6e79204e75 + 67656e74203c746f6e79407363746e7567656e2e + + Hex dump the first 120 bytes of this man page with 12 octets per line. + % xxd -l 120 -c 12 xxd.1 + 00000000: 2e54 4820 5858 4420 3120 224d .TH XXD 1 "M + 0000000c: 6172 2032 3032 3622 2022 4d61 ar 2026" "Ma + 00000018: 6e75 616c 2070 6167 6520 666f nual page fo + 00000024: 7220 7878 6422 0a2e 5c22 0a2e r xxd"..\".. + 00000030: 5c22 2032 3173 7420 4d61 7920 \" 21st May + 0000003c: 3139 3936 0a2e 5c22 204d 616e 1996..\" Man + 00000048: 2070 6167 6520 6175 7468 6f72 page author + 00000054: 3a0a 2e5c 2220 2020 2054 6f6e :..\" Ton + 00000060: 7920 4e75 6765 6e74 203c 746f y Nugent output_file + + Patch the date in the file xxd.1 + % echo "0000034: 3574 68" | xxd -r - xxd.1 + % xxd -s 0x33 -l 13 -c 13 xxd.1 + 00000033: 3235 7468 204d 6179 2031 3939 36 25th May 1996 + + Create a 65537 byte file with all bytes 0x00, except for the last one which + is 'A' (hex 0x41). + % echo "010000: 41" | xxd -r > file + + Hex dump this file with autoskip. + % xxd -a -c 12 file + 00000000: 0000 0000 0000 0000 0000 0000 ............ + * + 0000fffc: 0000 0000 41 ....A + + Create a 1 byte file containing a single 'A' character. The number after + '-r -s' adds to the line numbers found in the file; in effect, the leading + bytes are suppressed. + % echo "010000: 41" | xxd -r -s -0x10000 > file + + Use xxd as a filter within an editor such as mnv(1) to hex dump a region + marked between вЂa' and вЂz'. + :'a,'z!xxd + + Use xxd as a filter within an editor such as mnv(1) to recover a binary hex + dump marked between вЂa' and вЂz'. + :'a,'z!xxd -r + + Use xxd as a filter within an editor such as mnv(1) to recover one line of + a hex dump. Move the cursor over the line and type: + !!xxd -r + + Read single characters from a serial line + % xxd -c1 < /dev/term/b & + % stty < /dev/term/b -echo -opost -isig -icanon min 1 + % echo -n foo > /dev/term/b + + Output in C style include output with terminating zero + % echo -n "0123456789" > digits + % xxd -i -t digits + unsigned char digits[] = { + 0x30, 0x31, 0x32, 0x33, 0x34, 0x35, 0x36, 0x37, 0x38, 0x39, 0x00 + }; + unsigned int digits_len = 10; RETURN VALUES - The following error values are returned: + The following error values are returned: - 0 no errors encountered. + 0 no errors encountered. - -1 operation not supported (xxd -r -i still impossible). + -1 operation not supported (xxd -r -i still impossible). - 1 error while parsing options. + 1 error while parsing options. - 2 problems with input file. + 2 problems with input file. - 3 problems with output file. + 3 problems with output file. - 4,5 desired seek position is unreachable. + 4,5 desired seek position is unreachable. SEE ALSO - uuencode(1), uudecode(1), patch(1) + uuencode(1), uudecode(1), patch(1) WARNINGS - The tool's weirdness matches its creator's brain. Use entirely at your - own risk. Copy files. Trace it. Become a wizard. + The tool's weirdness matches its creator's brain. Use entirely at your own + risk. Copy files. Trace it. Become a wizard. VERSION - This manual page documents xxd version 1.7 from 2024-05. + This manual page documents xxd version 1.7 from 2024-05. AUTHOR - (c) 1990-1997 by Juergen Weigert - + (c) 1990-1997 by Juergen Weigert + - Distribute freely and credit me, - make money and share with me, - lose money and don't ask me. + Distribute freely and credit me, + make money and share with me, + lose money and don't ask me. - Manual page started by Tony Nugent - - Small changes by Bram Moolenaar. Edited by Juergen Weigert. + Manual page started by Tony Nugent + + Small changes by Bram Moolenaar. Edited by Juergen Weigert. -Manual page for xxd Mar 2026 XXD(1) +Manual page for xxd Mar 2026 XXD(1) diff --git a/uvim/runtime/pack/dist/opt/helpcurwin/doc/helpcurwin.txt b/uvim/runtime/pack/dist/opt/helpcurwin/doc/helpcurwin.txt index 40db835e05..8b4a068722 100644 --- a/uvim/runtime/pack/dist/opt/helpcurwin/doc/helpcurwin.txt +++ b/uvim/runtime/pack/dist/opt/helpcurwin/doc/helpcurwin.txt @@ -19,7 +19,7 @@ The helpcurwin optional package enables opening help in the current window. applicable help file at the tag {subject}. For example: > - :HelpCurwin version9.2 + :HelpCurwin version10.0 < It should otherwise behave like :help {subject}. @@ -35,7 +35,7 @@ for example: >vi The underlying `:def` function may also be used, for example: >mnv - :mnv9cmd helpcurwin#Open('version9.2') + :mnv9cmd helpcurwin#Open('version10.0') < This may be useful from other scripts where you want to bring up help on {subject} in the current window. diff --git a/uvim/runtime/pack/dist/opt/netrw/autoload/netrw.mnv b/uvim/runtime/pack/dist/opt/netrw/autoload/netrw.mnv index 90952e773e..d1e0959058 100644 --- a/uvim/runtime/pack/dist/opt/netrw/autoload/netrw.mnv +++ b/uvim/runtime/pack/dist/opt/netrw/autoload/netrw.mnv @@ -6377,7 +6377,7 @@ function s:NetrwMenu(domenu) exe 'sil! menu '.g:NetrwMenuPriority.'.8 '.g:NetrwTopLvlMenu.'Bookmarks\ and\ History :echo "(disabled)"'."\" endif exe 'sil! menu '.g:NetrwMenuPriority.'.9.1 '.g:NetrwTopLvlMenu.'Browsing\ Control.Horizontal\ Splito o' - exe 'sil! menu '.g:NetrwMenuPriority.'.9.2 '.g:NetrwTopLvlMenu.'Browsing\ Control.Vertical\ Splitv v' + exe 'sil! menu '.g:NetrwMenuPriority.'.10.0 '.g:NetrwTopLvlMenu.'Browsing\ Control.Vertical\ Splitv v' exe 'sil! menu '.g:NetrwMenuPriority.'.9.3 '.g:NetrwTopLvlMenu.'Browsing\ Control.New\ Tabt t' exe 'sil! menu '.g:NetrwMenuPriority.'.9.4 '.g:NetrwTopLvlMenu.'Browsing\ Control.Previewp p' exe 'sil! menu '.g:NetrwMenuPriority.'.9.5 '.g:NetrwTopLvlMenu.'Browsing\ Control.Edit\ File\ Hiding\ List'." \'" diff --git a/uvim/runtime/synmenu.mnv b/uvim/runtime/synmenu.mnv index c313f0b612..13c525c317 100644 --- a/uvim/runtime/synmenu.mnv +++ b/uvim/runtime/synmenu.mnv @@ -110,46 +110,46 @@ an 50.20.110 &Syntax.C.C++ :cal SetSyn("cpp") an 50.20.120 &Syntax.C.C# :cal SetSyn("cs") an 50.20.130 &Syntax.C.Cabal\ Haskell\ build\ file :cal SetSyn("cabal") an 50.20.140 &Syntax.C.Calendar :cal SetSyn("calendar") -an 50.20.140 &Syntax.C.Cangjie :cal SetSyn("cangjie") -an 50.20.150 &Syntax.C.Cascading\ Style\ Sheets :cal SetSyn("css") -an 50.20.160 &Syntax.C.CDL :cal SetSyn("cdl") -an 50.20.170 &Syntax.C.Cdrdao\ TOC :cal SetSyn("cdrtoc") -an 50.20.180 &Syntax.C.Cdrdao\ config :cal SetSyn("cdrdaoconf") -an 50.20.190 &Syntax.C.Century\ Term :cal SetSyn("cterm") -an 50.20.200 &Syntax.C.CH\ script :cal SetSyn("ch") -an 50.20.210 &Syntax.C.ChaiScript :cal SetSyn("chaiscript") -an 50.20.220 &Syntax.C.ChangeLog :cal SetSyn("changelog") -an 50.20.230 &Syntax.C.CHILL :cal SetSyn("chill") -an 50.20.240 &Syntax.C.Cheetah\ template :cal SetSyn("cheetah") -an 50.20.250 &Syntax.C.Chicken :cal SetSyn("chicken") -an 50.20.260 &Syntax.C.ChordPro :cal SetSyn("chordpro") -an 50.20.270 &Syntax.C.Clean :cal SetSyn("clean") -an 50.20.280 &Syntax.C.Clever :cal SetSyn("cl") -an 50.20.290 &Syntax.C.Clipper :cal SetSyn("clipper") -an 50.20.300 &Syntax.C.Clojure :cal SetSyn("clojure") -an 50.20.310 &Syntax.C.Cmake :cal SetSyn("cmake") -an 50.20.320 &Syntax.C.Cmod :cal SetSyn("cmod") -an 50.20.330 &Syntax.C.Cmusrc :cal SetSyn("cmusrc") -an 50.20.340 &Syntax.C.Cobol :cal SetSyn("cobol") -an 50.20.350 &Syntax.C.Coco/R :cal SetSyn("coco") -an 50.20.360 &Syntax.C.Cold\ Fusion :cal SetSyn("cf") -an 50.20.370 &Syntax.C.Conary\ Recipe :cal SetSyn("conaryrecipe") -an 50.20.380 &Syntax.C.Config.Cfg\ Config\ file :cal SetSyn("cfg") -an 50.20.390 &Syntax.C.Config.Configure\.in :cal SetSyn("config") -an 50.20.400 &Syntax.C.Config.Generic\ Config\ file :cal SetSyn("conf") -an 50.20.410 &Syntax.C.CRM114 :cal SetSyn("crm") -an 50.20.420 &Syntax.C.Crontab :cal SetSyn("crontab") -an 50.20.430 &Syntax.C.CSDL :cal SetSyn("csdl") -an 50.20.440 &Syntax.C.CSP :cal SetSyn("csp") -an 50.20.450 &Syntax.C.Ctrl-H :cal SetSyn("ctrlh") -an 50.20.460 &Syntax.C.Cucumber :cal SetSyn("cucumber") -an 50.20.470 &Syntax.C.CUDA :cal SetSyn("cuda") -an 50.20.480 &Syntax.C.CUPL.CUPL :cal SetSyn("cupl") -an 50.20.490 &Syntax.C.CUPL.Simulation :cal SetSyn("cuplsim") -an 50.20.500 &Syntax.C.CVS.commit\ file :cal SetSyn("cvs") -an 50.20.510 &Syntax.C.CVS.cvsrc :cal SetSyn("cvsrc") -an 50.20.520 &Syntax.C.Cyn++ :cal SetSyn("cynpp") -an 50.20.530 &Syntax.C.Cynlib :cal SetSyn("cynlib") +an 50.20.150 &Syntax.C.Cangjie :cal SetSyn("cangjie") +an 50.20.160 &Syntax.C.Cascading\ Style\ Sheets :cal SetSyn("css") +an 50.20.170 &Syntax.C.CDL :cal SetSyn("cdl") +an 50.20.180 &Syntax.C.Cdrdao\ TOC :cal SetSyn("cdrtoc") +an 50.20.190 &Syntax.C.Cdrdao\ config :cal SetSyn("cdrdaoconf") +an 50.20.200 &Syntax.C.Century\ Term :cal SetSyn("cterm") +an 50.20.210 &Syntax.C.CH\ script :cal SetSyn("ch") +an 50.20.220 &Syntax.C.ChaiScript :cal SetSyn("chaiscript") +an 50.20.230 &Syntax.C.ChangeLog :cal SetSyn("changelog") +an 50.20.240 &Syntax.C.CHILL :cal SetSyn("chill") +an 50.20.250 &Syntax.C.Cheetah\ template :cal SetSyn("cheetah") +an 50.20.260 &Syntax.C.Chicken :cal SetSyn("chicken") +an 50.20.270 &Syntax.C.ChordPro :cal SetSyn("chordpro") +an 50.20.280 &Syntax.C.Clean :cal SetSyn("clean") +an 50.20.290 &Syntax.C.Clever :cal SetSyn("cl") +an 50.20.300 &Syntax.C.Clipper :cal SetSyn("clipper") +an 50.20.310 &Syntax.C.Clojure :cal SetSyn("clojure") +an 50.20.320 &Syntax.C.Cmake :cal SetSyn("cmake") +an 50.20.330 &Syntax.C.Cmod :cal SetSyn("cmod") +an 50.20.340 &Syntax.C.Cmusrc :cal SetSyn("cmusrc") +an 50.20.350 &Syntax.C.Cobol :cal SetSyn("cobol") +an 50.20.360 &Syntax.C.Coco/R :cal SetSyn("coco") +an 50.20.370 &Syntax.C.Cold\ Fusion :cal SetSyn("cf") +an 50.20.380 &Syntax.C.Conary\ Recipe :cal SetSyn("conaryrecipe") +an 50.20.390 &Syntax.C.Config.Cfg\ Config\ file :cal SetSyn("cfg") +an 50.20.400 &Syntax.C.Config.Configure\.in :cal SetSyn("config") +an 50.20.410 &Syntax.C.Config.Generic\ Config\ file :cal SetSyn("conf") +an 50.20.420 &Syntax.C.CRM114 :cal SetSyn("crm") +an 50.20.430 &Syntax.C.Crontab :cal SetSyn("crontab") +an 50.20.440 &Syntax.C.CSDL :cal SetSyn("csdl") +an 50.20.450 &Syntax.C.CSP :cal SetSyn("csp") +an 50.20.460 &Syntax.C.Ctrl-H :cal SetSyn("ctrlh") +an 50.20.470 &Syntax.C.Cucumber :cal SetSyn("cucumber") +an 50.20.480 &Syntax.C.CUDA :cal SetSyn("cuda") +an 50.20.490 &Syntax.C.CUPL.CUPL :cal SetSyn("cupl") +an 50.20.500 &Syntax.C.CUPL.Simulation :cal SetSyn("cuplsim") +an 50.20.510 &Syntax.C.CVS.commit\ file :cal SetSyn("cvs") +an 50.20.520 &Syntax.C.CVS.cvsrc :cal SetSyn("cvsrc") +an 50.20.530 &Syntax.C.Cyn++ :cal SetSyn("cynpp") +an 50.20.540 &Syntax.C.Cynlib :cal SetSyn("cynlib") an 50.30.100 &Syntax.DE.D :cal SetSyn("d") an 50.30.110 &Syntax.DE.Dart :cal SetSyn("dart") an 50.30.120 &Syntax.DE.Datascript :cal SetSyn("datascript") @@ -614,15 +614,15 @@ an 50.160.210 &Syntax.UV.Verilog-AMS\ HDL :cal SetSyn("verilogams") an 50.160.220 &Syntax.UV.Verilog\ HDL :cal SetSyn("verilog") an 50.160.230 &Syntax.UV.Vgrindefs :cal SetSyn("vgrindefs") an 50.160.240 &Syntax.UV.VHDL :cal SetSyn("vhdl") -an 50.160.250 &Syntax.UV.MNV.MNV\ help\ file :cal SetSyn("help") -an 50.160.260 &Syntax.UV.MNV.MNV\ script :cal SetSyn("mnv") -an 50.160.270 &Syntax.UV.MNV.MNVinfo\ file :cal SetSyn("mnvinfo") -an 50.160.280 &Syntax.UV.Virata\ config :cal SetSyn("virata") -an 50.160.290 &Syntax.UV.Visual\ Basic :cal SetSyn("vb") -an 50.160.300 &Syntax.UV.VOS\ CM\ macro :cal SetSyn("voscm") -an 50.160.310 &Syntax.UV.VRML :cal SetSyn("vrml") -an 50.160.320 &Syntax.UV.Vroom :cal SetSyn("vroom") -an 50.160.330 &Syntax.UV.VSE\ JCL :cal SetSyn("vsejcl") +an 50.160.260 &Syntax.UV.MNV.MNV\ help\ file :cal SetSyn("help") +an 50.160.270 &Syntax.UV.MNV.MNV\ script :cal SetSyn("mnv") +an 50.160.280 &Syntax.UV.MNV.MNVinfo\ file :cal SetSyn("mnvinfo") +an 50.160.300 &Syntax.UV.Virata\ config :cal SetSyn("virata") +an 50.160.310 &Syntax.UV.Visual\ Basic :cal SetSyn("vb") +an 50.160.320 &Syntax.UV.VOS\ CM\ macro :cal SetSyn("voscm") +an 50.160.330 &Syntax.UV.VRML :cal SetSyn("vrml") +an 50.160.340 &Syntax.UV.Vroom :cal SetSyn("vroom") +an 50.160.350 &Syntax.UV.VSE\ JCL :cal SetSyn("vsejcl") an 50.170.100 &Syntax.WXYZ.WEB.CWEB :cal SetSyn("cweb") an 50.170.110 &Syntax.WXYZ.WEB.WEB :cal SetSyn("web") an 50.170.120 &Syntax.WXYZ.WEB.WEB\ Changes :cal SetSyn("change") diff --git a/uvim/runtime/syntax/sqlinformix.mnv b/uvim/runtime/syntax/sqlinformix.mnv index b0183ddd9e..45b66944e1 100644 --- a/uvim/runtime/syntax/sqlinformix.mnv +++ b/uvim/runtime/syntax/sqlinformix.mnv @@ -1,6 +1,6 @@ " MNV syntax file " Informix Structured Query Language (SQL) and Stored Procedure Language (SPL) -" Language: SQL, SPL (Informix Dynamic Server 2000 v9.2) +" Language: SQL, SPL (Informix Dynamic Server 2000 v10.0) " Maintainer: Dean Hill " Last Change: 2004 Aug 30 diff --git a/uvim/src/GmnvExt/GmnvExt.reg b/uvim/src/GmnvExt/GmnvExt.reg index 3bb64be878..3f040d687f 100644 --- a/uvim/src/GmnvExt/GmnvExt.reg +++ b/uvim/src/GmnvExt/GmnvExt.reg @@ -15,6 +15,6 @@ REGEDIT4 [HKEY_LOCAL_MACHINE\Software\MNV\Gmnv] "path"="gmnv.exe" -[HKEY_LOCAL_MACHINE\Software\Microsoft\Windows\CurrentVersion\Uninstall\MNV 9.2] - "DisplayName"="MNV 9.2: Edit with MNV popup menu entry" +[HKEY_LOCAL_MACHINE\Software\Microsoft\Windows\CurrentVersion\Uninstall\MNV 10.0] + "DisplayName"="MNV 10.0: Edit with MNV popup menu entry" "UninstallString"="uninstall.exe" diff --git a/uvim/src/GmnvExt/gmnvext.inf b/uvim/src/GmnvExt/gmnvext.inf index 892ac3a3ff..b502e672e2 100644 --- a/uvim/src/GmnvExt/gmnvext.inf +++ b/uvim/src/GmnvExt/gmnvext.inf @@ -16,7 +16,7 @@ HKCR,CLSID\{51EEE242-AD87-11d3-9C1E-0090278BBD99}\InProcServer32 HKCR,*\shellex\ContextMenuHandlers\gmnv HKLM,"SOFTWARE\Microsoft\Windows\CurrentVersion\Shell Extensions\Approved",{51EEE242-AD87-11d3-9C1E-0090278BBD99} HKLM,Software\MNV\Gmnv -HKLM,"Software\Microsoft\Windows\CurrentVersion\Uninstall\MNV 9.2" +HKLM,"Software\Microsoft\Windows\CurrentVersion\Uninstall\MNV 10.0" [Strings] ThisDll="gmnvext.dll" diff --git a/uvim/src/Make_vms.mms b/uvim/src/Make_vms.mms index 8f686997fe..4d07e2d8fc 100644 --- a/uvim/src/Make_vms.mms +++ b/uvim/src/Make_vms.mms @@ -4,7 +4,7 @@ # Maintainer: Zoltan Arpadffy # Last change: 2025-07-04 Steven M. Schweda # -# This script has been tested on VMS 6.2 to 9.2 on VAX, ALPHA, IA64 and X86_64 +# This script has been tested on VMS 6.2 to 10.0 on VAX, ALPHA, IA64 and X86_64 # with MMS and MMK # # The following could be built: diff --git a/uvim/src/Makefile b/uvim/src/Makefile index 5f1308748f..52df55afd9 100644 --- a/uvim/src/Makefile +++ b/uvim/src/Makefile @@ -983,8 +983,8 @@ TOOLS = xxd/xxd$(EXEEXT) MAN1DIR = /man1 ### MNV version (adjusted by a script) -MNVMAJOR = 9 -MNVMINOR = 2 +MNVMAJOR = 10 +MNVMINOR = 0 ### Location of MNV files (should not need to be changed, and {{{1 ### some things might not work when they are changed!) diff --git a/uvim/src/README.md b/uvim/src/README.md index 0741bd7895..d4aadbf80d 100644 --- a/uvim/src/README.md +++ b/uvim/src/README.md @@ -234,4 +234,4 @@ If you would like to help making MNV better, see the file. -This is `README.md` for version 9.2 of the MNV source code. +This is `README.md` for version 10.0 of the MNV source code. diff --git a/uvim/src/ex_docmd.c b/uvim/src/ex_docmd.c index 5c3e044196..6e66e338a7 100644 --- a/uvim/src/ex_docmd.c +++ b/uvim/src/ex_docmd.c @@ -3101,6 +3101,19 @@ parse_command_modifiers( cmod->cmod_split |= WSP_ABOVE; continue; + case 'm': if (checkforcmd_noparen(&eap->cmd, "mnv9cmd", 4)) + { + if (ends_excmd2(p, eap->cmd)) + { + *errormsg = + _(e_mnv9cmd_must_be_followed_by_command); + return FAIL; + } + cmod->cmod_flags |= CMOD_MNV9CMD; + continue; + } + break; + case 'n': if (checkforcmd_noparen(&eap->cmd, "noautocmd", 3)) { cmod->cmod_flags |= CMOD_NOAUTOCMD; @@ -3169,17 +3182,6 @@ parse_command_modifiers( cmod->cmod_split |= WSP_VERT; continue; } - if (checkforcmd_noparen(&eap->cmd, "mnv9cmd", 4)) - { - if (ends_excmd2(p, eap->cmd)) - { - *errormsg = - _(e_mnv9cmd_must_be_followed_by_command); - return FAIL; - } - cmod->cmod_flags |= CMOD_MNV9CMD; - continue; - } if (!checkforcmd_noparen(&p, "verbose", 4)) break; if (mnv_isdigit(*eap->cmd)) diff --git a/uvim/src/mnv.manifest b/uvim/src/mnv.manifest index 199c30f46a..7df9ebc046 100644 --- a/uvim/src/mnv.manifest +++ b/uvim/src/mnv.manifest @@ -8,7 +8,7 @@ diff --git a/uvim/src/po/README_mvc.txt b/uvim/src/po/README_mvc.txt index 2116b36d30..bcbd14bf76 100644 --- a/uvim/src/po/README_mvc.txt +++ b/uvim/src/po/README_mvc.txt @@ -2,7 +2,7 @@ TRANSLATING MNV MESSAGES This file explains how to create and maintain po files using a number of GnuWin packages. You will need gettext, libiconv and libexpat. As of -January 2024 the versions known to work are gettext 0.14.4, libiconv 1.9.2-1 +January 2024 the versions known to work are gettext 0.14.4, libiconv 1.10.0-1 and expat 2.5.0. Gettext and libiconv can be found at: http://gnuwin32.sourceforge.net/ diff --git a/uvim/src/po/ja.euc-jp.po b/uvim/src/po/ja.euc-jp.po index dd0e350e7a..0c8ab0394c 100644 --- a/uvim/src/po/ja.euc-jp.po +++ b/uvim/src/po/ja.euc-jp.po @@ -8,11 +8,11 @@ # # THIS FILE IS DISTRIBUTED UNDER THE MNV LICENSE. # -# Original translations. +# Generated from ja.po, DO NOT EDIT. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MNV 9.2\n" +"Project-Id-Version: MNV 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mnv-dev@mnv.org\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-06 14:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-01-19 23:15+0900\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" diff --git a/uvim/src/po/ja.po b/uvim/src/po/ja.po index 0db0218d5a..36097ef179 100644 --- a/uvim/src/po/ja.po +++ b/uvim/src/po/ja.po @@ -12,7 +12,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MNV 9.2\n" +"Project-Id-Version: MNV 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mnv-dev@mnv.org\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-06 14:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-01-19 23:15+0900\n" diff --git a/uvim/src/po/ja.sjis.po b/uvim/src/po/ja.sjis.po index 998e86b1cf..9e85e33b65 100644 --- a/uvim/src/po/ja.sjis.po +++ b/uvim/src/po/ja.sjis.po @@ -12,7 +12,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MNV 9.2\n" +"Project-Id-Version: MNV 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mnv-dev@mnv.org\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-06 14:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-01-19 23:15+0900\n" diff --git a/uvim/src/po/ru.cp1251.po b/uvim/src/po/ru.cp1251.po index ee8e0dcd4b..67e558c20d 100644 --- a/uvim/src/po/ru.cp1251.po +++ b/uvim/src/po/ru.cp1251.po @@ -1,7 +1,7 @@ # mnv:tw=79:ts=8:ft=po: # Russian translation for MNV # -# пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ MNV ":help uganda" +# Об условиях использования читайте в редакторе MNV ":help uganda" # # vassily "vr" ragosin, , 2004 # Sergey Alyoshin, , 2013-2014, 2016, 2018-2019 @@ -11,14 +11,14 @@ # Generated from ru.po, DO NOT EDIT. # # Restorer -# пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ: -# - пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ; -# - пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ; -# - пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ; -# - пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ; -# - пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. -# пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, -# пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. +# Основные задачи, решаемые данной редакцией перевода: +# - соответствие нормам и правилам русского языка; +# - унифицированность сообщений; +# - связанность сообщений; +# - информативность сообщений без обращения к встроенной документации; +# - лаконичность. +# Насколько это, конечно, возможно и позволяет моя безграмотность, +# слабое знание языка первоисточника и предметной области. # msgid "" msgstr "" @@ -30,189 +30,189 @@ msgstr "" "Language-Team: RuVim, https://github.com/RestorerZ/RuVim\n" "Language: ru_RU\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CP1251\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ (пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ) пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅ. пїЅ. +# Restorer: выводится при анализе (профилировании) программы, функции и т. п. # ~!: earlier msgid "ERROR: " -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ: " +msgstr "ОШИБКА: " -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ (пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ) пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅ. пїЅ. +# Restorer: выводится при анализе (профилировании) программы, функции и т. п. #, c-format msgid "" "\n" "[bytes] total alloc-freed %lu-%lu, in use %lu, peak use %lu\n" msgstr "" "\n" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %lu пїЅ %lu; пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %lu; пїЅпїЅпїЅ %lu\n" +"всего байт: выделено — освобождено %lu — %lu; рабочий набор %lu; пик %lu\n" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ (пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ) пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅ. пїЅ. +# Restorer: выводится при анализе (профилировании) программы, функции и т. п. #, c-format msgid "" "[calls] total re/malloc()'s %lu, total free()'s %lu\n" "\n" msgstr "" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ: realloc() пїЅпїЅпїЅ malloc() %lu; free() %lu\n" +"всего вызовов: realloc() или malloc() %lu; free() %lu\n" "\n" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: выводится при просмотре списка автокоманд # ~!: earlier msgid "--Deleted--" -msgstr "-- пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ --" +msgstr "-- Удалено --" #, c-format msgid "auto-removing autocommand: %s " -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s пїЅ <пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ=%d>" +msgstr "автоматическое отключение автокоманд для события %s в <буфер=%d>" msgid "W19: Deleting augroup that is still in use" -msgstr "W19: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "W19: Удаление активной группы автокоманд" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:autocmd` +# Restorer: отображается, например, по команде `:autocmd` # ~!: earlier msgid "" "\n" "--- Autocommands ---" msgstr "" "\n" -"--- пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ ---" +"--- Автокоманды ---" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:doautocmd` +# Restorer: выводится, например, для команды `:doautocmd` #, c-format msgid "No matching autocommands: %s" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "Отсутствуют автокоманды для события или файла %s" #, c-format msgid "%s Autocommands for \"%s\"" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ \"%s\"" +msgstr "автокоманд по событию %s применимых к \"%s\"" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 'verbose'>=8 +# Restorer: выводится при значении 'verbose'>=8 # ~!: earlier #, c-format msgid "Executing %s" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "Выполнение %s" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 'verbose'>=9 +# Restorer: выводится при значении 'verbose'>=9 # ~!: earlier #, c-format msgid "autocommand %s" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "автокоманда %s" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ E741 пїЅпїЅпїЅ E742 +# Restorer: дописывается, например, к сообщению E741 или E742 msgid "add() argument" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ add()" +msgstr "аргумента функции add()" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ E741 пїЅпїЅпїЅ E742 +# Restorer: дописывается, например, к сообщению E741 или E742 msgid "insert() argument" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ insert()" +msgstr "аргумента функции insert()" -# Restorer: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ (ruler) +# Restorer: в строке состояния (ruler) msgid "[Location List]" -msgstr "[пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ]" +msgstr "[локальный список результатов]" -# Restorer: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ (ruler) +# Restorer: в строке состояния (ruler) msgid "[Quickfix List]" -msgstr "[пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ]" +msgstr "[список результатов]" #, c-format msgid "%d buffer unloaded" msgid_plural "%d buffers unloaded" -msgstr[0] "%d пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" -msgstr[1] "%d пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" -msgstr[2] "%d пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr[0] "%d буфер удалён из памяти" +msgstr[1] "%d буфера удалено из памяти" +msgstr[2] "%d буферов удалено из памяти" #, c-format msgid "%d buffer deleted" msgid_plural "%d buffers deleted" -msgstr[0] "%d пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" -msgstr[1] "%d пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" -msgstr[2] "%d пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr[0] "%d буфер удалён из списка буферов" +msgstr[1] "%d буфера удалено из списка буферов" +msgstr[2] "%d буферов удалено из списка буферов" #, c-format msgid "%d buffer wiped out" msgid_plural "%d buffers wiped out" -msgstr[0] "%d пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" -msgstr[1] "%d пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" -msgstr[2] "%d пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr[0] "%d буфер удалён из памяти и списка буферов" +msgstr[1] "%d буфера удалено из памяти и списка буферов" +msgstr[2] "%d буферов удалено из памяти и списка буферов" msgid "W14: Warning: List of file names overflow" -msgstr "W14: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ! пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "W14: Внимание! Перечень наименований файлов заполнен полностью" -# Restorer: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ `:buffers`; `:files`; `:ls` +# Restorer: в списке буферов, отображаемом по `:buffers`; `:files`; `:ls` #, c-format msgid "line %ld" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %ld" +msgstr "каретка на строке %ld" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `CTRL+G` +# Restorer: например, по команде `CTRL+G` msgid " [Modified]" -msgstr " [пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ]" +msgstr " [есть изменения]" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `CTRL+G` +# Restorer: например, по команде `CTRL+G` msgid "[Not edited]" -msgstr "[пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ]" +msgstr "[нет изменений]" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `CTRL+G` +# Restorer: например, по команде `CTRL+G` # ~!: earlier msgid "[Read errors]" -msgstr "[пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ]" +msgstr "[ошибки считывания]" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `CTRL+G` пїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ -# Restorer: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅ 'shm' = r +# Restorer: например, по команде `CTRL+G` или в строке состояния +# Restorer: в командной строке при операциях с файлом и при 'shm' = r msgid "[RO]" -msgstr "[пїЅпїЅпїЅ]" +msgstr "[ТДЧ]" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `CTRL+G` -# Restorer: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: например, по команде `CTRL+G` +# Restorer: в командной строке при операциях с файлом # ~!: earlier msgid "[readonly]" -msgstr "[пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ]" +msgstr "[только для чтения]" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `CTRL+G` +# Restorer: например, по команде `CTRL+G` #, c-format msgid "%ld line --%d%%--" msgid_plural "%ld lines --%d%%--" -msgstr[0] "%ld пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ -- %d %% --" -msgstr[1] "%ld пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ -- %d %% --" -msgstr[2] "%ld пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ -- %d %% --" +msgstr[0] "%ld строка -- %d %% --" +msgstr[1] "%ld строки -- %d %% --" +msgstr[2] "%ld строк -- %d %% --" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `CTRL+G` +# Restorer: например, по команде `CTRL+G` #, c-format msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col " -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %ld пїЅпїЅ %ld -- %d %% -- пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " +msgstr "строка %ld из %ld -- %d %% -- колонка " -# Restorer: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: в заголовке окна msgid "[No Name]" -msgstr "[пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ]" +msgstr "[безымянный]" -# Restorer: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: в заголовке окна # ~!: earlier msgid "help" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "справка" -# Restorer: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: в строке состояния # ~!: earlier msgid "[Help]" -msgstr "[пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ]" +msgstr "[справка]" -# Restorer: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: в строке состояния msgid "[Preview]" -msgstr "[пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ]" +msgstr "[просмотр]" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: позиция буфера msgid "All" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Весь текст" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: позиция буфера msgid "Bot" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Окончание" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: позиция буфера msgid "Top" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Начало" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: локализуемое значение процента #, c-format msgid "%d%%" msgstr "%d %%" @@ -221,514 +221,514 @@ msgstr "%d %%" msgid "%3s" msgstr "%3s" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: выводится в заголовке окна, строке состояния, комндной строке при +# Restorer: редактировании нескольких файлов #, c-format msgid " (%d of %d)" -msgstr " (%d пїЅпїЅ %d)" +msgstr " (%d из %d)" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: выводится в заголовке окна, строке состояния, комндной строке при +# Restorer: редактировании нескольких файлов #, c-format msgid " ((%d) of %d)" -msgstr " ((%d) пїЅпїЅ %d)" +msgstr " ((%d) из %d)" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: выводится в заголовке окна, строке состояния, комндной строке при +# Restorer: редактировании нескольких файлов #, c-format msgid " (file %d of %d)" -msgstr " (пїЅпїЅпїЅпїЅ %d пїЅпїЅ %d)" +msgstr " (файл %d из %d)" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: выводится в заголовке окна, строке состояния, комндной строке при +# Restorer: редактировании нескольких файлов #, c-format msgid " (file (%d) of %d)" -msgstr " (пїЅпїЅпїЅпїЅ (%d) пїЅпїЅ %d)" +msgstr " (файл (%d) из %d)" msgid "[Command Line]" -msgstr "[пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ]" +msgstr "[командная строка]" -# Restorer: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: в строке состояния для буфера с окном запроса и уведомления msgid "[Prompt]" -msgstr "[пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ]" +msgstr "[запрос]" -# Restorer: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: в строке состояния для буфера, ассоциированного со всплывающим +# Restorer: окном # ~!: earlier msgid "[Popup]" -msgstr "[пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ]" +msgstr "[всплывающий]" -# Restorer: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: в строке состояния для временного буфера # ~!: earlier msgid "[Scratch]" -msgstr "[пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ]" +msgstr "[временный]" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: при записи изменённого извне файла msgid "WARNING: The file has been changed since reading it!!!" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ! пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Внимание! Файл был изменён уже после того, как считан в буфер" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅWARNING: The file has been changed -# Restorer: since reading it!!!пїЅ +# Restorer: дописывается после сообщения «WARNING: The file has been changed +# Restorer: since reading it!!!» msgid "Do you really want to write to it" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ?" +msgstr "Уверены, что хотите записать этот файл?" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: скорее всего в командной строке при операциях с файлом # ~!: earlier msgid "[New]" -msgstr "[пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ]" +msgstr "[новый]" # ~!: earlier msgid "[New File]" -msgstr "[пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ]" +msgstr "[новый файл]" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: скорее всего в командной строке при операциях с файлом msgid " CONVERSION ERROR" -msgstr " пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr " ОШИБКА ИЗМЕНЕНИЯ КОДИРОВКИ" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: скорее всего в командной строке при операциях с файлом # ~!: earlier #, c-format msgid " in line %ld;" -msgstr " пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %ld;" +msgstr " в строке %ld;" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: добавляется к сообщению в командной строке при операциях с файлом msgid "[NOT converted]" -msgstr "[пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ]" +msgstr "[без изменения кодировки]" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: добавляется к сообщению в командной строке при операциях с файлом # ~!: earlier msgid "[converted]" -msgstr "[пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ]" +msgstr "[изменена кодировка]" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: скорее всего в командной строке при операциях с файлом # ~!: earlier msgid "[Device]" -msgstr "[пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ]" +msgstr "[устройство]" -# Restorer: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅ 'shm' = w +# Restorer: в командной строке при операциях добавления в файл и при 'shm' = w msgid " [a]" -msgstr " [пїЅпїЅпїЅ.]" +msgstr " [доб.]" -# Restorer: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: в командной строке при операциях добавления в файл # ~!: earlier msgid " appended" -msgstr " пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr " добавлено" -# Restorer: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅ 'shm' = w +# Restorer: в командной строке при операциях записи файла и при 'shm' = w msgid " [w]" -msgstr " [пїЅпїЅпїЅ.]" +msgstr " [зап.]" -# Restorer: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: в командной строке при операциях записи файла # ~!: earlier msgid " written" -msgstr " пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr " записано" msgid "" "\n" "WARNING: Original file may be lost or damaged\n" msgstr "" "\n" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ! пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ.\n" +"Внимание! Исходный файл может быть утрачен или повреждён.\n" msgid "don't quit the editor until the file is successfully written!" -msgstr "пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ!" +msgstr "Не завершайте работу программы, пока файл не будет успешно записан!" msgid "W10: Warning: Changing a readonly file" -msgstr "W10: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ! пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "W10: Внимание! Изменения в открытом только для чтения файле" msgid "No display" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ X-пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Отсутствует подключение к X-серверу" msgid ": Send failed.\n" -msgstr " пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ\n" +msgstr " Сбой передачи\n" msgid ": Send failed. Trying to execute locally\n" -msgstr " пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ\n" +msgstr " Сбой передачи. Попытка выполнить локально\n" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ Windows, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: для ОС Windows, сообщение выводится в заголовке окна # ~!: earlier #, c-format msgid "%d of %d edited" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d пїЅпїЅ %d" +msgstr "отредактировано %d из %d" msgid "Socket server not online:Send expression failed" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Сбой при отправке выражения. Не подключен сервер сокетов" msgid "No display: Send expression failed.\n" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ\n" +msgstr "Сбой при отправке выражения. Отсутствует подключение\n" msgid ": Send expression failed.\n" -msgstr " пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ\n" +msgstr " Сбой при отправке выражения\n" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ 'verbose'>0 +# Restorer: выводится при 'verbose'>0 msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ CUT_BUFFER0" +msgstr "Содержимое буфера обмена получено из буфера CUT_BUFFER0" msgid "Could not find a way to access the clipboard." -msgstr "пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Не удалось получить доступ к буферу обмена" #, c-format msgid "Switched to clipboard method '%s'." -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ '%s'" +msgstr "Переключение на метод доступа к буферу обмена '%s'" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `i_CTRL+X`, пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: отображается по команде `i_CTRL+X`, если отключен вид «окно меню» msgid "tagname" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "индекс" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `i_CTRL+X`, пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: отображается по команде `i_CTRL+X`, если отключен вид «окно меню» # ~!: earlier msgid " kind file\n" -msgstr " пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ\n" +msgstr " тип файла\n" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:history` +# Restorer: отображается по команде `:history` msgid "'history' option is zero" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 'history' пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Значение параметра 'history' равно нулю" msgid "Warning: Using a weak encryption method; see :help 'cm'" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ! пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ. :help 'cm'" +msgstr "Внимание! Используется ненадёжное шифрование. Подробнее см. :help 'cm'" msgid "Note: Encryption of swapfile not supported, disabling swap file" msgstr "" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"Шифрование файла подкачки не поддерживается. Текущий буфер без файла подкачки" # ~!: earlier msgid "Enter encryption key: " -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ: " +msgstr "Введите пароль для шифрования: " # ~!: earlier msgid "Enter same key again: " -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ: " +msgstr "Повторите ввод пароля: " # ~!: earlier msgid "Keys don't match!" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ!" +msgstr "Введённые пароли не совпадают!" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: добавляется к сообщению в командной строке при операциях с файлом msgid "[crypted]" -msgstr "[пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ]" +msgstr "[шифровано]" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 'verbose'>0 +# Restorer: выводится при значении 'verbose'>0 #, c-format msgid "xchacha20v2: using custom opslimit \"%llu\" for Key derivation." msgstr "" -"XChaCha20v2: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ opslimit " +"XChaCha20v2: для получения ключа применено нестандартное значение opslimit " "\"%llu\"" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 'verbose'>0 +# Restorer: выводится при значении 'verbose'>0 #, c-format msgid "xchacha20v2: using default opslimit \"%llu\" for Key derivation." msgstr "" -"XChaCha20v2: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ opslimit " +"XChaCha20v2: для получения ключа применено стандартное значение opslimit " "\"%llu\"" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 'verbose'>0 +# Restorer: выводится при значении 'verbose'>0 #, c-format msgid "xchacha20v2: using custom memlimit \"%lu\" for Key derivation." msgstr "" -"XChaCha20v2: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ memlimit " +"XChaCha20v2: для получения ключа применено нестандартное значение memlimit " "\"%lu\"" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 'verbose'>0 +# Restorer: выводится при значении 'verbose'>0 #, c-format msgid "xchacha20v2: using default memlimit \"%lu\" for Key derivation." msgstr "" -"XChaCha20v2: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ memlimit " +"XChaCha20v2: для получения ключа применено стандартное значение memlimit " "\"%lu\"" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 'verbose'>0 +# Restorer: выводится при значении 'verbose'>0 #, c-format msgid "xchacha20v2: using custom algorithm \"%d\" for Key derivation." msgstr "" -"XChaCha20v2: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ \"%d\"" +"XChaCha20v2: для получения ключа применён нестандартный алгоритм \"%d\"" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 'verbose'>0 +# Restorer: выводится при значении 'verbose'>0 #, c-format msgid "xchacha20v2: using default algorithm \"%d\" for Key derivation." -msgstr "XChaCha20v2: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ \"%d\"" +msgstr "XChaCha20v2: для получения ключа применён стандартный алгоритм \"%d\"" msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue." msgstr "" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " +"Выполнено переключение в режим диагностики. Чтобы продолжить, наберите " "\"cont\"" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:debug`; пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: команды `:debug`; выводится при изменении в точке останова #, c-format msgid "Oldval = \"%s\"" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ = \"%s\"" +msgstr "прежнее значение = \"%s\"" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:debug`; пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: команды `:debug`; выводится при изменении в точке останова #, c-format msgid "Newval = \"%s\"" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ = \"%s\"" +msgstr "новое значение = \"%s\"" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:debug` +# Restorer: команды `:debug` #, c-format msgid "line %ld: %s" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %ld, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "строка %ld, команда %s" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:debug` +# Restorer: команды `:debug` #, c-format msgid "cmd: %s" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "команда %s" msgid "frame is zero" -msgstr "пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 0" +msgstr "Это начало стека вызовов. Кадр стека 0" #, c-format msgid "frame at highest level: %d" -msgstr "пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d" +msgstr "Это вершина стека вызовов. Кадр стека %d" #, c-format msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ \"%s%s\", пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %ld" +msgstr "Точка останова в \"%s%s\", строка %ld" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:breaklist` +# Restorer: команды `:breaklist` msgid "No breakpoints defined" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Точки останова не определены" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:breaklist` -# Restorer: %3d - пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ; %s пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅfuncпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅfileпїЅ; %s -# Restorer: %s пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ; -# Restorer: %ld - пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: команды `:breaklist` +# Restorer: %3d - номер точки останова; %s заменяется на «func» или «file»; %s +# Restorer: %s заменяется на наименование функции или буфера, соответственно; +# Restorer: %ld - номер строки #, c-format msgid "%3d %s %s line %ld" -msgstr "%3d %s %s пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %ld" +msgstr "%3d %s %s строка %ld" -# Restorer: %3d - пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ; %s пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: %3d - номер точки останова; %s заменяется на выражение, переменную #, c-format msgid "%3d expr %s" -msgstr "%3d пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "%3d выражение %s" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ E741 пїЅпїЅпїЅ E742 +# Restorer: дописывается, например, к сообщению E741 или E742 msgid "extend() argument" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ extend()" +msgstr "аргумента функции extend()" # Restorer: 'verbose'>0 #, c-format msgid "Not enough memory to use internal diff for buffer \"%s\"" msgstr "" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " +"Встроенному механизму сравнения недостаточно памяти на считывание буфера " "\"%s\"" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: выводится в заголовке окна выбора файла msgid "Patch file" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Файл с исправлениями" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:digraphs!` +# Restorer: выводится в таблице символов по команде `:digraphs!` msgid "Custom" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Частная область" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:digraphs!` +# Restorer: выводится в таблице символов по команде `:digraphs!` msgid "Latin supplement" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Дополнение к латинице" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:digraphs!` +# Restorer: выводится в таблице символов по команде `:digraphs!` msgid "Greek and Coptic" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Греческое и коптское письмо" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:digraphs!` +# Restorer: выводится в таблице символов по команде `:digraphs!` # ~!: earlier msgid "Cyrillic" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Кириллица" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:digraphs!` +# Restorer: выводится в таблице символов по команде `:digraphs!` msgid "Hebrew" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Еврейское письмо" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:digraphs!` +# Restorer: выводится в таблице символов по команде `:digraphs!` msgid "Arabic" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Арабское письмо" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:digraphs!` +# Restorer: выводится в таблице символов по команде `:digraphs!` msgid "Latin extended" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Расширенная латиница" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:digraphs!` +# Restorer: выводится в таблице символов по команде `:digraphs!` msgid "Greek extended" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Расширенное греческое письмо" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:digraphs!` +# Restorer: выводится в таблице символов по команде `:digraphs!` msgid "Punctuation" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Основная пунктуация" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:digraphs!` +# Restorer: выводится в таблице символов по команде `:digraphs!` msgid "Super- and subscripts" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Надстрочные и подстрочные знаки" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:digraphs!` +# Restorer: выводится в таблице символов по команде `:digraphs!` msgid "Currency" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Символы валют" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:digraphs!` +# Restorer: выводится в таблице символов по команде `:digraphs!` msgid "Other" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Прочие символы" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:digraphs!` +# Restorer: выводится в таблице символов по команде `:digraphs!` # ~!: earlier msgid "Roman numbers" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Римские цифры" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:digraphs!` +# Restorer: выводится в таблице символов по команде `:digraphs!` # ~!: earlier msgid "Arrows" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Стрелки" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:digraphs!` +# Restorer: выводится в таблице символов по команде `:digraphs!` # ~!: earlier msgid "Mathematical operators" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Математические операторы" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:digraphs!` +# Restorer: выводится в таблице символов по команде `:digraphs!` msgid "Technical" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Разные технические символы" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:digraphs!` +# Restorer: выводится в таблице символов по команде `:digraphs!` # ~!: earlier msgid "Box drawing" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Псевдографика" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:digraphs!` +# Restorer: выводится в таблице символов по команде `:digraphs!` # ~!: earlier msgid "Block elements" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Блочные элементы" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:digraphs!` +# Restorer: выводится в таблице символов по команде `:digraphs!` # ~!: earlier msgid "Geometric shapes" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Геометрические фигуры" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:digraphs!` +# Restorer: выводится в таблице символов по команде `:digraphs!` msgid "Symbols" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Разные символы" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:digraphs!` +# Restorer: выводится в таблице символов по команде `:digraphs!` msgid "Dingbats" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Декоративные символы" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:digraphs!` +# Restorer: выводится в таблице символов по команде `:digraphs!` msgid "CJK symbols and punctuation" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Китайские, корейские и японские символы и пунктуация" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:digraphs!` +# Restorer: выводится в таблице символов по команде `:digraphs!` # ~!: earlier msgid "Hiragana" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Хирагана" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:digraphs!` +# Restorer: выводится в таблице символов по команде `:digraphs!` # ~!: earlier msgid "Katakana" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Катакана" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:digraphs!` +# Restorer: выводится в таблице символов по команде `:digraphs!` # ~!: earlier msgid "Bopomofo" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ (пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ)" +msgstr "Чжуинь (бопомофо)" #, c-format msgid "%ld," msgstr "%ld, " -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 'verbose'>0 +# Restorer: выводится при значении 'verbose'>0 msgid "" "\n" "\tLast set from " msgstr "" "\n" -"\tпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ " +"\tЗначение было изменено в " -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ confirm() пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ buttons -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ +# Restorer: используется в функции confirm() если не заданы аргумент buttons +# Restorer: используется как кнопка по умолчанию в окнах сообщений ГИП msgid "&Ok" msgstr "&OK" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ inputdialog() +# Restorer: используется в функции inputdialog() msgid "" "&OK\n" "&Cancel" msgstr "" "&OK\n" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ (&C)" +"Отмена (&C)" msgid "called inputrestore() more often than inputsave()" msgstr "" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ inputrestore() пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " +"Количество вызовов функции inputrestore() превышает вызовы функции " "inputsave()" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:ascii` пїЅ `ga` -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +digraphs пїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: например, команда `:ascii` и `ga` +# Restorer: если подключен компонент +digraphs и для символа есть диграф #, c-format msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Oct %03o, Digr %s" msgstr "" -"<%s>%s%s пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d; пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %02x; пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %03o; пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +"<%s>%s%s десятичное %d; шестнадцатеричное %02x; восьмеричное %03o; диграф %s" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:ascii` пїЅ `ga` +# Restorer: например, команда `:ascii` и `ga` #, c-format msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Octal %03o" -msgstr "<%s>%s%s пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d; пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %02x; пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %03o" +msgstr "<%s>%s%s десятичное %d; шестнадцатеричное %02x; восьмеричное %03o" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:ascii` пїЅ `ga` -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +digraphs пїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: например, команда `:ascii` и `ga` +# Restorer: если подключен компонент +digraphs и для символа есть диграф #, c-format msgid "> %d, Hex %04x, Oct %o, Digr %s" -msgstr "> пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d; пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %04x; пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %o; пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "> десятичное %d; шестнадцатеричное %04x; восьмеричное %o; диграф %s" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:ascii` пїЅ `ga` -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +digraphs пїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: например, команда `:ascii` и `ga` +# Restorer: если подключен компонент +digraphs и для символа есть диграф #, c-format msgid "> %d, Hex %08x, Oct %o, Digr %s" -msgstr "> пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d; пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %08x; пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %o; пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "> десятичное %d; шестнадцатеричное %08x; восьмеричное %o; диграф %s" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:ascii` пїЅ `ga` +# Restorer: например, команда `:ascii` и `ga` #, c-format msgid "> %d, Hex %04x, Octal %o" -msgstr "> пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d; пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %04x; пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %o" +msgstr "> десятичное %d; шестнадцатеричное %04x; восьмеричное %o" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:ascii` пїЅ `ga` +# Restorer: например, команда `:ascii` и `ga` #, c-format msgid "> %d, Hex %08x, Octal %o" -msgstr "> пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d; пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %08x; пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %o" +msgstr "> десятичное %d; шестнадцатеричное %08x; восьмеричное %o" #, c-format msgid "%ld line moved" msgid_plural "%ld lines moved" -msgstr[0] "%ld пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" -msgstr[1] "%ld пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" -msgstr[2] "%ld пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr[0] "%ld строка перемещена" +msgstr[1] "%ld строки перемещено" +msgstr[2] "%ld строк перемещено" #, c-format msgid "%ld lines filtered" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ: %ld" +msgstr "Строк, отправленных на обработку внешней программе: %ld" # ~!: earlier msgid "[No write since last change]\n" -msgstr "[пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ]\n" +msgstr "[изменения не сохранены]\n" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: заголовок окна # ~!: earlier msgid "Save As" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Сохранить как" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ -# Restorer: пїЅпїЅ. E140 +# Restorer: выводится в диалоговом окне при перезаписи существующего файла +# Restorer: см. E140 msgid "Write partial file?" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ?" +msgstr "Сохранить только часть файла?" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: выводится в диалоговом окне при перезаписи существующего файла #, c-format msgid "Overwrite existing file \"%s\"?" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ \"%s\"?" +msgstr "Заменить существующий файл \"%s\"?" #, c-format msgid "Swap file \"%s\" exists, overwrite anyway?" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ \"%s\"?" +msgstr "Заменить существующий файл подкачки \"%s\"?" #, c-format msgid "" "'readonly' option is set for \"%s\".\n" "Do you wish to write anyway?" msgstr "" -"пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ \"%s\" пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 'readonly'.\n" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ?" +"Для буфера \"%s\" установлен параметр 'readonly'.\n" +"Сохранить изменения?" #, c-format msgid "" @@ -736,831 +736,831 @@ msgid "" "It may still be possible to write it.\n" "Do you wish to try?" msgstr "" -"пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ \"%s\" пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ.\n" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ.\n" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ?" +"Для файла \"%s\" установлены права доступа только для чтения.\n" +"Возможно, что удастся выполнить запись в файл.\n" +"Сохранить изменения?" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: заголовок окна открытия файла msgid "Edit File" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Открыть файл" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:substitute` +# Restorer: выводится, например, при исполнении команды `:substitute` #, c-format msgid "replace with %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)?" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s ? (y; n; a; q; l; CTRL+E; CTRL+Y)" +msgstr "заменить словом %s ? (y; n; a; q; l; CTRL+E; CTRL+Y)" msgid "(Interrupted) " -msgstr "(пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ) " +msgstr "(прервано) " -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 'report' <= %ld +# Restorer: выводится при значении 'report' <= %ld #, c-format msgid "%ld match on %ld line" msgid_plural "%ld matches on %ld line" -msgstr[0] "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %ld пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ %ld пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" -msgstr[1] "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %ld пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ %ld пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" -msgstr[2] "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %ld пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ %ld пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr[0] "Найдено %ld совпадение в %ld строке" +msgstr[1] "Найдено %ld совпадения в %ld строке" +msgstr[2] "Найдено %ld совпадений в %ld строке" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 'report' <= %ld +# Restorer: выводится при значении 'report' <= %ld #, c-format msgid "%ld substitution on %ld line" msgid_plural "%ld substitutions on %ld line" -msgstr[0] "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %ld пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ %ld пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" -msgstr[1] "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %ld пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ %ld пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" -msgstr[2] "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %ld пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ %ld пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr[0] "Выполнена %ld замена в %ld строке" +msgstr[1] "Выполнено %ld замены в %ld строке" +msgstr[2] "Выполнено %ld замен в %ld строке" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 'report' <= %ld +# Restorer: выводится при значении 'report' <= %ld #, c-format msgid "%ld match on %ld lines" msgid_plural "%ld matches on %ld lines" -msgstr[0] "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %ld пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ %ld пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" -msgstr[1] "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %ld пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ %ld пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" -msgstr[2] "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %ld пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ %ld пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr[0] "Найдено %ld совпадение в %ld строках" +msgstr[1] "Найдено %ld совпадения в %ld строках" +msgstr[2] "Найдено %ld совпадений в %ld строках" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 'report' <= %ld +# Restorer: выводится при значении 'report' <= %ld #, c-format msgid "%ld substitution on %ld lines" msgid_plural "%ld substitutions on %ld lines" -msgstr[0] "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %ld пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ %ld пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" -msgstr[1] "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %ld пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ %ld пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" -msgstr[2] "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %ld пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ %ld пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr[0] "Выполнена %ld замена в %ld строках" +msgstr[1] "Выполнено %ld замены в %ld строках" +msgstr[2] "Выполнено %ld замен в %ld строках" #, c-format msgid "Pattern found in every line: %s" -msgstr "пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "Во всех строках найдены совпадения с образцом %s" #, c-format msgid "Pattern not found: %s" -msgstr "пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "Не найдены совпадения с образцом %s" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:oldfiles` пїЅ `echo v:oldfiles` +# Restorer: выводится по команде `:oldfiles` и `echo v:oldfiles` msgid "No old files" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Список ранее редактируемых файлов пуст" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: выводится при обрыве редактирования, если несохранённые изменения # ~!: earlier #, c-format msgid "Save changes to \"%s\"?" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ \"%s\"?" +msgstr "Сохранить изменения в \"%s\"?" msgid "Warning: Entered other buffer unexpectedly (check autocommands)" msgstr "" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ! пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ (пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ)" +"Внимание! Непредвиденный переход в другой буфер (проверьте действия " +"автокоманд)" #, c-format msgid "W20: Required python version 2.x not supported, ignoring file: %s" msgstr "" -"W20: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 2.x пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ Python пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +"W20: Версии 2.x языка Python не поддерживаются. Отменена обработка файла %s" #, c-format msgid "W21: Required python version 3.x not supported, ignoring file: %s" msgstr "" -"W21: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 3.x пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ Python пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +"W21: Версии 3.x языка Python не поддерживаются. Отменена обработка файла %s" msgid "Entering Ex mode. Type \"visual\" to go to Normal mode." msgstr "" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ Ex-пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ visual" +"Переключение в Ex-режим. Чтобы переключить в режим команд, наберите visual" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 'verbose'>=9 +# Restorer: выводится при значении 'verbose'>=9 # ~!: earlier #, c-format msgid "Executing: %s" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "Выполнение %s" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: выводится в режиме отладки msgid "End of sourced file" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Достигнуто окончание обрабатываемого командного файла" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: выводится в режиме отладки msgid "End of function" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Достигнуто окончание обрабатываемой функции" msgid "Backwards range given, OK to swap" msgstr "" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ?" +"Диапазон указан в обратной последовательности. Поменять значения местами?" #, c-format msgid "%d more file to edit. Quit anyway?" msgid_plural "%d more files to edit. Quit anyway?" -msgstr[0] "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d пїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ?" -msgstr[1] "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ?" -msgstr[2] "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ?" +msgstr[0] "Остался не отредактированным %d файл. Завершить работу?" +msgstr[1] "Остались не отредактированными %d файла. Завершить работу?" +msgstr[2] "Остались не отредактированными %d файлов. Завершить работу?" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:colorscheme`, пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +eval +# Restorer: выводится по команде `:colorscheme`, если отключен компонент +eval # ~!: earlier msgid "unknown" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "неизвестно" msgid "Greetings, MNV user!" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ MNV!" +msgstr "Приветствуем Вас, пользователь программы MNV!" msgid "Already only one tab page" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Команда не выполнена. Открыта только одна вкладка" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: заголовок модального окна открытия файла msgid "Edit File in new tab page" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Открыть файл в новой вкладке" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: заголовок модального окна открытия файла msgid "Edit File in new window" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Открыть файл в новом окне" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:tabs` +# Restorer: выводится по команде `:tabs` # ~!: earlier #, c-format msgid "Tab page %d" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d" +msgstr "Вкладка %d" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:swapname` +# Restorer: выводится по команде `:swapname` msgid "No swap file" -msgstr "пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Нет файла подкачки" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:browse read` +# Restorer: заголовок окна, выводится по команде `:browse read` msgid "Append File" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Вставить файл" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:winpos` +# Restorer: выводится по команде `:winpos` #, c-format msgid "Window position: X %d, Y %d" msgstr "" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ X %d; пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ Y %d" +"Координаты верхнего левого угла окна программы по оси X %d; по оси Y %d" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:browse redir >` +# Restorer: заголовок окна, выводится по команде `:browse redir >` msgid "Save Redirection" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Сохранить файл с сообщениями программы" -# Restorer: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: в диалоге при обрыве редактирования, если буфер не связан с файлом msgid "Untitled" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "безымянный" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ 'verbose'>=13 +# Restorer: выводится при 'verbose'>=13 # ~!: earlier #, c-format msgid "Exception thrown: %s" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "Исключительная ситуация %s" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ 'verbose'>=13 +# Restorer: выводится при 'verbose'>=13 # ~!: earlier #, c-format msgid "Exception finished: %s" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "Завершена обработка исключительной ситуации %s" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ 'verbose'>=13 +# Restorer: выводится при 'verbose'>=13 # ~!: earlier #, c-format msgid "Exception discarded: %s" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "Исключительная ситуация проигнорирована %s" -# Restorer: %s --- пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: %s --- определение «брошенного» исключения # ~!: earlier #, c-format msgid "%s, line %ld" -msgstr "%s, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %ld" +msgstr "%s, строка %ld" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ 'verbose'>=13 +# Restorer: выводится при 'verbose'>=13 # ~!: earlier #, c-format msgid "Exception caught: %s" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "Обработка исключительной ситуации %s" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ 'verbose'>=14 -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. %s пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ :continnue, :break, :finish -# Restorer: пїЅпїЅпїЅ Error and interrupt, пїЅпїЅпїЅ Interrupt +# Restorer: выводится при 'verbose'>=14 +# Restorer: составное сообщение. %s замещается на :continnue, :break, :finish +# Restorer: или Error and interrupt, или Interrupt #, c-format msgid "%s made pending" -msgstr "%s пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "%s приостановлено" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ 'verbose'>=14 -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. %s пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ :continnue, :break, :finish -# Restorer: пїЅпїЅпїЅ Error and interrupt, пїЅпїЅпїЅ Interrupt +# Restorer: выводится при 'verbose'>=14 +# Restorer: составное сообщение. %s замещается на :continnue, :break, :finish +# Restorer: или Error and interrupt, или Interrupt # ~!: earlier #, c-format msgid "%s resumed" -msgstr "%s пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "%s возобновлено" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ 'verbose'>=14 -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. %s пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ :continnue, :break, :finish -# Restorer: пїЅпїЅпїЅ Error and interrupt, пїЅпїЅпїЅ Interrupt +# Restorer: выводится при 'verbose'>=14 +# Restorer: составное сообщение. %s замещается на :continnue, :break, :finish +# Restorer: или Error and interrupt, или Interrupt # ~!: earlier #, c-format msgid "%s discarded" -msgstr "%s пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "%s пропущено" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ 'verbose'>=14 -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. -# Restorer: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ : пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ value пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ except_T +# Restorer: выводится при 'verbose'>=14 +# Restorer: составное сообщение. +# Restorer: к сообщению дописывается : и значение value из структуры except_T # ~!: earlier msgid "Exception" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Исключительная ситуация" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ 'verbose'>=14 -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. +# Restorer: выводится при 'verbose'>=14 +# Restorer: составное сообщение. # ~!: earlier msgid "Error and interrupt" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Ошибка и прерывание" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ ex_eval.c -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ 'verbose'>=14 пїЅпїЅпїЅ ex_eval.c -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ ex_eval.c. +# Restorer: заголовок окна в ГИП и подставляемый текст в сообщение ex_eval.c +# Restorer: выводится при 'verbose'>=14 для ex_eval.c +# Restorer: составное сообщение в ex_eval.c. # ~!: earlier msgid "Error" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Ошибка" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ 'verbose'>=14 -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. +# Restorer: выводится при 'verbose'>=14 +# Restorer: составное сообщение. # ~!: earlier msgid "Interrupt" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Прерывание" -# Restorer: пїЅ UNIX-пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ -# Restorer: пїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ E502: +# Restorer: в UNIX-подобных системах +# Restorer: и ещё ошибка E502: # ~!: earlier msgid "is a directory" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "является каталогом" msgid "Illegal file name" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Обнаружены недопустимые символы или превышена длина наименования файла" -# Restorer: пїЅ UNIX-пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: в UNIX-подобных системах # ~!: earlier msgid "is not a file" -msgstr "пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "не является файлом" -# Restorer: пїЅ MS Windows пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: в MS Windows системах msgid "is a device (disabled with 'opendevice' option)" msgstr "" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ (пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 'opendevice')" +"является устройством (чтение и запись отключены через параметр 'opendevice')" # ~!: earlier msgid "[New DIRECTORY]" -msgstr "[пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ]" +msgstr "[новый каталог]" # ~!: earlier msgid "[File too big]" -msgstr "[пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ]" +msgstr "[файл слишком большой]" # ~!: earlier msgid "[Permission Denied]" -msgstr "[пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ]" +msgstr "[доступ запрещён]" msgid "MNV: Reading from stdin...\n" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ MNV. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ...\n" +msgstr "Программа MNV. Считывание из стандартного потока ввода...\n" msgid "Reading from stdin..." -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ..." +msgstr "Считывание из стандартного потока ввода..." -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: добавляется к сообщению в командной строке при операциях с файлом msgid "[fifo]" -msgstr "[пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ]" +msgstr "[именованный канал]" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: добавляется к сообщению в командной строке при операциях с файлом msgid "[socket]" -msgstr "[пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ]" +msgstr "[локальное соединение]" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: добавляется к сообщению в командной строке при операциях с файлом msgid "[character special]" -msgstr "[пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ]" +msgstr "[специальный файл устройства]" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: добавляется к сообщению в командной строке при операциях с файлом msgid "[CR missing]" -msgstr "[пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ]" +msgstr "[отсутствует символ возврата каретки]" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: добавляется к сообщению в командной строке при операциях с файлом msgid "[long lines split]" -msgstr "[пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ]" +msgstr "[разбиение строк]" #, c-format msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]" -msgstr "[пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %ld]" +msgstr "[ОШИБКА ИЗМЕНЕНИЯ КОДИРОВКИ в строке %ld]" # ~!: earlier #, c-format msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]" -msgstr "[пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %ld]" +msgstr "[НЕДОПУСТИМЫЙ БАЙТ в строке %ld]" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: добавляется к сообщению в командной строке при операциях с файлом msgid "[READ ERRORS]" -msgstr "[пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ]" +msgstr "[ОШИБКИ СЧИТЫВАНИЯ]" msgid "Can't find temp file for conversion" msgstr "" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"Отсутствует временный файл для выполнения операции изменения кодировки текста" msgid "Conversion with 'charconvert' failed" msgstr "" -"пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " +"Не удалось изменить кодировку текста, используя значение параметра " "'charconvert'" msgid "can't read output of 'charconvert'" -msgstr "пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Не удалось считать результат изменения кодировки текста" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: добавляется к сообщению в командной строке при операциях с файлом # ~!: earlier msgid "[dos]" msgstr "[dos]" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: добавляется к сообщению в командной строке при операциях с файлом msgid "[dos format]" -msgstr "[пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ dos]" +msgstr "[в формате dos]" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: добавляется к сообщению в командной строке при операциях с файлом # ~!: earlier msgid "[mac]" msgstr "[mac]" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: добавляется к сообщению в командной строке при операциях с файлом msgid "[mac format]" -msgstr "[пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ mac]" +msgstr "[в формате mac]" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: добавляется к сообщению в командной строке при операциях с файлом # ~!: earlier msgid "[unix]" msgstr "[unix]" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: добавляется к сообщению в командной строке при операциях с файлом msgid "[unix format]" -msgstr "[пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ unix]" +msgstr "[в формате unix]" #, c-format msgid "%s%ldL, %lldB" -msgstr "%s%ldпїЅ, %lldпїЅ" +msgstr "%s%ldс, %lldБ" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: добавляется к сообщению в командной строке при операциях с файлом #, c-format msgid "%s%ld line, " msgid_plural "%s%ld lines, " -msgstr[0] "%s%ld пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, " -msgstr[1] "%s%ld пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, " -msgstr[2] "%s%ld пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, " +msgstr[0] "%s%ld строка, " +msgstr[1] "%s%ld строки, " +msgstr[2] "%s%ld строк, " -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: добавляется к сообщению в командной строке при операциях с файлом #, c-format msgid "%lld byte" msgid_plural "%lld bytes" -msgstr[0] "%lld пїЅпїЅпїЅпїЅ" -msgstr[1] "%lld пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" -msgstr[2] "%lld пїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr[0] "%lld байт" +msgstr[1] "%lld байта" +msgstr[2] "%lld байт" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: добавляется к сообщению в командной строке при операциях с файлом msgid "[noeol]" -msgstr "[пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ]" +msgstr "[нет сзс]" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: дописывается к сообщению в командной строке при операциях с файлом msgid "[Incomplete last line]" -msgstr "[пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ]" +msgstr "[нет символа завершения строки]" #, c-format msgid "" "W12: Warning: File \"%s\" has changed and the buffer was changed in MNV as " "well" msgstr "" -"W12: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ! пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ \"%s\"" +"W12: Внимание! Не связанные изменения содержимого буфера и файла \"%s\"" msgid "See \":help W12\" for more info." -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:help W12`" +msgstr "Чтобы получить дополнительную информацию, наберите `:help W12`" #, c-format msgid "W11: Warning: File \"%s\" has changed since editing started" msgstr "" -"W11: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ! пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ \"%s\"" +"W11: Внимание! После считывания в буфер, произошло изменение файла \"%s\"" msgid "See \":help W11\" for more info." -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:help W11`" +msgstr "Чтобы получить дополнительную информацию, наберите `:help W11`" #, c-format msgid "W16: Warning: Mode of file \"%s\" has changed since editing started" msgstr "" -"W16: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ! пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " +"W16: Внимание! После считывания в буфер, изменены права доступа к файлу " "\"%s\"" msgid "See \":help W16\" for more info." -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:help W16`" +msgstr "Чтобы получить дополнительную информацию, наберите `:help W16`" #, c-format msgid "W13: Warning: File \"%s\" has been created after editing started" -msgstr "W13: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ! пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ \"%s\"" +msgstr "W13: Внимание! При редактировании нового буфера обнаружен файл \"%s\"" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: заголовок модального окна msgid "Warning" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Внимание" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: наименование кнопок в окне диалога о внешних изменениях файла msgid "" "&OK\n" "&Load File\n" "Load File &and Options" msgstr "" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ (&O)\n" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ (&L)\n" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ (&A)" +"Проверить (&O)\n" +"Считать файл (&L)\n" +"Считать и проверить (&A)" msgid "" -msgstr "<пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ>" +msgstr "<не указан>" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅE475: Invalid argument: %sпїЅ +# Restorer: дописывается к сообщению «E475: Invalid argument: %s» msgid "writefile() first argument must be a List or a Blob" -msgstr "пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ writefile(). пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 1 пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ List пїЅпїЅпїЅ BLOB" +msgstr "в функции writefile(). Тип аргумента номер 1 должен быть List или BLOB" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: заголовок окна msgid "Select Directory dialog" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Выбрать каталог" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: заголовок окна msgid "Save File dialog" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Сохранить файл" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: заголовок окна msgid "Open File dialog" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Открыть файл" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: передаётся в случае, если не удалось найти файлы по маске msgid "no matches" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "ничего не найдено" #, c-format msgid "+--%3ld line folded " msgid_plural "+--%3ld lines folded " -msgstr[0] "+--%3ld пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " -msgstr[1] "+--%3ld пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " -msgstr[2] "+--%3ld пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " +msgstr[0] "+--%3ld строка свёрнута " +msgstr[1] "+--%3ld строки свёрнуто " +msgstr[2] "+--%3ld строк свёрнуто " -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ; %s пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ - пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ; %3ld пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ-пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ; пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: отображается в свёрнутой строке; %s заменяется на - указывающая +# Restorer: уровень вложенности; %3ld на кол-во свёрнутых строк; после +# Restorer: двоеточия, первый найденный в строках непробельный текст # ~!: earlier #, c-format msgid "+-%s%3ld line: " msgid_plural "+-%s%3ld lines: " -msgstr[0] "+-%s%3ld пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ: " -msgstr[1] "+-%s%3ld пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ: " -msgstr[2] "+-%s%3ld пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ: " +msgstr[0] "+-%s%3ld строка: " +msgstr[1] "+-%s%3ld строки: " +msgstr[2] "+-%s%3ld строк: " msgid "Not enough memory to set references, garbage collection aborted!" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ! пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Сбор мусора прерван! Недостаточно памяти для установки ссылок" msgid "No match at cursor, finding next" -msgstr "пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Не найдено в текущей строке, продолжение поиска" msgid "_Save" -msgstr "_пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "_Сохранить" msgid "_Open" -msgstr "_пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "_Открыть" # ~!: earlier msgid "_Cancel" -msgstr "пїЅ_пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "О_тмена" msgid "_OK" -msgstr "пїЅ_пїЅ" +msgstr "Д_а" msgid "" "&Yes\n" "&No\n" "&Cancel" msgstr "" -"пїЅпїЅ (&Y)\n" -"пїЅпїЅпїЅ (&N)\n" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ (&C)" +"Да (&Y)\n" +"Нет (&N)\n" +"Отмена (&C)" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: наименование кнопки в диалоговом окне msgid "OK" msgstr "OK" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: наименование кнопки в диалоговом окне msgid "Yes" -msgstr "пїЅпїЅ" +msgstr "Да" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: наименование кнопки в диалоговом окне msgid "No" -msgstr "пїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Нет" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: наименование кнопки в диалоговом окне # ~!: earlier msgid "Cancel" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Отмена" msgid "Input _Methods" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ _пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Метод _ввода" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:promptrepl` +# Restorer: заголовок окна поиска и замены по команде `:promptrepl` msgid "MNV - Search and Replace..." -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Заменить" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:promptfind` +# Restorer: заголовок окна поиска по команде `:promptfind` msgid "MNV - Search..." -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Найти" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: заголовок поля поиска в окне поиска и окне поиска и замены msgid "Find what:" -msgstr "пїЅпїЅпїЅ:" +msgstr "Что:" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: заголовок поля замены в окне поиска и замены msgid "Replace with:" -msgstr "пїЅпїЅпїЅ:" +msgstr "Чем:" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: заголовок переключателя в окне поиска и замены msgid "Match whole word only" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Только слово целиком" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: заголовок переключателя в окне поиска и замены msgid "Match case" -msgstr "пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "С учётом регистра" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: заголовок группы в окне поиска и замены # ~!: earlier msgid "Direction" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Направление" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: заголовок переключателя в окне поиска и замены # ~!: earlier msgid "Up" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Вверх" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: заголовок переключателя в окне поиска и замены # ~!: earlier msgid "Down" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Вниз" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: наименование кнопки в окне поиска и замены msgid "Find Next" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Найти далее" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: наименование кнопки в окне поиска и замены msgid "Replace" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Заменить" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: наименование кнопки в окне поиска и замены # ~!: earlier msgid "Replace All" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Заменить все" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: наименование кнопки в окне поиска и замены msgid "_Close" -msgstr "пїЅ_пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "О_тмена" msgid "MNV: Received \"die\" request from session manager\n" msgstr "" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ MNV. пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ\n" +"Программа MNV. От диспетчера сеансов получен запрос на прекращение работы\n" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: пункт контекстного меню на вкладке и панели вкладок # ~!: earlier msgid "Close tab" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Закрыть вкладку" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: пункт контекстного меню на вкладке и панели вкладок # ~!: earlier msgid "New tab" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Новая вкладка" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: пункт контекстного меню на вкладке и панели вкладок # ~!: earlier msgid "Open Tab..." -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ..." +msgstr "Открыть вкладку..." msgid "MNV: Main window unexpectedly destroyed\n" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ MNV. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ\n" +msgstr "Программа MNV. Непредвиденное закрытие основного окна\n" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: наименование кнопки в окне выбора файлов # ~!: earlier msgid "&Filter" -msgstr "пїЅ&пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Ф&ильтр" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: наименование кнопки в диалоговом окне # ~!: earlier msgid "&Cancel" -msgstr "пїЅ&пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "О&тмена" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: заголовок поля в окне выбора файлов # ~!: earlier msgid "Directories" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Каталоги" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: заголовок поля в окне выбора файлов # ~!: earlier msgid "Filter" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Фильтр" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: наименование кнопки в окне выбора файлов # ~!: earlier msgid "&Help" -msgstr "&пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "&Справка" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: заголовок поля в окне выбора файлов # ~!: earlier msgid "Files" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Файлы" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: наименование кнопки в окне выбора файлов # ~!: earlier msgid "&OK" -msgstr "пїЅ&пїЅ" +msgstr "Д&а" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: заголовок поля в окне выбора файлов msgid "Selection" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Выбрано" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: заголовок окна msgid "MNV dialog" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ MNV" +msgstr "Программа MNV" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: наименование кнопки в окне поиска и замены msgid "Find &Next" -msgstr "&пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "&Найти далее" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: наименование кнопки в окне поиска и замены msgid "&Replace" -msgstr "&пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "&Заменить" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: наименование кнопки в окне поиска и замены # ~!: earlier msgid "Replace &All" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ &пїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Заменить &все" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: наименование кнопки в окне поиска и замены # ~!: earlier msgid "&Undo" -msgstr "пїЅ&пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "В&ернуть" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: пункт контекстного меню на вкладке и панели вкладок # ~!: earlier msgid "Open tab..." -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ..." +msgstr "Открыть вкладку..." -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: наименование заголовка окна msgid "Find string" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Найти" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: наименование заголовка окна msgid "Find & Replace" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Заменить" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ -# Restorer: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: заголовок окна +# Restorer: это только заполнитель msgid "Not Used" msgstr "Not Used" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ (пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ) -# Restorer: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: выпадающий список с типами файлов (фильтр) +# Restorer: это только заполнитель msgid "Directory\t*.nothing\n" msgstr "Directory\t*.nothing\n" #, c-format msgid "Font0: %s" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ font0 %s" +msgstr "Шрифт font0 %s" #, c-format msgid "Font%d: %s" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ font%d %s" +msgstr "Шрифт font%d %s" #, c-format msgid "Font%d width is not twice that of font0" msgstr "" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ font%d пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ font0" +"ширина символов в font%d должна быть вдвое больше ширины символов в font0" #, c-format msgid "Font0 width: %d" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ font0 %d" +msgstr "ширина символов в font0 %d" #, c-format msgid "Font%d width: %d" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ font%d %d" +msgstr "ширина символов в font%d %d" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: выводится в информационном окне msgid "Invalid font specification" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Указано недопустимое наименование шрифта" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: наименование кнопки информационного окна # ~!: earlier msgid "&Dismiss" -msgstr "пїЅ&пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "О&тменить" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: отображается, если шрифт не совпадает msgid "no specific match" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "отсутствуют совпадения" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: заголовок окна выбора шрифта msgid "MNV - Font Selector" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Шрифт" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: наименование поля выбранного шрифта msgid "Name:" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ:" +msgstr "Шрифт:" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: наименование переключателя в окне выбора шрифта # ~!: earlier msgid "Show size in Points" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Показывать размер в пунктах" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: наименование поля выбора кодировки в окне выбора шрифта # ~!: earlier msgid "Encoding:" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ:" +msgstr "Кодировка:" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: наименование поля с перечнем шрифтов в окне выбора шрифта # ~!: earlier msgid "Font:" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ:" +msgstr "Шрифт:" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: наименование поля с перечнем начертаний в окне выбора шрифта msgid "Style:" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ:" +msgstr "Начертание:" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: наименование поля с перечнем размеров в окне выбора шрифта # ~!: earlier msgid "Size:" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ:" +msgstr "Размер:" # ~!: earlier #, c-format msgid "Page %d" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d" +msgstr "Страница %d" msgid "No text to be printed" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Отсутствует текст для печати" #, c-format msgid "Printing page %d (%d%%)" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d (%d %%)" +msgstr "Печать страницы %d (%d %%)" # ~!: earlier #, c-format msgid " Copy %d of %d" -msgstr " пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d пїЅпїЅ %d" +msgstr " Копия %d из %d" #, c-format msgid "Printed: %s" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ: %s" +msgstr "Отпечатано: %s" msgid "Printing aborted" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Печать отменена" # ~!: earlier msgid "Sending to printer..." -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ..." +msgstr "Отправка на печать..." msgid "Print job sent." -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Задание отправлено на печать" #, c-format msgid "Sorry, help file \"%s\" not found" -msgstr "пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ \"%s\"" +msgstr "Не найден файл документации \"%s\"" msgid "W18: Invalid character in group name" -msgstr "W18: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "W18: Недопустимый символ в наименовании группы" msgid "Add a new database" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ cscope" +msgstr "подключить базу данных cscope" msgid "Query for a pattern" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ cscope" +msgstr "отправить запрос в базу данных cscope" msgid "Show this message" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "краткая информация о командах" msgid "Kill a connection" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ cscope" +msgstr "отключить базу данных cscope" msgid "Reinit all connections" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ cscope" +msgstr "обновить подключение к базам данных cscope" msgid "Show connections" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ cscope" +msgstr "показать подключённые базы данных cscope" msgid "This cscope command does not support splitting the window.\n" -msgstr "пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ\n" +msgstr "Для команды не предусмотрен вывод результата в отдельном окне\n" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 'cscopeverbose' +# Restorer: отображается при установленном параметре 'cscopeverbose' #, c-format msgid "Added cscope database %s" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ cscope %s" +msgstr "Выполнено подключение к базе данных cscope %s" msgid "cs_create_connection setpgid failed" msgstr "" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ cs_create_connection(). пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " +"Внутренняя функция cs_create_connection(). Сбой вызова системной функции " "setpgid()" msgid "cs_create_connection exec failed" msgstr "" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ cs_create_connection(). пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " -"execl() пїЅпїЅпїЅ CreateProcess()" +"Внутренняя функция cs_create_connection(). Сбой вызова системной функции " +"execl() или CreateProcess()" msgid "cs_create_connection: fdopen for to_fp failed" msgstr "" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ cs_create_connection(). пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ fdopen()" +"Внутренняя функция cs_create_connection(). Сбой установки режима записи " +"системной функцией fdopen()" msgid "cs_create_connection: fdopen for fr_fp failed" msgstr "" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ cs_create_connection(). пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ fdopen()" +"Внутренняя функция cs_create_connection(). Сбой установки режима считывания " +"системной функцией fdopen()" msgid "cscope commands:\n" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ cscope:\n" +msgstr "Команды для работы с базами данных программы cscope:\n" #, c-format msgid "%-5s: %s%*s (Usage: %s)" -msgstr "%-5s: %s%*s (пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ: %s)" +msgstr "%-5s: %s%*s (образец: %s)" msgid "" "\n" @@ -1575,426 +1575,426 @@ msgid "" " t: Find this text string\n" msgstr "" "\n" -" a: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ\n" -" c: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ\n" -" d: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ\n" -" e: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ\n" -" f: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ\n" -" g: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ\n" -" i: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ #include пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ\n" -" s: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ\n" -" t: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ\n" +" a: поиск присваивания значения для указанного идентификатора\n" +" c: поиск функций, вызывающих указанную функцию\n" +" d: поиск функций, вызываемых указанной функцией\n" +" e: поиск по заданному регулярному выражению\n" +" f: поиск указанного файла\n" +" g: поиск указанного определения\n" +" i: поиск файлов, подключающих директивой #include указанный файл\n" +" s: поиск указанного идентификатора\n" +" t: поиск указанной текстовой строки\n" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 'cscopeverbose' +# Restorer: отображается при установленном параметре 'cscopeverbose' #, c-format msgid "cscope connection %s closed" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ cscope %s" +msgstr "Выполнено отключение базы данных cscope %s" #, c-format msgid "Cscope tag: %s" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ cscope %s" +msgstr "Индекс базы данных cscope %s" msgid "" "\n" " # line" msgstr "" "\n" -" пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +" № строка" msgid "filename / context / line\n" -msgstr " пїЅпїЅпїЅпїЅ; пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ; пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ\n" +msgstr " файл; контекст; строка, содержащая индекс\n" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 'cscopeverbose' +# Restorer: отображается при установленном параметре 'cscopeverbose' msgid "All cscope databases reset" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ cscope" +msgstr "Повторное подключение всех ранее подключённых баз данных cscope" msgid "no cscope connections\n" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ cscope\n" +msgstr "Отсутствуют подключённые базы данных программы cscope\n" msgid " # pid database name prepend path\n" -msgstr " пїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ\n" +msgstr " № ПИД база данных относительный маршрут\n" msgid "Lua library cannot be loaded." -msgstr "пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ Lua" +msgstr "Не удалось подключить файл библиотеки языка Lua" msgid "cannot save undo information" -msgstr "пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "не удалось сохранить информация для отмены операций" msgid "invalid expression" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "недопустимое выражение" msgid "expressions disabled at compile time" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "компонент вычисления выражений отключён при компиляции" msgid "hidden option" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "параметр не поддерживается в этой версии программы" msgid "unknown option" -msgstr "пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "не распознано наименование параметра" msgid "window index is out of range" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "недопустимое значение идентификатора окна" msgid "couldn't open buffer" -msgstr "пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "не удалось открыть буфер" msgid "cannot delete line" -msgstr "пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "не удалось удалить строку" msgid "cannot replace line" -msgstr "пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "не удалось заменить строку" msgid "cannot insert line" -msgstr "пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "не удалось вставить строку" msgid "string cannot contain newlines" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "строка не должна содержать символы разделителя строк" msgid "error converting Scheme values to MNV" msgstr "" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ Scheme пїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ MNV" +"ошибка преобразования типа данных языка Scheme в тип данных программы MNV" msgid "MNV error: ~a" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ: ~a" +msgstr "Сообщение: ~a" msgid "MNV error" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Ошибка" msgid "buffer is invalid" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "получено недопустимое значение указателя на буфер" msgid "window is invalid" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "получено недопустимое значение указателя на окно" msgid "linenr out of range" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "номер строки выходит за пределы значений диапазона" msgid "not allowed in the MNV sandbox" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ MNV" +msgstr "запрещено выполнение в изолированной среде программы MNV" # Restorer: Check! Is error number duble! #, c-format msgid "E370: Could not load library %s" -msgstr "E370: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E370: Не удалось подключить файл библиотеки %s" msgid "Sorry, this command is disabled: the Perl library could not be loaded." -msgstr "пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ Perl. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Не удалось подключить файл библиотеки языка Perl. Команда не выполнена" msgid "invalid buffer number" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "недопустимый номер буфера" # ~!: earlier msgid "not implemented yet" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "пока не реализовано" msgid "cannot set line(s)" -msgstr "пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "не удалось заменить строки" msgid "invalid mark name" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "недопустимое наименование закладки" msgid "mark not set" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "закладка не установлена" #, c-format msgid "row %d column %d" -msgstr "пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d" +msgstr "в строке %d, колонка %d" msgid "cannot insert/append line" -msgstr "пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "не удалось добавить строку" msgid "line number out of range" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "номер строки выходит за пределы значений диапазона" msgid "unknown flag: " -msgstr "пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " +msgstr "не поддерживаемый параметр команды " msgid "unknown vimOption" -msgstr "пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "не распознано наименование параметра" msgid "keyboard interrupt" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "выполнение прервано пользователем" msgid "cannot create buffer/window command: object is being deleted" msgstr "" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ " -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"объект буфера или окна в процессе удаления. Не удалось создать для них " +"команду" msgid "" "cannot register callback command: buffer/window is already being deleted" msgstr "" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"объект буфера или окна в процессе удаления. Не удалось зарегистрировать " +"команду" msgid "cannot register callback command: buffer/window reference not found" msgstr "" -"пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"не найдена ссылка на буфер или окно. Не удалось зарегистрировать команду" msgid "cannot get line" -msgstr "пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "не удалось получить содержимое первой строки из диапазона" msgid "Unable to register a command server name" -msgstr "пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Не удалось зарегистрировать наименование сервера команд" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 'report' < %ld +# Restorer: выводится при значении 'report' < %ld #, c-format msgid "%ld lines to indent... " -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ %ld пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ... " +msgstr "Выполняется изменение отступа в %ld строках... " -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 'report' < %ld +# Restorer: выводится при значении 'report' < %ld #, c-format msgid "%ld line indented " msgid_plural "%ld lines indented " -msgstr[0] "пїЅ %ld пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" -msgstr[1] "пїЅ %ld пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" -msgstr[2] "пїЅ %ld пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr[0] "В %ld строке изменён отступ" +msgstr[1] "В %ld строках изменён отступ" +msgstr[2] "В %ld строках изменён отступ" msgid " Keyword completion (^N^P)" -msgstr " пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ CTRL+N пїЅпїЅпїЅ CTRL+P" +msgstr " Подстановка слова под кареткой CTRL+N или CTRL+P" msgid " ^X mode (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^P^Rs^U^V^Y)" -msgstr " пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ CTRL+X пїЅ CTRL+ (] D E F I K L N O P R S U V Y)" +msgstr " Режим подстановки CTRL+X и CTRL+ (] D E F I K L N O P R S U V Y)" msgid " Whole line completion (^L^N^P)" -msgstr " пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ CTRL+L пїЅ CTRL+N пїЅпїЅпїЅ CTRL+P" +msgstr " Подстановка целой строки CTRL+L и CTRL+N или CTRL+P" msgid " File name completion (^F^N^P)" -msgstr " пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ CTRL+F пїЅ CTRL+N пїЅпїЅпїЅ CTRL+P" +msgstr " Подстановка наименования файла CTRL+F и CTRL+N или CTRL+P" msgid " Tag completion (^]^N^P)" -msgstr " пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ CTRL+] пїЅ CTRL+N пїЅпїЅпїЅ CTRL+P" +msgstr " Подстановка из файла индексов CTRL+] и CTRL+N или CTRL+P" msgid " Path pattern completion (^N^P)" -msgstr " пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ CTRL+N пїЅ CTRL+P" +msgstr " Подстановка маршрута к файлу CTRL+N и CTRL+P" msgid " Definition completion (^D^N^P)" -msgstr " пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ CTRL+D пїЅ CTRL+N пїЅпїЅпїЅ CTRL+P" +msgstr " Подстановка определений CTRL+D и CTRL+N или CTRL+P" msgid " Dictionary completion (^K^N^P)" -msgstr " пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ CTRL+K пїЅ CTRL+N пїЅпїЅпїЅ CTRL+P" +msgstr " Подстановка из словаря CTRL+K и CTRL+N или CTRL+P" msgid " Thesaurus completion (^T^N^P)" -msgstr " пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ CTRL+T пїЅ CTRL+N пїЅпїЅпїЅ CTRL+P" +msgstr " Подстановка из словаря синонимов CTRL+T и CTRL+N или CTRL+P" msgid " Command-line completion (^V^N^P)" -msgstr " пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ MNV CTRL+V пїЅ CTRL+N пїЅпїЅпїЅ CTRL+P" +msgstr " Подстановка команд редактора MNV CTRL+V и CTRL+N или CTRL+P" msgid " User defined completion (^U^N^P)" -msgstr " пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ CTRL+U пїЅ CTRL+N пїЅпїЅпїЅ CTRL+P" +msgstr " Подстановка из определений пользователя CTRL+U и CTRL+N или CTRL+P" msgid " Omni completion (^O^N^P)" -msgstr " пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ CTRL+O пїЅ CTRL+N пїЅпїЅпїЅ CTRL+P" +msgstr " Подстановка по контексту CTRL+O и CTRL+N или CTRL+P" msgid " Spelling suggestion (^S^N^P)" -msgstr " пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ CTRL+S пїЅ CTRL+N пїЅпїЅпїЅ CTRL+P" +msgstr " Подстановка вариантов написания CTRL+S и CTRL+N или CTRL+P" msgid " Keyword Local completion (^N^P)" -msgstr " пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ CTRL+N пїЅпїЅпїЅ CTRL+P" +msgstr " Подстановка слов только из текущего буфера CTRL+N или CTRL+P" msgid " Register completion (^N^P)" -msgstr " пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ CTRL+N пїЅпїЅпїЅ CTRL+P" +msgstr " Подстановка слова из регистра CTRL+N или CTRL+P" msgid "'dictionary' option is empty" -msgstr "пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 'dictionary'" +msgstr "Не задано значение параметра 'dictionary'" msgid "'thesaurus' option is empty" -msgstr "пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 'thesaurus'" +msgstr "Не задано значение параметра 'thesaurus'" #, c-format msgid "Scanning dictionary: %s" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "Просмотр словаря %s" msgid " (insert) Scroll (^E/^Y)" -msgstr " (пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ) пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ CTRL+E пїЅ CTRL+Y" +msgstr " (вставка) Прокрутка текста клавишами CTRL+E и CTRL+Y" msgid " (replace) Scroll (^E/^Y)" -msgstr " (пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ) пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ CTRL+E пїЅ CTRL+Y" +msgstr " (замена) Прокрутка текста клавишами CTRL+E и CTRL+Y" #, c-format msgid "Scanning: %s" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "Просмотр %s" msgid "Scanning tags." -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Просмотр файла индексов" msgid "match in file" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "найдено в файле" # ~!: earlier msgid " Adding" -msgstr " пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr " Добавление" # ~!: earlier msgid "-- Searching..." -msgstr "-- пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ..." +msgstr "-- Поиск..." # ~!: earlier msgid "Hit end of paragraph" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Конец абзаца" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: выводится при автоподстановке msgid "Pattern not found" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Отсутствуют варианты для подстановки" # ~!: earlier msgid "Back at original" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Исходное слово" # ~!: earlier msgid "Word from other line" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Слово из другой строки" msgid "The only match" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Единственный вариант" #, c-format msgid "match %d of %d" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d пїЅпїЅ %d" +msgstr "вариант %d из %d" #, c-format msgid "match %d" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d" +msgstr "вариантов %d" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ E741 пїЅпїЅпїЅ E742 +# Restorer: дописывается, например, к сообщению E741 или E742 msgid "flatten() argument" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ flatten()" +msgstr "аргумента функции flatten()" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ E741 пїЅпїЅпїЅ E742 +# Restorer: дописывается, например, к сообщению E741 или E742 msgid "sort() argument" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ sort()" +msgstr "аргумента функции sort()" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ E741 пїЅпїЅпїЅ E742 +# Restorer: дописывается, например, к сообщению E741 или E742 msgid "uniq() argument" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ uniq()" +msgstr "аргумента функции uniq()" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ E741 пїЅпїЅпїЅ E742 +# Restorer: дописывается, например, к сообщению E741 или E742 msgid "map() argument" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ map()" +msgstr "аргумента функции map()" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ E741 пїЅпїЅпїЅ E742 +# Restorer: дописывается, например, к сообщению E741 или E742 msgid "mapnew() argument" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ mapnew()" +msgstr "аргумента функции mapnew()" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ E741 пїЅпїЅпїЅ E742 +# Restorer: дописывается, например, к сообщению E741 или E742 msgid "filter() argument" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ filter()" +msgstr "аргумента функции filter()" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ E741 пїЅпїЅпїЅ E742 +# Restorer: дописывается, например, к сообщению E741 или E742 msgid "foreach() argument" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ foreach()" +msgstr "аргумента функции foreach()" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ E741 пїЅпїЅпїЅ E742 +# Restorer: дописывается, например, к сообщению E741 или E742 msgid "extendnew() argument" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ extendnew()" +msgstr "аргумента функции extendnew()" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ E741 пїЅпїЅпїЅ E742 +# Restorer: дописывается, например, к сообщению E741 или E742 msgid "remove() argument" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ remove()" +msgstr "аргумента функции remove()" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ E741 пїЅпїЅпїЅ E742 +# Restorer: дописывается, например, к сообщению E741 или E742 msgid "reverse() argument" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ reverse()" +msgstr "аргумента функции reverse()" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:language` -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅmessages пїЅ, пїЅctype пїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅtime пїЅ +# Restorer: выводится по команде `:language` +# Restorer: первый %s заменяется на «messages », «ctype » или «time » #, c-format msgid "Current %slanguage: \"%s\"" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s: \"%s\"" +msgstr "Региональные настройки %s: \"%s\"" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ : пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ -# Restorer: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: после сообщения дописывается символ : и ошибочный аргумент +# Restorer: в кавычках msgid "Unknown option argument" -msgstr "пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Не распознан аргумент командной строки" msgid "Too many edit arguments" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Превышено количество файлов, передаваемых в программу для правки" msgid "Argument missing after" -msgstr "пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Не указан обязательный параметр после" msgid "Garbage after option argument" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Посторонние символы после аргумента командной строки" msgid "Too many \"+command\", \"-c command\" or \"--cmd command\" arguments" msgstr "" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ \"+пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ\", \"-c пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ\" пїЅпїЅпїЅ \"--cmd " -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ\"" +"Превышено количество аргументов \"+команда\", \"-c команда\" или \"--cmd " +"команда\"" msgid "Invalid argument for" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Недопустимое значение для аргумента командной строки" # ~!: earlier #, c-format msgid "%d files to edit\n" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ: %d\n" +msgstr "Файлов для редактирования: %d\n" msgid "netbeans is not supported with this GUI\n" msgstr "" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ NetBeans пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ\n" +"Среда разработки NetBeans не поддерживается с этим графическим интерфейсом\n" msgid "'-nb' cannot be used: not enabled at compile time\n" msgstr "" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ -nb. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ\n" +"Неподдерживаемый аргумент командной строки -nb. Отключено при компиляции\n" msgid "This MNV was not compiled with the diff feature." -msgstr "пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Не поддерживается режим сравнения. Компонент отключён при компиляции" msgid "Attempt to open script file again: \"" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ \"" +msgstr "Попытка повторного открытия командного файла \"" msgid "Cannot open for reading: \"" -msgstr "пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ \"" +msgstr "Не удалось открыть на считывание \"" msgid "Cannot open for script output: \"" -msgstr "пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ \"" +msgstr "Не удалось открыть на запись файл протокола \"" msgid "MNV: Error: Failure to start gvim from NetBeans\n" msgstr "" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ MNV. пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ gVim пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " +"Программа MNV. Не удалось запустить программу gVim из среды разработки " "NetBeans\n" msgid "MNV: Error: This version of MNV does not run in a Cygwin terminal\n" msgstr "" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ MNV. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ Cygwin\n" +"Программа MNV. Данная версия программы не работает в терминале Cygwin\n" msgid "MNV: Warning: Output is not to a terminal\n" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ MNV. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ! пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ\n" +msgstr "Программа MNV. Внимание! Вывод осуществляется не на терминал\n" msgid "MNV: Warning: Input is not from a terminal\n" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ MNV. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ! пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ\n" +msgstr "Программа MNV. Внимание! Ввод осуществляется не с терминала\n" msgid "pre-vimrc command line" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ .vimrc" +msgstr "команды, выполняемые перед обработкой файла .vimrc" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: выводится при ошибках, например, в аргументах командной строки msgid "" "\n" "More info with: \"mnv -h\"\n" msgstr "" "\n" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ mnv -h\n" +"Чтобы получить дополнительную информацию, наберите mnv -h\n" msgid "[file ..] edit specified file(s)" -msgstr "[пїЅпїЅпїЅпїЅ ...] пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "[файл ...] редактировать указанные файлы" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ 80 пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: чтобы перевод поместился в 80 символов, разбил на две строки msgid "- read text from stdin" msgstr "" -"- пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ\n" -"\t\t\t\t\t\t\t\t\t пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"- считывать текст из стандартного потока\n" +"\t\t\t\t\t\t\t\t\t ввода" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ 80 пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: чтобы перевод поместился в 80 символов, разбил на две строки msgid "-t tag edit file where tag is defined" msgstr "" -"-t пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ\n" -"\t\t\t\t\t\t\t\t пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"-t индекс редактировать файл, для которого создан\n" +"\t\t\t\t\t\t\t\t данный индекс" -# \n\t\t.. пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ 80 пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ (пїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ) -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# \n\t\t.. для умещения в 80 столбцов (С. Алёшин) +# Restorer: изменил количество символов табуляции и пробелов, дабы было хорошо msgid "-q [errorfile] edit file with first error" msgstr "" -"-q [пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ] пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ\n" -"\t\t\t\t\t\t пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"-q [файл результатов] редактировать файл, содержащий\n" +"\t\t\t\t\t\t первый результат из списка" msgid "" "\n" @@ -2003,21 +2003,21 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ:" +"Образец:" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: чтобы было выравнивание, пробелы не убирать msgid " mnv [arguments] " -msgstr " mnv [пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ] " +msgstr " mnv [аргументы] " -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: чтобы было выравнивание, пробелы не убирать msgid "" "\n" " or:" msgstr "" "\n" -" пїЅпїЅпїЅ" +" или" -# Restorer: пїЅ main.c пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ: +# Restorer: в main.c есть следующее: # Restorer: * VMS only uses upper case command lines. Interpret "-X" as "-x" # Restorer: * and "-/X" as "-X". msgid "" @@ -2026,16 +2026,16 @@ msgid "" "case." msgstr "" "\n" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ / " -"(пїЅпїЅпїЅпїЅ. -/R)" +"Чтобы аргумент распознавался в верхнем регистре, добавьте перед ним символ / " +"(прим. -/R)" msgid "" "\n" "Or, where supported, SET PROC/PARSE=EXT, or else quote upper-case material." msgstr "" "\n" -"пїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, SET PROC/PARSE=EXT, пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅ " -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"Или, если доступно, SET PROC/PARSE=EXT, либо заключите в кавычки то, что " +"должно быть в верхнем регистре" msgid "" "\n" @@ -2044,419 +2044,419 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ:\n" +"Аргументы командной строки:\n" msgid "--\t\t\tOnly file names after this" -msgstr "--\t\t\tпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "--\t\t\tВсё последующее рассматривать как наименования файлов" msgid "--literal\t\tDon't expand wildcards" -msgstr "--literal\t\tпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "--literal\t\tНе выполнять подстановку по маске в наименования файлов" msgid "-register\t\tRegister this gvim for OLE" -msgstr "-register\t\tпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ gVim пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ OLE" +msgstr "-register\t\tРегистрация программы gVim в пространстве OLE" msgid "-unregister\t\tUnregister gvim for OLE" -msgstr "-unregister\t\tпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ gVim пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ OLE" +msgstr "-unregister\t\tОтмена регистрации программы gVim в пространстве OLE" # ~!: earlier msgid "-g\t\t\tRun using GUI (like \"gvim\")" -msgstr "-g\t\t\tпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ (пїЅпїЅпїЅ \"gvim\")" +msgstr "-g\t\t\tЗапуск программы с графическим интерфейсом (как \"gvim\")" msgid "-f or --nofork\tForeground: Don't fork when starting GUI" -msgstr "-f пїЅпїЅпїЅ --nofork\tпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ" +msgstr "-f или --nofork\tНе отключаться от активной задачи при запуске ГИП" msgid "-v\t\t\tVi mode (like \"vi\")" -msgstr "-v\t\t\tпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ Vi (пїЅпїЅпїЅ \"vi\")" +msgstr "-v\t\t\tЗапуск программы в режиме Vi (как \"vi\")" msgid "-e\t\t\tEx mode (like \"ex\")" -msgstr "-e\t\t\tпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ Ex-пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ (пїЅпїЅпїЅ \"ex\")" +msgstr "-e\t\t\tЗапуск программы в Ex-режиме (как \"ex\")" msgid "-E\t\t\tImproved Ex mode" -msgstr "-E\t\t\tпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ Ex-пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "-E\t\t\tЗапуск программы в улучшенном Ex-режиме" msgid "-s\t\t\tSilent (batch) mode (only for \"ex\")" -msgstr "-s\t\t\tпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ (пїЅпїЅпїЅ \"Ex-пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ\")" +msgstr "-s\t\t\tЗапуск в режиме пакетной обработки (для \"Ex-режима\")" msgid "-d\t\t\tDiff mode (like \"vimdiff\")" -msgstr "-d\t\t\tпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ (пїЅпїЅпїЅ \"vimdiff\")" +msgstr "-d\t\t\tЗапуск в режиме сравнения различий (как \"vimdiff\")" msgid "-y\t\t\tEasy mode (like \"evim\", modeless)" -msgstr "-y\t\t\tпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ (пїЅпїЅпїЅ \"evim\", пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ)" +msgstr "-y\t\t\tРабота в упрощённом варианте (как \"evim\", безрежимный)" msgid "-R\t\t\tReadonly mode (like \"view\")" -msgstr "-R\t\t\tпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ (пїЅпїЅпїЅ \"view\")" +msgstr "-R\t\t\tРабота в варианте только для чтения (как \"view\")" msgid "-Z\t\t\tRestricted mode (like \"rvim\")" -msgstr "-Z\t\t\tпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ (пїЅпїЅпїЅ \"rvim\")" +msgstr "-Z\t\t\tРабота с ограничением функциональности (как \"rvim\")" msgid "-m\t\t\tModifications (writing files) not allowed" -msgstr "-m\t\t\tпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "-m\t\t\tРабота без возможности сохранения изменений" msgid "-M\t\t\tModifications in text not allowed" -msgstr "-M\t\t\tпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "-M\t\t\tРабота без возможности внесения изменений в текст" msgid "-b\t\t\tBinary mode" -msgstr "-b\t\t\tпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "-b\t\t\tЗапуск программы в режиме работы с двоичными данными" msgid "-l\t\t\tLisp mode" -msgstr "-l\t\t\tпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ Lisp" +msgstr "-l\t\t\tЗапуск программы в режиме Lisp" msgid "-C\t\t\tCompatible with Vi: 'compatible'" -msgstr "-C\t\t\tпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ Vi" +msgstr "-C\t\t\tРабота в варианте совместимости с редактором Vi" msgid "-N\t\t\tNot fully Vi compatible: 'nocompatible'" -msgstr "-N\t\t\tпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ Vi" +msgstr "-N\t\t\tРабота в варианте неполной совместимости с редактором Vi" -# \n\t\t.. пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ 80 пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ (пїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ) +# \n\t\t.. для умещения в 80 столбцов (С. Алёшин) msgid "-V[N][fname]\t\tBe verbose [level N] [log messages to fname]" msgstr "" -"-V[N][пїЅпїЅпїЅпїЅ]\t\tпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ\n" -"\t\t\t [пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ N] [пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ]" +"-V[N][файл]\t\tУстановка детализации выводимых сообщений\n" +"\t\t\t [указав требуемый уровень N] [и файл для записи]" msgid "-D\t\t\tDebugging mode" -msgstr "-D\t\t\tпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "-D\t\t\tЗапуск программы в режиме диагностики" msgid "-n\t\t\tNo swap file, use memory only" -msgstr "-n\t\t\tпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ" +msgstr "-n\t\t\tРабота без создания файла подкачки на ГМД или ЖМД" msgid "-r\t\t\tList swap files and exit" -msgstr "-r\t\t\tпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "-r\t\t\tВывод перечня файлов подкачки и завершение работы" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ \t, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: добавил ещё один \t, чтобы выглядело единообразно msgid "-r (with file name)\tRecover crashed session" -msgstr "-r <пїЅпїЅпїЅпїЅ>\t\tпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "-r <файл>\t\tВосстановление аварийно завершённого сеанса" # ~!: earlier msgid "-L\t\t\tSame as -r" -msgstr "-L\t\t\tпїЅпїЅ пїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ -r" +msgstr "-L\t\t\tТо же, что и аргумент командной строки -r" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ Amiga-like +# Restorer: это только для Amiga-like msgid "-f\t\t\tDon't use newcli to open window" -msgstr "-f\t\t\tпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ newcli пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "-f\t\t\tНе использовать команду newcli для открытия окна" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ Amiga-like -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ \t, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: это только для Amiga-like +# Restorer: убрал один \t, чтобы выглядело единообразно msgid "-dev \t\tUse for I/O" -msgstr "-dev <пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ>\tпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ-пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ <пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ>" +msgstr "-dev <устройство>\tИспользовать для операций ввода-вывода <устройство>" msgid "-A\t\t\tStart in Arabic mode" -msgstr "-A\t\t\tпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "-A\t\t\tЗапуск программы с поддержкой арабской письменности" msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode" -msgstr "-H\t\t\tпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "-H\t\t\tЗапуск программы с поддержкой еврейской письменности" # ~!: earlier msgid "-T \tSet terminal type to " -msgstr "-T <пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ>\tпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ <пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ>" +msgstr "-T <терминал>\tНазначить указанный тип <терминала>" msgid "--not-a-term\t\tSkip warning for input/output not being a terminal" -msgstr "--not-a-term\t\tпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ-пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "--not-a-term\t\tНе сообщать об отсутствии терминала для ввода-вывода" msgid "--gui-dialog-file {fname} For testing: write dialog text" msgstr "" -"--gui-dialog-file {пїЅпїЅпїЅпїЅ} пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"--gui-dialog-file {файл} Запись сообщений диалоговых окон. Для диагностики" msgid "--ttyfail\t\tExit if input or output is not a terminal" -msgstr "--ttyfail\t\tпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ-пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "--ttyfail\t\tЗавершить работу при отсутствии терминала ввода-вывода" msgid "-u \t\tUse instead of any .vimrc" -msgstr "-u <пїЅпїЅпїЅпїЅ>\t\tпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ .vimrc пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ <пїЅпїЅпїЅпїЅ>" +msgstr "-u <файл>\t\tИспользовать вместо файлов .vimrc указанный <файл>" msgid "-U \t\tUse instead of any .gvimrc" -msgstr "-U <пїЅпїЅпїЅпїЅ>\t\tпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ .gvimrc пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ <пїЅпїЅпїЅпїЅ>" +msgstr "-U <файл>\t\tИспользовать вместо файлов .gvimrc указанный <файл>" msgid "--noplugin\t\tDon't load plugin scripts" -msgstr "--noplugin\t\tпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "--noplugin\t\tЗапуск программы без внешних подключаемых модулей" -# \n\t\t.. пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ 80 пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ (пїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ) +# \n\t\t.. для умещения в 80 столбцов (С. Алёшин) msgid "-p[N]\t\tOpen N tab pages (default: one for each file)" msgstr "" -"-p[N]\t\tпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ N пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ (пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ\n" -"\t\t\t пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ)" +"-p[N]\t\tСоздать N вкладок для файлов (по умолчанию создаётся\n" +"\t\t\t по одной вкладке на каждый файл)" -# \n\t\t.. пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ 80 пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ (пїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ) +# \n\t\t.. для умещения в 80 столбцов (С. Алёшин) msgid "-o[N]\t\tOpen N windows (default: one for each file)" msgstr "" -"-o[N]\t\tпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ N пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ (пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ\n" -"\t\t\t пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ)" +"-o[N]\t\tСоздать N окон для файлов (по умолчанию создаётся\n" +"\t\t\t по одному окну на каждый файл)" msgid "-O[N]\t\tLike -o but split vertically" -msgstr "-O[N]\t\tпїЅпїЅ пїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅ пїЅ -o, пїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "-O[N]\t\tТо же, что и -o, но с вертикальным расположением окон" msgid "+\t\t\tStart at end of file" -msgstr "+\t\t\tпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "+\t\t\tУстановка каретки на последней строке открытого файла" msgid "+\t\tStart at line " -msgstr "+<пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ>\t\tпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ <пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ> пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "+<номер>\t\tУстановка каретки на <номер> строки открытого файла" msgid "--cmd \tExecute before loading any vimrc file" -msgstr "--cmd <пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ>\tпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ <пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ> пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ .vimrc" +msgstr "--cmd <команда>\tИсполнение <команды> перед обработкой файла .vimrc" # ~!: earlier msgid "-c \t\tExecute after loading the first file" -msgstr "-c <пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ>\t\tпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ <пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ> пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "-c <команда>\t\tИсполнение <команды> после считывания первого файла" msgid "-S \t\tSource file after loading the first file" -msgstr "-S <пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ>\t\tпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ <пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ> пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "-S <сеанс>\t\tЗапуск файла <сеанса> после считывания первого файла" msgid "-s \tRead Normal mode commands from file " -msgstr "-s <пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ>\tпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ <пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ>" +msgstr "-s <сценарий>\tСчитывание команд режима команд из файла <сценария>" msgid "-w \tAppend all typed commands to file " -msgstr "-w <пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ>\tпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ <пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ>" +msgstr "-w <протокол>\tДобавление всех введённых команд в файл <протокола>" msgid "-W \tWrite all typed commands to file " -msgstr "-W <пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ>\tпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ <пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ>" +msgstr "-W <протокол>\tЗапись всех введённых команд в файл <протокола>" msgid "-x\t\t\tEdit encrypted files" -msgstr "-x\t\t\tпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "-x\t\t\tИспользовать шифрование при считывании и записи файлов" msgid "-display \tConnect MNV to this particular X-server" -msgstr "-display \tпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ X-пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "-display \tПодключение программы к указанному X-серверу" msgid "-X\t\t\tDo not connect to X server" -msgstr "-X\t\t\tпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ X-пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "-X\t\t\tЗапуск программы без подключения к X-серверу" msgid "-Y\t\t\tDo not connect to Wayland compositor" -msgstr "-Y\t\t\tпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ Wayland Compositor" +msgstr "-Y\t\t\tЗапуск программы без подключения к Wayland Compositor" msgid "--clientserver Backend for clientserver communication" -msgstr "--clientserver пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "--clientserver Тип подключение между клиентом и сервером" msgid "--remote \tEdit in a MNV server if possible" msgstr "" -"--remote <пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ>\tпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ <пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ> пїЅпїЅ MNV-пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"--remote <файлы>\tРедактирование <файлов> на MNV-сервере, если доступен" msgid "--remote-silent Same, don't complain if there is no server" msgstr "" -"--remote-silent <пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ> пїЅпїЅ пїЅпїЅ, пїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"--remote-silent <файлы> То же, но не сообщать о недоступности сервера" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: добавил пару пробельных символов, дабы подравнять сообщение # ~!: earlier msgid "" "--remote-wait As --remote but wait for files to have been edited" msgstr "" -"--remote-wait <пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ> пїЅпїЅ пїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅ пїЅ --remote, пїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"--remote-wait <файлы> То же, что и --remote, но с ожиданием завершения" msgid "" "--remote-wait-silent Same, don't complain if there is no server" msgstr "" -"--remote-wait-silent <пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ> пїЅпїЅ пїЅпїЅ, пїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"--remote-wait-silent <файлы> То же, но не сообщать о недоступности сервера" msgid "" "--remote-tab[-wait][-silent] As --remote but use tab page per file" msgstr "" -"--remote-tab[-wait][-silent] <пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ> пїЅпїЅ пїЅпїЅ, пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"--remote-tab[-wait][-silent] <файлы> То же, но вкладки для каждого файла" msgid "--remote-send \tSend to a MNV server and exit" -msgstr "--remote-send <пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ>\tпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ MNV-пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ <пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ> пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "--remote-send <клавиши>\tОтправка на MNV-сервер кодов <клавиш> и выход" msgid "--remote-expr \tEvaluate in a MNV server and print result" -msgstr "--remote-expr <пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ>\tпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ MNV-пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "--remote-expr <выраж>\tВычисление на MNV-сервере с выводом результата" msgid "--serverlist\t\tList available MNV server names and exit" -msgstr "--serverlist\t\tпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ MNV-пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "--serverlist\t\tВывод доступных MNV-серверов и завершение работы" msgid "--servername \tSend to/become the MNV server " msgstr "" -"--servername <пїЅпїЅпїЅпїЅ>\tпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ <пїЅпїЅпїЅпїЅ>" +"--servername <назв>\tПодключение при наличии, либо стать сервером <назв>" msgid "--startuptime \tWrite startup timing messages to " -msgstr "--startuptime <пїЅпїЅпїЅпїЅ>\tпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ <пїЅпїЅпїЅпїЅ>" +msgstr "--startuptime <файл>\tЗаписать хронометраж запуска программы в <файл>" msgid "--log \t\tStart logging to early" msgstr "" -"--log <пїЅпїЅпїЅпїЅ>\t\tпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"--log <файл>\t\tЗапись протокола работы с этапа инициализации программы" msgid "-i \t\tUse instead of .viminfo" -msgstr "-i <пїЅпїЅпїЅпїЅ>\t\tпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ .viminfo пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ <пїЅпїЅпїЅпїЅ>" +msgstr "-i <файл>\t\tИспользовать вместо файла .viminfo указанный <файл>" -# \n\t\t.. пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ 80 пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ (пїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ) +# \n\t\t.. для умещения в 80 столбцов (С. Алёшин) msgid "--clean\t\t'nocompatible', MNV defaults, no plugins, no viminfo" msgstr "" -"--clean\t\tпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ\n" -"\t\t\t пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ Vi,\n" -"\t\t\t пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ .viminfo" +"--clean\t\tЗапуск программы с настройками по умолчанию, в варианте\n" +"\t\t\t частичной совместимости с редактором Vi,\n" +"\t\t\t без подключаемых модулей и файла .viminfo" # ~!: earlier msgid "-h or --help\tPrint Help (this message) and exit" -msgstr "-h пїЅпїЅпїЅ --help\tпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ (пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ) пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "-h или --help\tВывод справки (это сообщение) и завершение работы" msgid "--version\t\tPrint version information and exit" -msgstr "--version\t\tпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "--version\t\tВывод информации о версии программы и завершение работы" msgid "" "\n" "Arguments recognised by gvim (Motif version):\n" msgstr "" "\n" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ gVim (пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ Motif):\n" +"Аргументы запуска программы gVim (вариант для Motif):\n" msgid "-display \tRun MNV on " -msgstr "-display <пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ>\tпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ X-пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ <пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ>" +msgstr "-display <сервер>\tПодключение программы к X-серверу <сервер>" msgid "-iconic\t\tStart MNV iconified" -msgstr "-iconic\t\tпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "-iconic\t\tЗапуск программы в свёрнутом виде" msgid "-background \tUse for the background (also: -bg)" -msgstr "-background <пїЅпїЅпїЅпїЅ>\tпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ <пїЅпїЅпїЅпїЅ> пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ (пїЅпїЅпїЅ -bg)" +msgstr "-background <цвет>\tНазначить указанный <цвет> цветом фона (или -bg)" msgid "-foreground \tUse for normal text (also: -fg)" -msgstr "-foreground <пїЅпїЅпїЅпїЅ>\tпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ <пїЅпїЅпїЅпїЅ> пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ (пїЅпїЅпїЅ -fg)" +msgstr "-foreground <цвет>\tНазначить указанный <цвет> цветом текста (или -fg)" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ \t, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: убрал один \t, чтобы выглядело единообразно msgid "-font \t\tUse for normal text (also: -fn)" msgstr "" -"-font <пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ>\tпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ <пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ> пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ (пїЅпїЅпїЅ -fn)" +"-font <шрифт>\tНазначить указанный <шрифт> для обычного текста (или -fn)" msgid "-boldfont \tUse for bold text" -msgstr "-boldfont <пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ>\tпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ <пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ> пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "-boldfont <шрифт>\tНазначить указанный <шрифт> для жирного текста" msgid "-italicfont \tUse for italic text" -msgstr "-italicfont <пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ>\tпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ <пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ> пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "-italicfont <шрифт>\tНазначить указанный <шрифт> для наклонного текста" msgid "-geometry \tUse for initial geometry (also: -geom)" msgstr "" -"-geometry <пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ>\tпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ (пїЅпїЅпїЅ -geom)" +"-geometry <размер>\tНазначить начальные размер и позицию окна (или -geom)" msgid "-borderwidth \tUse a border width of (also: -bw)" -msgstr "-borderwidth <пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ>\tпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ <пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ> пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ (пїЅпїЅпїЅ -bw)" +msgstr "-borderwidth <ширина>\tНазначить <ширину> рамки окна (или -bw)" msgid "-scrollbarwidth Use a scrollbar width of (also: -sw)" -msgstr "-scrollbarwidth <пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ> пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ <пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ> пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ (пїЅпїЅпїЅ -sw)" +msgstr "-scrollbarwidth <ширина> Назначить <ширину> полосы прокрутки (или -sw)" # ~!: earlier msgid "-reverse\t\tUse reverse video (also: -rv)" -msgstr "-reverse\t\tпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ (пїЅпїЅпїЅ -rv)" +msgstr "-reverse\t\tИспользование инверсного видеорежима (или -rv)" # ~!: earlier msgid "+reverse\t\tDon't use reverse video (also: +rv)" -msgstr "+reverse\t\tпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ (пїЅпїЅпїЅ +rv)" +msgstr "+reverse\t\tНе использовать инверсный видеорежим (или +rv)" # ~!: earlier msgid "-xrm \tSet the specified resource" -msgstr "-xrm <пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ>\tпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ <пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ>" +msgstr "-xrm <ресурс>\tУстановка указанного <ресурса>" msgid "" "\n" "Arguments recognised by gvim (GTK+ version):\n" msgstr "" "\n" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ gVim (пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ GTK+):\n" +"Аргументы запуска программы gVim (вариант для GTK+):\n" msgid "-display \tRun MNV on (also: --display)" msgstr "" -"-display <пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ>\tпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ X-пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ <пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ> (--display)" +"-display <сервер>\tПодключение программы к X-серверу <сервер> (--display)" msgid "--role \tSet a unique role to identify the main window" msgstr "" -"--role <пїЅпїЅпїЅпїЅ>\tпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ <пїЅпїЅпїЅпїЅ> пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"--role <роль>\tЗадать уникальную <роль> главного окна для идентификации" msgid "--socketid \tOpen MNV inside another GTK widget" -msgstr "--socketid \tпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ GTK" +msgstr "--socketid \tОткрыть программу внутри другого компонента GTK" msgid "--echo-wid\t\tMake gvim echo the Window ID on stdout" -msgstr "--echo-wid\t\tпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ gVim пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "--echo-wid\t\tПоказ ИД окна программы gVim в стандартном выводе" msgid "-P \tOpen MNV inside parent application" -msgstr "-P <пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ>\tпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "-P <заголовок окна>\tОткрыть программу в многодокументном приложении" msgid "--windowid \tOpen MNV inside another win32 widget" -msgstr "--windowid \tпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ win32" +msgstr "--windowid \tОткрыть программу внутри другого компонента win32" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ 'verbose'>0 +# Restorer: отображается при 'verbose'>0 msgid "Seen modifyOtherKeys: true\n" -msgstr "пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ modifyOtherKeys\n" +msgstr "Для терминала установлен режим modifyOtherKeys\n" msgid "Unknown" -msgstr "пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "не определено" msgid "Off" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "отключен" msgid "On" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "включен" msgid "Disabled" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "недоступно" msgid "Cleared" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "сброшено" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ 'verbose'>0 +# Restorer: отображается при 'verbose'>0 #, c-format msgid "modifyOtherKeys detected: %s\n" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ modifyOtherKeys: %s\n" +msgstr "Состояние режима modifyOtherKeys: %s\n" #, c-format msgid "Kitty keyboard protocol: %s\n" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅkittyпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ: %s\n" +msgstr "Состояние протокола «kitty» обмена данными с клавиатурой: %s\n" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:abbreviata` +# Restorer: выводится, например, по команде `:abbreviata` msgid "No abbreviation found" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Отсутствуют сокращения" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:map` +# Restorer: выводится, например, по команде `:map` msgid "No mapping found" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Отсутствуют клавиатурные команды" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:marks` +# Restorer: выводится по команде `:marks` msgid "No marks set" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Закладки не установлены" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:marks` +# Restorer: выводится по команде `:marks` msgid "" "\n" "mark line col file/text" msgstr "" "\n" -"пїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"Закл. Стр. Кол. Файл или текст" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:jumps` +# Restorer: выводится по команде `:jumps` msgid "" "\n" " jump line col file/text" msgstr "" "\n" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"Перех. Стр. Кол. Файл или текст" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:changes` +# Restorer: выводится по команде `:changes` msgid "" "\n" "change line col text" msgstr "" "\n" -" пїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +" Изм. Стр. Кол. Текст" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:recover` +# Restorer: выводится по команде `:recover` msgid "Enter number of swap file to use (0 to quit): " msgstr "" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ (0 пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ): " +"Укажите номер файла подкачки, который следует использовать (0 для отмены): " msgid "Unable to read block 0 from " -msgstr "пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 0 пїЅпїЅ " +msgstr "Не удалось считать блок номер 0 из " msgid "" "\n" "Maybe no changes were made or MNV did not update the swap file." msgstr "" "\n" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ MNV пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ " -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"Возможно, не было изменений или программе MNV не удалось обновить файл " +"подкачки" msgid " cannot be used with this version of MNV.\n" -msgstr " пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ MNV.\n" +msgstr " несовместим с данной версией программы MNV.\n" msgid "Use MNV version 3.0.\n" -msgstr "пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ MNV пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 3.0\n" +msgstr "Для восстановления этого файла, используйте программу MNV версии 3.0\n" msgid " cannot be used on this computer.\n" msgstr "" -" пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ-пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ.\n" +" несовместим с программно-аппаратной архитектурой данного компьютера.\n" # ~!: earlier msgid "The file was created on " -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ " +msgstr "Этот файл был создан на " # ~!: earlier msgid "" @@ -2464,165 +2464,165 @@ msgid "" "or the file has been damaged." msgstr "" ",\n" -"пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"либо он был повреждён" # ~!: earlier msgid " has been damaged (page size is smaller than minimum value).\n" -msgstr " пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ (пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ)\n" +msgstr " был повреждён (размер страницы меньше минимального значения)\n" #, c-format msgid "Using swap file \"%s\"" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ \"%s\"" +msgstr "Используется файл подкачки \"%s\"" # ~!: earlier #, c-format msgid "Original file \"%s\"" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ \"%s\"" +msgstr "Исходный файл \"%s\"" #, c-format msgid "Swap file is encrypted: \"%s\"" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ \"%s\"" +msgstr "Шифрованный файл подкачки \"%s\"" msgid "" "\n" "If you entered a new crypt key but did not write the text file," msgstr "" "\n" -"пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ," +"Если после изменения пароля шифрования не было сохранение текстового файла," msgid "" "\n" "enter the new crypt key." msgstr "" "\n" -"пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ." +"то наберите этот новый пароль." -# пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ (пїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ) +# Перевод сообщения разделён на две части, часть первая (С. Алёшин) msgid "" "\n" "If you wrote the text file after changing the crypt key press enter" msgstr "" "\n" -"пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ," +"Если текстовый файл уже был сохранён после изменения пароля шифрования," -# пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ (пїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ) +# Перевод сообщения разделён на две части, часть вторая (С. Алёшин) msgid "" "\n" "to use the same key for text file and swap file" msgstr "" "\n" -"пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"то нажмите клавишу и будет использован этот же самый пароль" msgid "???MANY LINES MISSING" -msgstr "???пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "???МНОЖЕСТВО СТРОК ОТСУТСТВУЕТ" msgid "???LINE COUNT WRONG" -msgstr "???пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "???НЕ СОВПАДАЕТ КОЛИЧЕСТВО СТРОК" # ~!: earlier msgid "???EMPTY BLOCK" -msgstr "???пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "???ПУСТОЙ БЛОК" # ~!: earlier msgid "???LINES MISSING" -msgstr "???пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "???ОТСУТСТВУЮТ СТРОКИ" msgid "???ILLEGAL BLOCK NUMBER" -msgstr "???пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "???НЕДОПУСТИМЫЙ НОМЕР БЛОКА" msgid "???BLOCK MISSING" -msgstr "???пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "???БЛОК ПРОПУЩЕН" msgid "??? from here until ???END lines may be messed up" msgstr "" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ ??? пїЅ ???END" +"Строки, которые, возможно, испорчены, помещены между метками ??? и ???END" msgid "??? from here until ???END lines may have been inserted/deleted" msgstr "" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ ??? пїЅ ???" +"Строки, которые были вставлены или удалены, помещены между метками ??? и ???" "END" msgid "??? lines may be missing" -msgstr "??? пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "??? эти строки, возможно, утрачены" msgid "???END" msgstr "???END" msgid "See \":help E312\" for more information." -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:help E312`" +msgstr "Чтобы получить дополнительную информацию, наберите `:help E312`" # ~!: earlier msgid "Recovery completed. You should check if everything is OK." -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ." +msgstr "Восстановление завершено. Проверьте, всё ли в порядке." msgid "" "\n" "(You might want to write out this file under another name\n" msgstr "" "\n" -"(пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ\n" +"(Можете сохранить файл под другим наименованием и сравнить его с исходным\n" # ~!: earlier msgid "and run diff with the original file to check for changes)" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ diff)." +msgstr "файлом при помощи программы diff)." msgid "Recovery completed. Buffer contents equals file contents." -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ." +msgstr "Восстановление завершено. Содержимое буфера и файла идентичны." msgid "" "\n" "You may want to delete the .swp file now." msgstr "" "\n" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ." +"Можете удалить файл подкачки." msgid "" "\n" "Note: process STILL RUNNING: " msgstr "" "\n" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ! пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " +"Внимание! Процесс ещё работает " msgid "Using crypt key from swap file for the text file.\n" -msgstr "пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ\n" +msgstr "Для текстового файла используется пароль из файла подкачки\n" msgid "Swap files found:" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ:" +msgstr "Обнаруженные файлы подкачки:" # ~!: earlier msgid " In current directory:\n" -msgstr " пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ:\n" +msgstr " В текущем каталоге:\n" msgid " Using specified name:\n" -msgstr " пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ:\n" +msgstr " С заданным наименованием:\n" # ~!: earlier msgid " In directory " -msgstr " пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " +msgstr " В каталоге " # ~!: earlier msgid " -- none --\n" -msgstr " -- пїЅпїЅпїЅ --\n" +msgstr " -- нет --\n" # ~!: earlier msgid " owned by: " -msgstr " пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ: " +msgstr " владелец: " msgid " dated: " -msgstr " пїЅпїЅпїЅпїЅ: " +msgstr " дата: " msgid " dated: " -msgstr " пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ: " +msgstr " датированный: " # ~!: earlier msgid " [from MNV version 3.0]" -msgstr " [пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ MNV пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 3.0]" +msgstr " [от программы MNV версии 3.0]" msgid " [does not look like a MNV swap file]" -msgstr " [пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ MNV]" +msgstr " [не удалось распознать как файл подкачки для программы MNV]" msgid " file name: " -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ: " +msgstr "связанный с файлом: " # ~!: earlier msgid "" @@ -2630,15 +2630,15 @@ msgid "" " modified: " msgstr "" "\n" -" пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ: " +" изменён: " # ~!: earlier msgid "YES" -msgstr "пїЅпїЅ" +msgstr "да" # ~!: earlier msgid "no" -msgstr "пїЅпїЅпїЅ" +msgstr "нет" # ~!: earlier msgid "" @@ -2646,11 +2646,11 @@ msgid "" " user name: " msgstr "" "\n" -" пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ: " +" пользователь: " # ~!: earlier msgid " host name: " -msgstr " пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ: " +msgstr " компьютер: " # ~!: earlier msgid "" @@ -2658,7 +2658,7 @@ msgid "" " host name: " msgstr "" "\n" -" пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ: " +" компьютер: " # ~!: earlier msgid "" @@ -2666,75 +2666,75 @@ msgid "" " process ID: " msgstr "" "\n" -" пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ: " +" процесс: " # ~!: earlier msgid " (STILL RUNNING)" -msgstr " (пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ)" +msgstr " (РАБОТАЕТ)" msgid "" "\n" " [not usable with this version of MNV]" msgstr "" "\n" -" [пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ MNV]" +" [несовместим с данной версией программы MNV]" msgid "" "\n" " [not usable on this computer]" msgstr "" "\n" -" [пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ-пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ]" +" [несовместим с программно-аппаратной архитектурой данного " +"компьютера]" msgid " [cannot be read]" -msgstr " [пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ]" +msgstr " [не удалось считать]" msgid " [cannot be opened]" -msgstr " [пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ]" +msgstr " [не удалось открыть]" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:preserve` +# Restorer: выводится по команде `:preserve` msgid "File preserved" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Файл подкачки обновлён" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ... +# Restorer: это сообщение для отладки. Надо ли... msgid "stack_idx should be 0" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ ml_append_int(). пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ stack_idx пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ 0" +msgstr "Внутренняя функция ml_append_int(). Значение stack_idx должно быть 0" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ... +# Restorer: это сообщение для отладки. Надо ли... msgid "deleted block 1?" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ ml_delete(). пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ 1" +msgstr "Внутренняя функция ml_delete(). Возможно, удалён блок 1" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ... +# Restorer: это сообщение для отладки. Надо ли... msgid "pe_line_count is zero" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ ml_find_line(). пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ pe_line_count пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Внутренняя функция ml_find_line(). Значение pe_line_count равно нулю" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ... +# Restorer: это сообщение для отладки. Надо ли... msgid "Stack size increases" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ ml_add_stack(). пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Внутренняя функция ml_add_stack(). Размер стека увеличился" msgid "" "\n" "Found a swap file by the name \"" msgstr "" "\n" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ \"" +"Обнаружен файл подкачки \"" -# пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ -# пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ (пїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ). +# С маленькой буквы, чтобы соответствовало по стилю соседним +# сообщениям (С. Алёшин). # ~!: earlier msgid "While opening file \"" -msgstr "пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ: \"" +msgstr "при открытии файла: \"" msgid " CANNOT BE FOUND" -msgstr " пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr " НЕ УДАЛОСЬ НАЙТИ" # Restorer: msgid " NEWER than swap file!\n" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ\n" +msgstr "Который имеет более позднюю дату, чем обнаруженный файл подкачки\n" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ "\n" пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: добавлен второй "\n" и сдвинут к границе экрана, +# Restorer: чтобы выделить текст визуально msgid "" "\n" "(1) Another program may be editing the same file. If this is the case,\n" @@ -2742,62 +2742,62 @@ msgid "" " file when making changes. Quit, or continue with caution.\n" msgstr "" "\n" -"(1) пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ\n" -" пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ.\n" +"(1) Возможно, редактирование этого же файла выполняется в другой программе\n" +" на этом же компьютере или по сетевому подключению.\n" "\n" -"пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ " -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ,\n" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ.\n" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ.\n" +"В этом случае лучше не редактировать этот файл или делать это " +"осмотрительно,\n" +"чтобы не появилось два варианта одного и того же файла.\n" +"Будьте внимательны и ещё раз всё проверьте.\n" "\n" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ "\n" +# Restorer: добавлен "\n" msgid "(2) An edit session for this file crashed.\n" msgstr "" -"(2) пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ\n" -" пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ.\n" +"(2) Либо предыдущий сеанс работы программы с этим файлом был завершён " +"аварийно\n" +" и данные могут быть повреждены.\n" "\n" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: сдвинут к границе экрана msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"mnv -r " -msgstr "пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :recover пїЅпїЅпїЅ `mnv -r " +msgstr "В этом случае используйте команду :recover или `mnv -r " msgid "" "\"\n" " to recover the changes (see \":help recovery\").\n" msgstr "" "`,\n" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ (пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ. `:help recovery`).\n" +"чтобы выполнить восстановление данных (подробнее см. `:help recovery`).\n" msgid " If you did this already, delete the swap file \"" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ \"" +msgstr "Если это уже было сделано, то удалите файл подкачки \"" msgid "" "\"\n" " to avoid this message.\n" msgstr "" "\",\n" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ.\n" +"чтобы в дальнейшем это сообщение больше не отображалось.\n" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ 'verbose'>0 +# Restorer: отображается при 'verbose'>0 msgid "Found a swap file that is not useful, deleting it" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Обнаруженный файл подкачки не требуется и будет удалён" msgid "Swap file \"" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ \"" +msgstr "Обнаружен файл подкачки \"" msgid "\" already exists!" msgstr "\"!" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: заголовок окна msgid "MNV - ATTENTION" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Внимание" msgid "Swap file already exists!" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ!" +msgstr "Обнаружен файл подкачки!" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: кнопки окно диалога при обнаружении существующего файла подкачки msgid "" "&Open Read-Only\n" "&Edit anyway\n" @@ -2805,13 +2805,13 @@ msgid "" "&Quit\n" "&Abort" msgstr "" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ (&O)\n" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ (&E)\n" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ (&R)\n" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ (&Q)\n" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ (&A)" +"Открыть для чтения (&O)\n" +"Редактировать (&E)\n" +"Восстановить (&R)\n" +"Выход (&Q)\n" +"Прервать (&A)" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: кнопки окно диалога при обнаружении существующего файла подкачки msgid "" "&Open Read-Only\n" "&Edit anyway\n" @@ -2820,84 +2820,84 @@ msgid "" "&Quit\n" "&Abort" msgstr "" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ (&O)\n" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ (&E)\n" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ (&R)\n" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ (&D)\n" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ (&Q)\n" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ (&A)" +"Открыть для чтения (&O)\n" +"Редактировать (&E)\n" +"Восстановить (&R)\n" +"Удалить (&D)\n" +"Выход (&Q)\n" +"Прервать (&A)" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:menu` +# Restorer: отображается, например, по команде `:menu` # ~!: earlier msgid "" "\n" "--- Menus ---" msgstr "" "\n" -"--- пїЅпїЅпїЅпїЅ ---" +"--- Меню ---" msgid "Tear off this menu" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Открепить это меню" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: шаблон %s заменяется на наименование скрипта #, c-format msgid "Error detected while compiling %s:" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "Обнаружена ошибка при компиляции %s" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅ. пїЅ. +# Restorer: шаблон %s заменяется на наименование скрипта, автокоманды и т. п. #, c-format msgid "Error detected while processing %s:" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "Обнаружена ошибка при обработке %s" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %4ld пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅError detected while processing %s:пїЅ +# Restorer: шаблон %4ld заменяется на номер строки в скрипте и это сообщение +# Restorer: дописывается к «Error detected while processing %s:» #, c-format msgid "line %4ld:" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %4ld:" +msgstr "строка %4ld:" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:messages` +# Restorer: выводится, например, по команде `:messages` msgid "Messages maintainer: The MNV Project" -msgstr "Restorer, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ, 2020, " +msgstr "Restorer, перевод на русский язык, 2020, " -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ CTRL+C (CTRL+BREAK) пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ -# Restorer: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: отображается если нажаты CTRL+C (CTRL+BREAK) и далее +# Restorer: про продолжение msgid "Interrupt: " -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. " +msgstr "Прервано. " msgid "Press ENTER or type command to continue" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Чтобы продолжить, нажмите клавишу или введите команду" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: при прокрутке сообщения. Название скрипта и номер строки # ~!: earlier #, c-format msgid "%s line %ld" -msgstr "%s пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %ld" +msgstr "%s строка %ld" msgid "-- More --" -msgstr "-- пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ --" +msgstr "-- Далее --" msgid " SPACE/d/j: screen/page/line down, b/u/k: up, q: quit " -msgstr " SPACE/d/j - пїЅпїЅпїЅпїЅ, b/u/k - пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ/пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ/пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ; q - пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " +msgstr " SPACE/d/j - вниз, b/u/k - вверх на экран/страницу/строку; q - отбой " msgid "W23: Clipboard register not available, using register 0" -msgstr "W23: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 0" +msgstr "W23: Регистр буфера обмена недоступен. Будет использован регистр 0" msgid "W24: Clipboard register not available. See :h W24" -msgstr "W24: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ. :h W24" +msgstr "W24: Регистр буфера обмена недоступен. Подробнее см. :h W24" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: заголовок окна msgid "Question" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Запрос" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ MNV +# Restorer: кнопки общего окна диалога используемого в MNV msgid "" "&Yes\n" "&No" msgstr "" -"пїЅпїЅ (&Y)\n" -"пїЅпїЅпїЅ (&N)" +"Да (&Y)\n" +"Нет (&N)" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ MNV +# Restorer: кнопки общего окна диалога используемого в MNV msgid "" "&Yes\n" "&No\n" @@ -2905,333 +2905,333 @@ msgid "" "&Discard All\n" "&Cancel" msgstr "" -"пїЅпїЅ (&Y)\n" -"пїЅпїЅпїЅ (&N)\n" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ (&A)\n" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ (&D)\n" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ (&C)" +"Да (&Y)\n" +"Нет (&N)\n" +"Сохранить все (&A)\n" +"Удалить все (&D)\n" +"Отмена (&C)" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `z=` +# Restorer: выводится, например, по команде `z=` msgid "Type number and or click with the mouse (q or empty cancels): " msgstr "" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ (пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ): " +"Введите номер и нажмите или выберите мышью (если не указан, отмена): " -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:tselect` пїЅпїЅпїЅ `:browse oldfiles` +# Restorer: выводится, например, по команде `:tselect` или `:browse oldfiles` msgid "Type number and (q or empty cancels): " -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ (пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ): " +msgstr "Введите номер и нажмите клавишу (если не указан, отмена): " -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:copy`, `:paste`, `:delete` +# Restorer: выводится, например, по команде `:copy`, `:paste`, `:delete` #, c-format msgid "%ld more line" msgid_plural "%ld more lines" -msgstr[0] "%ld пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" -msgstr[1] "%ld пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" -msgstr[2] "%ld пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr[0] "%ld строка добавлена" +msgstr[1] "%ld строки добавлено" +msgstr[2] "%ld строк добавлено" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:copy`, `:paste`, `:delete` +# Restorer: выводится, например, по команде `:copy`, `:paste`, `:delete` #, c-format msgid "%ld line less" msgid_plural "%ld fewer lines" -msgstr[0] "%ld пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" -msgstr[1] "%ld пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" -msgstr[2] "%ld пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr[0] "%ld строка удалена" +msgstr[1] "%ld строки удалено" +msgstr[2] "%ld строк удалено" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ CTRL+C +# Restorer: выводится если при вставке, удалении строк нажаты CTRL+C # Restorer: (CTRL+Break) msgid " (Interrupted)" -msgstr " (пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ)" +msgstr " (эта операция прервана)" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ 'verbose'>0 пїЅ 'debug' = beep +# Restorer: выводится при 'verbose'>0 и 'debug' = beep # ~!: earlier msgid "Beep!" -msgstr "пїЅпїЅ-пїЅпїЅ!" +msgstr "Би-би!" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 'verbose'>=3 +# Restorer: выводится при значении 'verbose'>=3 #, c-format msgid "Executing directly: \"%s\"" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ \"%s\"" +msgstr "Непосредственное выполнение \"%s\"" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 'verbose'>3 +# Restorer: выводится при значении 'verbose'>3 #, c-format msgid "Calling shell to execute: \"%s\"" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ \"%s\"" +msgstr "Вызов командной оболочки для исполнения \"%s\"" msgid "Warning: terminal cannot highlight" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ! пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Внимание! Для данного терминал недоступна подсветка текста" msgid "Type :qa! and press to abandon all changes and exit MNV" msgstr "" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :qa! пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " +"Чтобы закрыть программу с отменой всех правок, наберите :qa! и нажмите " "" msgid "Type :qa and press to exit MNV" msgstr "" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :qa пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " +"Чтобы завершить работу программы, наберите :qa и нажмите клавишу " -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `<`, `>` пїЅ пїЅ. пїЅ. -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 'report' <= %ld +# Restorer: выводится при исполнении операторов `<`, `>` и т. п. +# Restorer: выводится при значении 'report' <= %ld #, c-format msgid "%ld line %sed %d time" msgid_plural "%ld line %sed %d times" -msgstr[0] "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %ld пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ -%s- пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d пїЅпїЅпїЅ" -msgstr[1] "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %ld пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ -%s- пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d пїЅпїЅпїЅпїЅ" -msgstr[2] "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %ld пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ -%s- пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d пїЅпїЅпїЅ" +msgstr[0] "Сдвиг %ld строки в направлении -%s- выполнен %d раз" +msgstr[1] "Сдвиг %ld строк в направлении -%s- выполнен %d раза" +msgstr[2] "Сдвиг %ld строк в направлении -%s- выполнен %d раз" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `<`, `>` пїЅ пїЅ. пїЅ. -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 'report' <= %ld +# Restorer: выводится при исполнении операторов `<`, `>` и т. п. +# Restorer: выводится при значении 'report' <= %ld #, c-format msgid "%ld lines %sed %d time" msgid_plural "%ld lines %sed %d times" -msgstr[0] "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %ld пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ -%s- пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d пїЅпїЅпїЅ" -msgstr[1] "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %ld пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ -%s- пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d пїЅпїЅпїЅпїЅ" -msgstr[2] "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %ld пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ -%s- пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d пїЅпїЅпїЅ" +msgstr[0] "Сдвиг %ld строки в направлении -%s- выполнен %d раз" +msgstr[1] "Сдвиг %ld строк в направлении -%s- выполнен %d раза" +msgstr[2] "Сдвиг %ld строк в направлении -%s- выполнен %d раз" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `d` пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ-пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: выводится при исполнении оператора `d` с большим кол-вом текста msgid "cannot yank; delete anyway" -msgstr "пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ?" +msgstr "Не удалось сохранить текст во временный регистр. Выполнить удаление?" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `gU`, `~` пїЅ пїЅ. пїЅ. -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 'report' < %ld +# Restorer: выводится при исполнении операторов `gU`, `~` и т. п. +# Restorer: выводится при значении 'report' < %ld #, c-format msgid "%ld line changed" msgid_plural "%ld lines changed" -msgstr[0] "%ld пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" -msgstr[1] "%ld пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" -msgstr[2] "%ld пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr[0] "%ld строка изменена" +msgstr[1] "%ld строки изменено" +msgstr[2] "%ld строк изменено" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 'report' < %ld +# Restorer: выводится при исполнении операторов добавления и вычитания +# Restorer: выводится при значении 'report' < %ld #, c-format msgid "%d line changed" msgid_plural "%d lines changed" -msgstr[0] "%d пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" -msgstr[1] "%d пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" -msgstr[2] "%d пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr[0] "%d строка изменена" +msgstr[1] "%d строки изменено" +msgstr[2] "%d строк изменено" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: добавляется к сообщению о позиции каретки при выделении блока #, c-format msgid "%ld Cols; " -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %ld; " +msgstr "колонок %ld; " -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `g CTRL+g` -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %ld;пїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ msgid +# Restorer: выводится при, например, исполнении оператора `g CTRL+g` +# Restorer: шаблон %s здесь заменяется на «колонок %ld;» из предыдущего msgid #, c-format msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Bytes" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ: %sпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %ld пїЅпїЅ %ld; пїЅпїЅпїЅпїЅ %lld пїЅпїЅ %lld; пїЅпїЅпїЅпїЅ %lld пїЅпїЅ %lld" +msgstr "Выделено: %sстрок %ld из %ld; слов %lld из %lld; байт %lld из %lld" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `g CTRL+g` -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %ld;пїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ msgid +# Restorer: выводится при, например, исполнении оператора `g CTRL+g` +# Restorer: шаблон %s здесь заменяется на «колонок %ld;» из предыдущего msgid #, c-format msgid "" "Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Chars; %lld of " "%lld Bytes" msgstr "" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ: %sпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %ld пїЅпїЅ %ld; пїЅпїЅпїЅпїЅ %lld пїЅпїЅ %lld; пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %lld пїЅпїЅ %lld; пїЅпїЅпїЅпїЅ " -"%lld пїЅпїЅ %lld" +"Выделено: %sстрок %ld из %ld; слов %lld из %lld; литер %lld из %lld; байт " +"%lld из %lld" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `g CTRL+g` +# Restorer: выводится при, например, исполнении оператора `g CTRL+g` #, c-format msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Byte %lld of %lld" msgstr "" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s пїЅпїЅ %s; пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %ld пїЅпїЅ %ld; пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %lld пїЅпїЅ %lld; пїЅпїЅпїЅпїЅ %lld пїЅпїЅ %lld" +"Колонка %s из %s; строка %ld из %ld; слово %lld из %lld; байт %lld из %lld" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `g CTRL+g` +# Restorer: выводится при, например, исполнении оператора `g CTRL+g` #, c-format msgid "" "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Char %lld of %lld; Byte " "%lld of %lld" msgstr "" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s пїЅпїЅ %s; пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %ld пїЅпїЅ %ld; пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %lld пїЅпїЅ %lld; пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %lld пїЅпїЅ " -"%lld; пїЅпїЅпїЅпїЅ %lld пїЅпїЅ %lld" +"Колонка %s из %s; строка %ld из %ld; слово %lld из %lld; литера %lld из " +"%lld; байт %lld из %lld" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ msgid -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: добавляется к сообщению о позиции каретки из предыдущих msgid +# Restorer: вставил пробел перед скобкой, посмотрим, как будет выглядеть # ~!: earlier #, c-format msgid "(+%lld for BOM)" -msgstr " (+%lld пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ)" +msgstr " (+%lld с учётом МПБ)" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ-пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: может сразу написать это по-арабски msgid "W17: Arabic requires UTF-8, do ':set encoding=utf-8'" msgstr "" -"W17: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:set " +"W17: Для работы с арабской письменностью введите команду `:set " "encoding=utf-8`" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:set termcap` +# Restorer: выводится по команде `:set termcap` msgid "" "\n" "--- Terminal codes ---" msgstr "" "\n" -"--- пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ ---" +"--- Параметры терминала ---" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:setglobal [all]` +# Restorer: выводится по команде `:setglobal [all]` msgid "" "\n" "--- Global option values ---" msgstr "" "\n" -"--- пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ ---" +"--- Значения общих параметров ---" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:setlocal [all]` +# Restorer: выводится по команде `:setlocal [all]` msgid "" "\n" "--- Local option values ---" msgstr "" "\n" -"--- пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ ---" +"--- Значения локальных параметров ---" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:set [all]` +# Restorer: выводится по команде `:set [all]` msgid "" "\n" "--- Options ---" msgstr "" "\n" -"--- пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ ---" +"--- Параметры ---" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ `пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ intuition.library!?\n` +# Restorer: отображается как `не удалось открыть intuition.library!?\n` msgid "cannot open " -msgstr "пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " +msgstr "Не удалось подключить библиотеку " msgid "MNV: Can't open window!\n" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ MNV. пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ!\n" +msgstr "Программа MNV. Не удалось отобразить окно на экране!\n" msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n" msgstr "" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ Amigados пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 2.04 пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ\n" +"Требуется операционная система Amigados версии 2.04 или более поздней\n" #, c-format msgid "Need %s version %ld\n" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %ld\n" +msgstr "Требуется %s версии %ld\n" msgid "Cannot open NIL:\n" -msgstr "пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ NIL:\n" +msgstr "Не удалось открыть устройство NIL:\n" msgid "Cannot create " -msgstr "пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " +msgstr "Не удалось создать " #, c-format msgid "MNV exiting with %d\n" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ MNV пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d\n" +msgstr "Работы программы MNV завершилась с кодом %d\n" msgid "cannot change console mode ?!\n" -msgstr "пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ\n" +msgstr "Не удалось переключить режим работы консоли\n" msgid "mch_get_shellsize: not a console??\n" msgstr "" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ mch_get_shellsize(). пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ\n" +"Внутренняя функция mch_get_shellsize(). Возможно, не обнаружена консоль\n" msgid "Cannot execute " -msgstr "пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " +msgstr "Не удалось исполнить " msgid "shell " -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " +msgstr "командной оболочки " msgid " returned\n" -msgstr " пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ\n" +msgstr " код возврата\n" msgid "ANCHOR_BUF_SIZE too small." -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ ANCHOR_BUF_SIZE пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Значение ANCHOR_BUF_SIZE очень малое" msgid "I/O ERROR" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ-пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Ошибка ввода-вывода" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: заголовок окна # ~!: earlier msgid "Message" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Сообщение" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s - пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s - пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, -# Restorer: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: первый %s - наименование принтера, второй %s - наименование порта, +# Restorer: к которому он подключен #, c-format msgid "to %s on %s" -msgstr "%s пїЅ %s" +msgstr "%s к %s" # ~!: earlier #, c-format msgid "Printing '%s'" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ '%s'" +msgstr "Печать '%s'" msgid "DefaultFontNameForWindows" msgstr "Consolas" #, c-format msgid "Opening the X display took %ld msec" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ X-пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %ld пїЅпїЅ" +msgstr "Подключение к X-серверу заняло %ld мс" msgid "" "\n" "MNV: Got X error\n" msgstr "" "\n" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ MNV. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ X-пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ\n" +"Программа MNV. Получена ошибка от X-сервера\n" #, c-format msgid "restoring X11 display %s" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ X-пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "Восстановление подключения к X-серверу %s" msgid "Testing the X display failed" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ X-пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Произошла ошибка при проверке доступности X-сервера" msgid "Opening the X display timed out" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ X-пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Подключение к X-серверу не выполнено в отведённое время" msgid "" "\n" "Could not get security context for " msgstr "" "\n" -"пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ " +"Не удалось получить атрибут безопасности для " msgid "" "\n" "Could not set security context for " msgstr "" "\n" -"пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ " +"Не удалось назначить атрибут безопасности для " #, c-format msgid "Could not set security context %s for %s" -msgstr "пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s пїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "Не удалось назначить атрибут безопасности %s для %s" #, c-format msgid "Could not get security context %s for %s. Removing it!" -msgstr "пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s пїЅпїЅпїЅ %s. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Не удалось получить атрибут безопасности %s для %s. Атрибут удалён" msgid "" "\n" "Cannot execute shell sh\n" msgstr "" "\n" -"пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ sh\n" +"Не удалось запустить командную оболочку sh\n" msgid "" "\n" "shell returned " msgstr "" "\n" -"пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " +"От командной оболочки получен код возврата " msgid "" "\n" "Cannot create pipes\n" msgstr "" "\n" -"пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ\n" +"Не удалось создать конвейер\n" msgid "" "\n" "Cannot fork\n" msgstr "" "\n" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ fork()\n" +"Произошла ошибка при вызове функции fork()\n" msgid "" "\n" "Cannot execute shell " msgstr "" "\n" -"пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " +"Не удалось запустить командную оболочку " # ~!: earlier msgid "" @@ -3239,1210 +3239,1210 @@ msgid "" "Command terminated\n" msgstr "" "\n" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ\n" +"Выполнение команды прервано\n" msgid "XSMP lost ICE connection" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ XSMP пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ ICE" +msgstr "Потеряно соединение XSMP по протоколу ICE" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ 'verbose'>0 +# Restorer: выводится при 'verbose'>0 #, c-format msgid "Could not load gpm library: %s" -msgstr "пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ gpm, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "Не удалось подключить файл библиотеки gpm, ошибка %s" #, c-format msgid "dlerror = \"%s\"" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ dlerror() пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ \"%s\"" +msgstr "Функция dlerror() вернула значение \"%s\"" msgid "Opening the X display failed" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ X-пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Произошла ошибка при подключении к X-серверу" msgid "XSMP handling save-yourself request" -msgstr "XSMP пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "XSMP обрабатывается запрос на сохранение сессии" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ 'verbose'>0 +# Restorer: выводится при 'verbose'>0 msgid "XSMP opening connection" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ XSMP" +msgstr "Открыто соединение по XSMP" msgid "XSMP ICE connection watch failed" msgstr "" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ ICE" +"Произошла ошибка при установке слежения за подключением по протоколу ICE" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ 'verbose'>0 +# Restorer: выводится при 'verbose'>0 #, c-format msgid "XSMP SmcOpenConnection failed: %s" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ SmcOpenConnection() пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "Функция SmcOpenConnection() вернула ошибку %s" #, c-format msgid "Failed creating socket directory: %s" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "Произошёл сбой при создании каталога сокета %s" # ~!: earlier msgid "At line" -msgstr "пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "на строке" #, c-format msgid "MNV: Caught %s event\n" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ MNV пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s\n" +msgstr "Программой MNV было перехвачено событие %s\n" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅMNV: Caught %s eventпїЅ. -# Restorer: пїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: подставляется в сообщение «MNV: Caught %s event». +# Restorer: Это и есть событие msgid "close" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "закрытия" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅMNV: Caught %s eventпїЅ. -# Restorer: пїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: подставляется в сообщение «MNV: Caught %s event». +# Restorer: Это и есть событие msgid "logoff" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "завершения сеанса" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅMNV: Caught %s eventпїЅ. -# Restorer: пїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: подставляется в сообщение «MNV: Caught %s event». +# Restorer: Это и есть событие msgid "shutdown" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "выключения" -# Restorer: пїЅпїЅ-пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅPATHпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ #, no-c-format -# Restorer: пїЅпїЅhttps://github.com/Project-Tick/Project-Ticknv/pull/6762#issuecomment-678662463 +# Restorer: всё-таки заключил слово «PATH» в знак процента, пока использую +# Restorer: перевод только для себя. Добваил #, no-c-format +# Restorer: см. https://github.com/Project-Tick/Project-Tick/pull/6762#issuecomment-678662463 #, no-c-format msgid "" "VIMRUN.EXE not found in your $PATH.\n" "External commands will not pause after completion.\n" "See :help win32-vimrun for more information." msgstr "" -"пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ VIMRUN.EXE пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ,\n" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %PATH%.\n" -"пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ\n" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ.\n" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ,\n" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :help win32-vimrun" +"Не удалось найти файл VIMRUN.EXE в каталогах,\n" +"указанных в переменной окружения %PATH%.\n" +"Окно командной оболочки будет закрыто сразу\n" +"после выполнения внешних команд.\n" +"Чтобы получить дополнительную информацию,\n" +"наберите :help win32-vimrun" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: заголовок окна msgid "MNV Warning" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Внимание" #, c-format msgid "shell returned %d" -msgstr "пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d" +msgstr "От командной оболочки получен код возврата %d" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: выводится при переходе по индексу списка результатов # ~!: earlier #, c-format msgid "(%d of %d)%s%s: " -msgstr "(%d пїЅпїЅ %d)%s%s: " +msgstr "(%d из %d)%s%s: " -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ (%d of %d)%s%s: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s, пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: подставляется в (%d of %d)%s%s: вместо первого %s, если требуется # ~!: earlier msgid " (line deleted)" -msgstr " (пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ)" +msgstr " (строка удалена)" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:cnewer`, `:chistory` пїЅ пїЅ. пїЅ. -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ >, пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: выводится, например, по команде `:cnewer`, `:chistory` и т. п. +# Restorer: вместо %s подставляется >, если в текущем списке результатов #, c-format msgid "%serror list %d of %d; %d errors " -msgstr "%sпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d пїЅпїЅ %d; пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ: %d " +msgstr "%sсписок результатов %d из %d; записей: %d " -# Restorer: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:chistory` +# Restorer: при исполнении команды `:chistory` msgid "No entries" -msgstr "пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Нет записей" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: заголовок окна выбора файла msgid "Error file" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Файл списка результатов" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:vimgrep`, `:lgrep` пїЅ пїЅ. пїЅ. +# Restorer: при исполнении команды `:vimgrep`, `:lgrep` и т. п. #, c-format msgid "Cannot open file \"%s\"" -msgstr "пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ \"%s\"" +msgstr "Не удалось открыть файл \"%s\"" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅE475: Invalid argument:пїЅ +# Restorer: дописывается к сообщению «E475: Invalid argument:» msgid "cannot have both a list and a \"what\" argument" msgstr "" -"пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ setqflist(). пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"в функции setqflist(). Должен быть указан либо первый, либо последний " +"аргумент" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ 'verbose'>0 +# Restorer: выводится при 'verbose'>0 msgid "Switching to backtracking RE engine for pattern: " -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ: " +msgstr "Переключение на механизм «поиск с возвратом» для поискового шаблона: " -# Restorer: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ... +# Restorer: это сообщение для отладки. Надо ли... msgid "External submatches:\n" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ:\n" +msgstr "Внешние подвыражение:\n" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ... +# Restorer: это сообщение для отладки. Надо ли... msgid "Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr... " msgstr "" -"пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"Не удалось открыть на запись файл журнала. Вывод в стандартный поток ошибок" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ -# Restorer: пїЅ1 line yanked%sпїЅ +# Restorer: если указан регистр, дописывается к сообщениям вида +# Restorer: «1 line yanked%s» #, c-format msgid " into \"%c" -msgstr " пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ \"%c" +msgstr " в регистр \"%c" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 'report' < %ld -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, -# Restorer: пїЅпїЅ %s пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ into \"%cпїЅ +# Restorer: выводится при значении 'report' < %ld +# Restorer: если при операции указывается конкретный регистр, +# Restorer: то %s заменяется на сообщение « into \"%c» #, c-format msgid "block of %ld line yanked%s" msgid_plural "block of %ld lines yanked%s" -msgstr[0] "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ %ld пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ%s" -msgstr[1] "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ %ld пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ%s" -msgstr[2] "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ %ld пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ%s" +msgstr[0] "Выделенная область из %ld строки скопирована%s" +msgstr[1] "Выделенная область из %ld строк скопирована%s" +msgstr[2] "Выделенная область из %ld строк скопирована%s" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 'report' < %ld -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, -# Restorer: пїЅпїЅ %s пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ into \"%cпїЅ +# Restorer: выводится при значении 'report' < %ld +# Restorer: если при операции указывается конкретный регистр, +# Restorer: то %s заменяется на сообщение « into \"%c» #, c-format msgid "%ld line yanked%s" msgid_plural "%ld lines yanked%s" -msgstr[0] "%ld пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ%s" -msgstr[1] "%ld пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ%s" -msgstr[2] "%ld пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ%s" +msgstr[0] "%ld строка скопирована%s" +msgstr[1] "%ld строки скопировано%s" +msgstr[2] "%ld строк скопировано%s" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:registers` пїЅпїЅпїЅ `:display` +# Restorer: выводится, например, по команде `:registers` или `:display` msgid "" "\n" "Type Name Content" msgstr "" "\n" -"пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"Тип Рег. Содержимое" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: наименование режима. Выводится в командной строке по команде # Restorer: `g shift+r` msgid " VREPLACE" -msgstr " пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr " РЕЖИМ ВИРТУАЛЬНОЙ ЗАМЕНЫ" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: наименование режима. Выводится в командной строке по команде # Restorer: `shift+r` msgid " REPLACE" -msgstr " пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr " РЕЖИМ ЗАМЕНЫ" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ -# Restorer: `i`,`a`,`I` пїЅ пїЅ. пїЅ. +# Restorer: наименование режима. Выводится в командной строке по команде +# Restorer: `i`,`a`,`I` и т. п. msgid " REVERSE" -msgstr " пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr " ЗЕРКАЛЬНЫЙ" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ -# Restorer: `i`,`a`,`I` пїЅ пїЅ. пїЅ. +# Restorer: наименование режима. Выводится в командной строке по команде +# Restorer: `i`,`a`,`I` и т. п. msgid " INSERT" -msgstr " пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr " РЕЖИМ ВСТАВКИ" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: наименование режима. При временном переключении из этого режима msgid " (insert)" -msgstr " (пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ)" +msgstr " (режим вставки)" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: наименование режима. При временном переключении из этого режима msgid " (replace)" -msgstr " (пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ)" +msgstr " (режим замены)" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: наименование режима. При временном переключении из этого режима msgid " (vreplace)" -msgstr " (пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ)" +msgstr " (режим виртуальной замены)" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: наименование языка ввода, дописывается к наименованию режима msgid " Hebrew" -msgstr " пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr " иврит" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: наименование языка ввода, дописывается к наименованию режима msgid " Arabic" -msgstr " пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr " арабский" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. +# Restorer: наименование режима. # ~!: earlier msgid " (paste)" -msgstr " (пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ)" +msgstr " (вклейка)" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `v` +# Restorer: наименование режима. Выводится в командной строке по команде `v` msgid " VISUAL" -msgstr " пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr " РЕЖИМ ВИЗУАЛЬНЫЙ ПОСИМВОЛЬНЫЙ" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: наименование режима. Выводится в командной строке по команде # Restorer: `shift+v` msgid " VISUAL LINE" -msgstr " пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr " РЕЖИМ ВИЗУАЛЬНЫЙ ПОСТРОЧНЫЙ" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: наименование режима. Выводится в командной строке по команде # Restorer: `ctrl+v` msgid " VISUAL BLOCK" -msgstr " пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr " РЕЖИМ ВИЗУАЛЬНЫЙ БЛОЧНЫЙ" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `g h` +# Restorer: наименование режима. Выводится в командной строке по команде `g h` msgid " SELECT" -msgstr " пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr " РЕЖИМ ВЫБОРКИ ПОСИМВОЛЬНЫЙ" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: наименование режима. Выводится в командной строке по команде # Restorer: `g shitf+h` msgid " SELECT LINE" -msgstr " пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr " РЕЖИМ ВЫБОРКИ ПОСТРОЧНЫЙ" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: наименование режима. Выводится в командной строке по команде # Restorer: `g ctrl+h` msgid " SELECT BLOCK" -msgstr " пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr " РЕЖИМ ВЫБОРКИ БЛОЧНЫЙ" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `q` +# Restorer: наименование режима. Выводится в командной строке по команде `q` msgid "recording" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "ЗАПИСЬ В РЕГИСТР" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅ 'verbose'>10 +# Restorer: при поиске файла в заданном каталоге, если 'verbose'>10 #, c-format msgid "Searching for \"%s\" under \"%s\" in \"%s\"" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ \"%s\" пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ \"%s\" пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ \"%s\"" +msgstr "Поиск \"%s\" в подкаталоге \"%s\" каталогов из \"%s\"" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅ 'verbose'>10 +# Restorer: при поиске файла в заданном каталоге, если 'verbose'>10 #, c-format msgid "Searching for \"%s\" in \"%s\"" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ \"%s\" пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ \"%s\"" +msgstr "Поиск \"%s\" в каталогах из \"%s\"" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅ 'verbose'>2 +# Restorer: при поиске файла по маске, если 'verbose'>2 # ~!: earlier #, c-format msgid "Searching for \"%s\"" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ \"%s\"" +msgstr "Поиск \"%s\"" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ runtimepath пїЅпїЅпїЅ packpath -# Restorer: пїЅ 'verbose'>0 +# Restorer: если не нашли в каталогах из runtimepath или packpath +# Restorer: и 'verbose'>0 #, c-format msgid "not found in '%s': \"%s\"" -msgstr "пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ '%s' пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ \"%s\"" +msgstr "В каталогах из '%s' не найдено \"%s\"" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: заголовок окна msgid "Source MNV script" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ MNV" +msgstr "Файл команд программы MNV" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ MNV +# Restorer: при обработке командного файла программы MNV #, c-format msgid "Cannot source a directory: \"%s\"" -msgstr "пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ \"%s\"" +msgstr "В качестве командного файла указан каталог \"%s\"" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ MNV пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, +# Restorer: при обработке командного файла программы MNV в режиме отладки, # Restorer: 'verbose'>0 #, c-format msgid "could not source \"%s\"" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ \"%s\"" +msgstr "Ошибка при обработке командного файла \"%s\"" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ MNV, 'verbose'>0 +# Restorer: при обработке командного файла программы MNV, 'verbose'>0 #, c-format msgid "line %ld: could not source \"%s\"" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %ld пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ \"%s\"" +msgstr "Ошибка в строке %ld при обработке командного файла \"%s\"" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ MNV пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, +# Restorer: при обработке командного файла программы MNV в режиме отладки, # Restorer: 'verbose'>1 #, c-format msgid "sourcing \"%s\"" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ \"%s\"" +msgstr "Обработка командного файла \"%s\"" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ MNV, 'verbose'>1 +# Restorer: при обработке командного файла программы MNV, 'verbose'>1 #, c-format msgid "line %ld: sourcing \"%s\"" -msgstr "пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %ld пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ \"%s\"" +msgstr "В строке %ld вызов командного файла \"%s\"" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ MNV, 'verbose'>1 +# Restorer: при обработке командного файла программы MNV, 'verbose'>1 #, c-format msgid "finished sourcing %s" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "Завершена обработка командного файла %s" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ MNV пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, +# Restorer: при обработке командного файла программы MNV в режиме отладки, # Restorer: 'verbose'>1 -# Restorer: пїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, +# Restorer: и при обработке пользовательской функции в режиме отладки, # Restorer: 'verbose'>12 #, c-format msgid "continuing in %s" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "Начинается обработка %s" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅLast set fromпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:verbose set` +# Restorer: дописывается к «Last set from» по команде `:verbose set` msgid "modeline" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "режимной строке" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅLast set fromпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:verbose set` +# Restorer: дописывается к «Last set from» по команде `:verbose set` msgid "--cmd argument" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ --cmd" +msgstr "аргументе командной строки --cmd" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅLast set fromпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:verbose set` +# Restorer: дописывается к «Last set from» по команде `:verbose set` msgid "-c argument" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ -c" +msgstr "аргументе командной строки -c" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅLast set fromпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:verbose set` +# Restorer: дописывается к «Last set from» по команде `:verbose set` msgid "environment variable" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "переменной окружения" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅLast set fromпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:verbose set` +# Restorer: дописывается к «Last set from» по команде `:verbose set` msgid "error handler" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "результате возникшей ошибки" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅLast set fromпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:verbose set` +# Restorer: дописывается к «Last set from» по команде `:verbose set` msgid "changed window size" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "результате изменения размера окна" msgid "W15: Warning: Wrong line separator, ^M may be missing" msgstr "" -"W15: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ! пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " +"W15: Внимание! Недопустимый разделитель строк. Возможно, пропущен символ " msgid " (includes previously listed match)" -msgstr " (пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ)" +msgstr " (включает раннее показанные)" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:checkpath` пїЅ `:checkpath!` +# Restorer: выводится, например, по команде `:checkpath` и `:checkpath!` msgid "--- Included files " -msgstr "--- пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "--- Подключаемые файлы" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅ--- Included files пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ `:checkpath` +# Restorer: дописывается к «--- Included files » только для `:checkpath` msgid "not found " -msgstr ", пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr ", не найденные" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅ--- Included filesпїЅ пїЅпїЅ `:checkpath` пїЅ +# Restorer: дописывается к «--- Included files» по `:checkpath` и # Restorer: `:checkpath!` msgid "in path ---\n" -msgstr " пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 'path' ---\n" +msgstr " в каталогах заданных в параметре 'path' ---\n" # ~!: earlier msgid " (Already listed)" -msgstr " (пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ)" +msgstr " (уже показано)" msgid " NOT FOUND" -msgstr " пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr " НЕ НАЙДЕН" #, c-format msgid "Scanning included file: %s" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "Просмотр в подключаемом файле %s" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ verbose >= 5 +# Restorer: выводится при verbose >= 5 #, c-format msgid "Searching included file %s" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "Поиск подключаемого файла %s" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:checkpath` +# Restorer: выводится, например, по команде `:checkpath` msgid "All included files were found" -msgstr "пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Все подключаемые файлы были просмотрены" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:checkpath!` +# Restorer: выводится, например, по команде `:checkpath!` msgid "No included files" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Отсутствуют подключаемые файлы" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:browse mkview` +# Restorer: заголовок окна, выводится по команде `:browse mkview` msgid "Save View" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Сохранить файл представления" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:browse mksession` +# Restorer: заголовок окна, выводится по команде `:browse mksession` msgid "Save Session" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Сохранить файл сеанса" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:browse mkexrc` пїЅ +# Restorer: заголовок окна, выводится по команде `:browse mkexrc` и # Restorer: `:browse mkvimrc` msgid "Save Setup" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Сохранить файл инициализации" # ~!: earlier msgid "[Deleted]" -msgstr "[пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ]" +msgstr "[удалено]" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:sign list` +# Restorer: например, по команде `:sign list` # ~!: earlier msgid "" "\n" "--- Signs ---" msgstr "" "\n" -"--- пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ ---" +"--- Значки ---" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:sign list` +# Restorer: например, по команде `:sign list` # ~!: earlier #, c-format msgid "Signs for %s:" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ %s:" +msgstr "Значки для %s:" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:sign list` +# Restorer: например, по команде `:sign list` # ~!: earlier #, c-format msgid " group=%s" -msgstr " пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ=%s" +msgstr " группа=%s" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:sign list` +# Restorer: например, по команде `:sign list` #, c-format msgid " line=%ld id=%d%s name=%s priority=%d" -msgstr " пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ=%ld; id=%d%s; пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ=%s пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ=%d" +msgstr " строка=%ld; id=%d%s; наименование=%s приоритет=%d" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ sign list {name}, icon +# Restorer: команда sign list {name}, icon # ~!: earlier msgid " (NOT FOUND)" -msgstr " (пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ)" +msgstr " (не найдено)" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ sign list {name}, icon +# Restorer: команда sign list {name}, icon # ~!: earlier msgid " (not supported)" -msgstr " (пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ)" +msgstr " (не поддерживается)" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: шаблоны %s заменяются на язык, кодировка, язык, соответственно #, c-format msgid "Warning: Cannot find word list \"%s_%s.spl\" or \"%s_ascii.spl\"" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ! пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ \"%s_%s.spl\" пїЅпїЅпїЅ \"%s_ascii.spl\"" +msgstr "Внимание! Не найден файл \"%s_%s.spl\" или \"%s_ascii.spl\"" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: шаблоны %s заменяются на язык, кодировка, язык, соответственно #, c-format msgid "Warning: Cannot find word list \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\"" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ! пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ \"%s.%s.spl\" пїЅпїЅпїЅ \"%s.ascii.spl\"" +msgstr "Внимание! Не найден файл \"%s.%s.spl\" или \"%s.ascii.spl\"" #, c-format msgid "Warning: region %s not supported" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ! пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "Внимание! Проверка правописания не поддерживается для региона %s" #, c-format msgid "Trailing text in %s line %d: %s" -msgstr "пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "В файле %s на строке %d посторонние символы %s" #, c-format msgid "Affix name too long in %s line %d: %s" -msgstr "пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "В файле %s на строке %d превышена длина наименования аффикса %s" msgid "Compressing word tree..." -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ..." +msgstr "Сжатие «дерева» слов..." #, c-format msgid "Reading spell file \"%s\"" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ \"%s\"" +msgstr "Считывание файла с правилами написания \"%s\"" #, c-format msgid "Reading affix file %s..." -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s..." +msgstr "Считывание файла аффиксов %s..." #, c-format msgid "Conversion failure for word in %s line %d: %s" msgstr "" -"пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +"В файле %s на строке %d произошёл сбой при изменении кодировки текста %s" #, c-format msgid "Conversion in %s not supported: from %s to %s" -msgstr "пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ %s пїЅ %s" +msgstr "Для файла %s не поддерживается изменение кодировки текста из %s в %s" #, c-format msgid "Invalid value for FLAG in %s line %d: %s" -msgstr "пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ FLAG %s" +msgstr "В файле %s на строке %d недопустимое значение правила FLAG %s" #, c-format msgid "FLAG after using flags in %s line %d: %s" msgstr "" -"пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ FLAG %s" +"В файле %s на строке %d после значений флагов обнаружено правило FLAG %s" #, c-format msgid "" "Defining COMPOUNDFORBIDFLAG after PFX item may give wrong results in %s line " "%d" msgstr "" -"пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ COMPOUNDFORBIDFLAG пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ PFX, пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"В файле %s на строке %d указан COMPOUNDFORBIDFLAG после PFX, что нежелательно" #, c-format msgid "" "Defining COMPOUNDPERMITFLAG after PFX item may give wrong results in %s line " "%d" msgstr "" -"пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ COMPOUNDPERMITFLAG пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ PFX, пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"В файле %s на строке %d указан COMPOUNDPERMITFLAG после PFX, что нежелательно" #, c-format msgid "Wrong COMPOUNDRULES value in %s line %d: %s" -msgstr "пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ COMPOUNDRULES %s" +msgstr "В файле %s на строке %d недопустимое значение правила COMPOUNDRULES %s" #, c-format msgid "Wrong COMPOUNDWORDMAX value in %s line %d: %s" msgstr "" -"пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ COMPOUNDWORDMAX %s" +"В файле %s на строке %d недопустимое значение правила COMPOUNDWORDMAX %s" #, c-format msgid "Wrong COMPOUNDMIN value in %s line %d: %s" -msgstr "пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ COMPOUNDMIN %s" +msgstr "В файле %s на строке %d недопустимое значение правила COMPOUNDMIN %s" #, c-format msgid "Wrong COMPOUNDSYLMAX value in %s line %d: %s" msgstr "" -"пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ COMPOUNDSYLMAX %s" +"В файле %s на строке %d недопустимое значение правила COMPOUNDSYLMAX %s" #, c-format msgid "Wrong CHECKCOMPOUNDPATTERN value in %s line %d: %s" msgstr "" -"пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ CHECKCOMPOUNDPATTERN %s" +"В файле %s на строке %d недопустимое значение правила CHECKCOMPOUNDPATTERN %s" #, c-format msgid "Different combining flag in continued affix block in %s line %d: %s" msgstr "" -"пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " +"В файле %s на строке %d недопустимый признак комбинирования блоков аффиксов " "%s" #, c-format msgid "Duplicate affix in %s line %d: %s" -msgstr "пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "В файле %s на строке %d указан уже ранее определённый аффикс %s" #, c-format msgid "" "Affix also used for BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST in %s " "line %d: %s" msgstr "" -"пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ-пїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ BAD, RARE, " +"В файле %s на строке %d аффикс задан ещё и в каком-то из правил BAD, RARE, " "KEEPCASE, NEEDAFFIX, NEEDCOMPOUND, NOSUGGEST %s" #, c-format msgid "Expected Y or N in %s line %d: %s" -msgstr "пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ Y пїЅпїЅпїЅ N, пїЅ пїЅпїЅ %s" +msgstr "В файле %s на строке %d допустимо указать только Y или N, а не %s" #, c-format msgid "Broken condition in %s line %d: %s" -msgstr "пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "В файле %s на строке %d недопустимое для выполнения поиска условие %s" #, c-format msgid "Expected REP(SAL) count in %s line %d" msgstr "" -"пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ REP пїЅпїЅпїЅ REPSAL пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"В файле %s на строке %d для правил REP или REPSAL не указано количество" #, c-format msgid "Expected MAP count in %s line %d" -msgstr "пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ MAP пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "В файле %s на строке %d для правила MAP не указано количество" #, c-format msgid "Duplicate character in MAP in %s line %d" -msgstr "пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ MAP" +msgstr "В файле %s на строке %d повтор символа в правиле MAP" #, c-format msgid "Unrecognized or duplicate item in %s line %d: %s" -msgstr "пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "В файле %s на строке %d нераспознанное или повторяющееся правило %s" #, c-format msgid "Missing FOL/LOW/UPP line in %s" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ FOL, LOW пїЅпїЅпїЅ UPP пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "Отсутствует строка с правилом FOL, LOW или UPP в файле %s" msgid "COMPOUNDSYLMAX used without SYLLABLE" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ COMPOUNDSYLMAX пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ SYLLABLE" +msgstr "Использование правила COMPOUNDSYLMAX без указания правила SYLLABLE" msgid "Too many postponed prefixes" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Большое количество отложенных префиксов" msgid "Too many compound flags" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Большое количество признаков составных слов" msgid "Too many postponed prefixes and/or compound flags" msgstr "" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ" +"Большое количество как отложенных префиксов, так и признаков составных слов" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s пїЅ SOFO пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅFROMпїЅ, пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅTOпїЅ +# Restorer: шаблон %s в SOFO заменяется или на «FROM», или на «TO» #, c-format msgid "Missing SOFO%s line in %s" -msgstr "пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ SOFO%s пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "Не указана строка с правилом SOFO%s в файле %s" #, c-format msgid "Both SAL and SOFO lines in %s" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ SAL, пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ SOFO пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "Обнаружено использование и правила SAL, и правила SOFO в файле %s" #, c-format msgid "Flag is not a number in %s line %d: %s" -msgstr "пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "В файле %s на строке %d обнаружен не числовой признак %s" #, c-format msgid "Illegal flag in %s line %d: %s" -msgstr "пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "В файле %s на строке %d обнаружен недопустимый признак %s" #, c-format msgid "%s value differs from what is used in another .aff file" -msgstr "пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "В другом файле аффиксов обнаружено несовпадающее значение для %s" #, c-format msgid "Reading dictionary file %s..." -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s..." +msgstr "Считывание файла словаря %s..." # ~!: earlier #, c-format msgid "line %6d, word %6ld - %s" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %6d, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %6ld - %s" +msgstr "строка %6d, слово %6ld - %s" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ 'verbose'>0 +# Restorer: выводится при 'verbose'>0 #, c-format msgid "Duplicate word in %s line %d: %s" -msgstr "пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "В файле %s на строке %d повтор слова %s" #, c-format msgid "First duplicate word in %s line %d: %s" -msgstr "пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "В файле %s на строке %d находится первый повтор слова %s" #, c-format msgid "%d duplicate word(s) in %s" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ: %d, пїЅпїЅпїЅпїЅ %s " +msgstr "Обнаружено повторов слов: %d, файл %s " #, c-format msgid "Ignored %d word(s) with non-ASCII characters in %s" msgstr "" -"пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ ASCII: %d, пїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +"Не обработано слов с символами, не входящими в кодировку ASCII: %d, файл %s" #, c-format msgid "Reading word file %s..." -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ %s..." +msgstr "Считывание файла с перечнем слов %s..." #, c-format msgid "Conversion failure for word in %s line %ld: %s" msgstr "" -"пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %ld пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +"В файле %s на строке %ld произошёл сбой при изменении кодировки текста %s" #, c-format msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %ld: %s" -msgstr "пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %ld пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ /encoding= %s" +msgstr "В файле %s на строке %ld не обработан повтор /encoding= %s" #, c-format msgid "/encoding= line after word ignored in %s line %ld: %s" msgstr "" -"пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %ld пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ /encoding= %s" +"В файле %s на строке %ld не обработан указанный после слова /encoding= %s" #, c-format msgid "Duplicate /regions= line ignored in %s line %ld: %s" -msgstr "пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %ld пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ /regions= %s" +msgstr "В файле %s на строке %ld не обработан повтор /regions= %s" #, c-format msgid "Too many regions in %s line %ld: %s" -msgstr "пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %ld пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "В файле %s на строке %ld превышено количество регионов %s" #, c-format msgid "/ line ignored in %s line %ld: %s" msgstr "" -"пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %ld пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ '/' %s" +"В файле %s на строке %ld не обработан текст, указанный после символа '/' %s" #, c-format msgid "Invalid region nr in %s line %ld: %s" -msgstr "пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %ld пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "В файле %s на строке %ld обнаружен недопустимый номер региона %s" #, c-format msgid "Unrecognized flags in %s line %ld: %s" -msgstr "пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %ld пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "В файле %s на строке %ld обнаружен нераспознанный признак %s" #, c-format msgid "Ignored %d words with non-ASCII characters" -msgstr "пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ ASCII: %d" +msgstr "Не обработано слов с символами, не входящими в кодировку ASCII: %d" -# Restorer: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 8.2 пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ - %s +# Restorer: с версии 8.2 подставляется наименования сжимаемого «дерева» - %s #, c-format msgid "Compressed %s: %ld of %ld nodes; %ld (%ld%%) remaining" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s: %ld пїЅпїЅ %ld. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %ld (%ld %%)" +msgstr "Сжато узлов %s: %ld из %ld. Осталось %ld (%ld %%)" msgid "Reading back spell file..." -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ..." +msgstr "Считывание записанного файла правил написания..." msgid "Performing soundfolding..." -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ..." +msgstr "Построение префиксного «дерева» омофонов..." #, c-format msgid "Number of words after soundfolding: %ld" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %ld" +msgstr "Количество слов после построение префиксного «дерева» омофонов %ld" # ~!: earlier #, c-format msgid "Total number of words: %d" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ: %d" +msgstr "Общее количество слов: %d" #, c-format msgid "Writing suggestion file %s..." -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s..." +msgstr "Запись файла вариантов написания %s..." # ~!: earlier #, c-format msgid "Estimated runtime memory use: %d bytes" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ: %d пїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Оценка использования памяти при выполнении: %d байт" msgid "Warning: both compounding and NOBREAK specified" msgstr "" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ! пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ NOBREAK" +"Внимание! Указаны как правила для составных слов, так и правило NOBREAK" #, c-format msgid "Writing spell file %s..." -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s..." +msgstr "Запись файла правил написания %s..." # ~!: earlier msgid "Done!" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ!" +msgstr "Завершено!" # ~!: earlier #, c-format msgid "Word '%.*s' removed from %s" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ '%.*s' пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ %s" +msgstr "Слово '%.*s' удалено из %s" msgid "Seek error in spellfile" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Ошибка поиска данных при считывании файла правил написания" # ~!: earlier #, c-format msgid "Word '%.*s' added to %s" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ '%.*s' пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ %s" +msgstr "Слово '%.*s' добавлено в %s" msgid "Sorry, no suggestions" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Отсутствуют варианты написания" #, c-format msgid "Sorry, only %ld suggestions" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %ld" +msgstr "Вариантов написания %ld" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `z=` +# Restorer: выводится, например, по команде `z=` # ~!: earlier #, c-format msgid "Change \"%.*s\" to:" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ \"%.*s\" пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " +msgstr "Заменить \"%.*s\" словом " -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `z=` +# Restorer: выводится, например, по команде `z=` # ~!: earlier #, c-format msgid " < \"%.*s\"" msgstr " < \"%.*s\"" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:syntax` +# Restorer: выводится, например, по команде `:syntax` msgid "No Syntax items defined for this buffer" -msgstr "пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Для текущего буфера не определены элементы синтаксиса" msgid "'redrawtime' exceeded, syntax highlighting disabled" msgstr "" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 'redrawtime' пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. " -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"Превышено указанное в параметре 'redrawtime' время обновления экрана. " +"Подсветка синтаксиса отключена" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:syntax iskeyword` +# Restorer: выводится, например, по команде `:syntax iskeyword` msgid "syntax iskeyword not set" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 'iskeyword', пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Значение 'iskeyword', используемое при подсветке синтаксиса, не задано" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:syntax sync` +# Restorer: выводится, например, по команде `:syntax sync` msgid "syncing on C-style comments" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ" +msgstr "Ретроспективная синхронизация по строкам комментариев в стиле языка Си" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:syntax sync` +# Restorer: выводится, например, по команде `:syntax sync` msgid "no syncing" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Ретроспективная синхронизация подсветки текста не выполняется" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:syntax sync` +# Restorer: выводится, например, по команде `:syntax sync` msgid "syncing starts at the first line" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Ретроспективная синхронизация подсветки выполняется с первой строки" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:syntax sync` +# Restorer: выводится, например, по команде `:syntax sync` msgid "syncing starts " -msgstr "пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ: " +msgstr "Для ретроспективной синхронизации считано строк: " -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅsyncing startsпїЅ пїЅ пїЅminimalпїЅ, пїЅmaximalпїЅ +# Restorer: дописывается к сообщениям «syncing starts» и «minimal», «maximal» msgid " lines before top line" -msgstr " пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr " от верхней строки на экране" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:syntax sync` +# Restorer: выводится, например, по команде `:syntax sync` msgid "" "\n" "--- Syntax sync items ---" msgstr "" "\n" -"--- пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ ---" +"--- Элементы синтаксиса для синхронизации подсветки ---" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ -# Restorer: пїЅ--- Syntax sync items ---пїЅ -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ -# Restorer: пїЅпїЅпїЅ-пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: выводится следующей строкой после сообщения +# Restorer: «--- Syntax sync items ---» +# Restorer: если задано хотя бы минимальное, максимальное, соседнее +# Restorer: кол-во строк msgid "" "\n" "syncing on items" msgstr "" "\n" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"Ретроспективная синхронизация по элементам синтаксиса" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:syntax` +# Restorer: выводится, например, по команде `:syntax` msgid "" "\n" "--- Syntax items ---" msgstr "" "\n" -"--- пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ ---" +"--- Элементы синтаксиса ---" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:syntax sync`, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅsyncing on C-style commentsпїЅ, пїЅsyncing on itemsпїЅ +# Restorer: выводится, например, по команде `:syntax sync`, дописывается к +# Restorer: сообщению «syncing on C-style comments», «syncing on items» msgid "from the first line" -msgstr "пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "из первой строки" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:syntax sync`, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅsyncing on C-style commentsпїЅ, пїЅsyncing on itemsпїЅ +# Restorer: выводится, например, по команде `:syntax sync`, дописывается к +# Restorer: сообщению «syncing on C-style comments», «syncing on items» msgid "minimal " -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ: " +msgstr "минимально строк: " -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:syntax sync`, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅsyncing on C-style commentsпїЅ, пїЅsyncing on itemsпїЅ +# Restorer: выводится, например, по команде `:syntax sync`, дописывается к +# Restorer: сообщению «syncing on C-style comments», «syncing on items» msgid "maximal " -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ: " +msgstr "максимально строк: " -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:syntax sync`, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅsyncing startsпїЅ пїЅ пїЅsyncing on C-style commentsпїЅ +# Restorer: выводится, например, по команде `:syntax sync`, дописывается к +# Restorer: сообщению «syncing starts» и «syncing on C-style comments» msgid "; match " -msgstr "; пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ: " +msgstr "; учитывается соседних строк: " -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ; matchпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅsyncing startsпїЅ пїЅ пїЅsyncing on C-style commentsпїЅ +# Restorer: объединяется с сообщением «; match» и дописывается к +# Restorer: сообщению «syncing starts» и «syncing on C-style comments» msgid " line breaks" msgstr " " -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:syntime report` +# Restorer: выводится, например, по команде `:syntime report` msgid "" " TOTAL COUNT MATCH SLOWEST AVERAGE NAME PATTERN" msgstr "" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"ОБЩЕЕ ВРЕМЯ ВЫЗОВОВ ПРИМЕНЕНО ХУДШЕЕ СРЕДНЕЕ НАИМЕНОВАНИЕ ШАБЛОН" #, c-format msgid "File \"%s\" does not exist" -msgstr "пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ \"%s\"" +msgstr "Не существует файл индексов \"%s\"" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅor moreпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: шаблон %s заменяется на «or more», если есть другие файлы индексов #, c-format msgid "tag %d of %d%s" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d пїЅпїЅ %d%s" +msgstr "индексов %d из %d%s" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅtag %d of %d%sпїЅ, пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅ +# Restorer: дописывается к сообщению «tag %d of %d%s», при условии, что # ~!: earlier msgid " or more" -msgstr " пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr " и более" msgid " Using tag with different case!" -msgstr " пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ!" +msgstr " В наименование индекса символы с различающимся регистром!" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:tselect` +# Restorer: выводится, например, по команде `:tselect` msgid " # pri kind tag" -msgstr " пїЅ пїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr " № Пр. Тип Индекс" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ# pri kind tagпїЅ +# Restorer: дописывается к сообщению «# pri kind tag» # ~!: earlier msgid "file\n" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅ\n" +msgstr "Файл\n" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:tags` +# Restorer: выводится, например, по команде `:tags` msgid "" "\n" " # TO tag FROM line in file/text" msgstr "" "\n" -" пїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +" № На индекс Из строки В файле или тексте" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ 'verbose'>=5 +# Restorer: выводится при 'verbose'>=5 msgid "Ignoring long line in tags file" msgstr "" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"Строка в файле индексов превышает допустимую длину. Обработка не выполнена" # ~!: earlier #, c-format msgid "Before byte %ld" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %ld" +msgstr "Перед байтом %ld" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ 'verbose'>=5 +# Restorer: выводится при 'verbose'>=5 #, c-format msgid "Searching tags file %s" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "Поиск в файле индексов %s" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ 'verbose'>0 +# Restorer: выводится при 'verbose'>0 #, c-format msgid "Duplicate field name: %s" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "Поле с таким наименованием уже существует %s" msgid "' not known. Available builtin terminals are:" -msgstr "' пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ:" +msgstr "' терминал не распознан. Доступны следующие встроенные терминалы:" # ~!: earlier msgid "defaulting to '" -msgstr "пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ '" +msgstr "по умолчанию '" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:set termcap` +# Restorer: выводится, например, по команде `:set termcap` msgid "" "\n" "--- Terminal keys ---" msgstr "" "\n" -"--- пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ ---" +"--- Клавиши, доступные в терминале ---" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: диалог при остановке работы команды, программы в окне терминала #, c-format msgid "Kill job in \"%s\"?" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ \"%s\"?" +msgstr "Завершить задание в \"%s\"?" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: выводится в строке статуса и заголовке окна # ~!: earlier msgid "Terminal" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Терминал" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: выводится в строке статуса и заголовке окна msgid "Terminal-finished" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ; пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Терминал; завершено" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:term NONE` -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: например, при подключении к терминалу по команде `:term NONE` +# Restorer: выводится в строке статуса и заголовке окна # ~!: earlier msgid "active" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "активирован" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: выводится в строке статуса и заголовке окна msgid "running" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "работает" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: выводится в строке статуса и заголовке окна # ~!: earlier msgid "finished" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "завершено" msgid "(Invalid)" -msgstr "(пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ)" +msgstr "(недопустимое значение)" -# Restorer: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ -# Restorer: "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ:пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ:пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ "пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ:пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ:пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +# Restorer: в переводе формат был +# Restorer: "число месяц год день недели час:минуты:секунды" +# Restorer: изменил формат на "день недели число месяц год час:минуты:секунды" #, no-c-format msgid "%a %b %d %H:%M:%S %Y" msgstr "%a %d %b %Y %H:%M:%S" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ undolist +# Restorer: добавляется к сообщению в командной строке при, например, +# Restorer: отмене или возврате изменений или таблице undolist # ~!: earlier #, c-format msgid "%ld second ago" msgid_plural "%ld seconds ago" -msgstr[0] "%ld пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" -msgstr[1] "%ld пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" -msgstr[2] "%ld пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr[0] "%ld секунду назад" +msgstr[1] "%ld секунды назад" +msgstr[2] "%ld секунд назад" -# Restorer: пїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ BeOS пїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅ +# Restorer: я так понимаю, что это только для BeOS и иже с ней msgid "new shell started\n" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ\n" +msgstr "Запуск командной оболочки\n" msgid "MNV: Error reading input, exiting...\n" msgstr "" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ MNV. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ...\n" +"Программа MNV. Ошибка считывания из входного потока. Завершение работы...\n" msgid "No undo possible; continue anyway" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ?" +msgstr "Отмена изменений недоступна. Продолжить?" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:wundo` пїЅ `:rundo` -# Restorer: пїЅпїЅпїЅ 'verbose'>0 +# Restorer: выводится, например, для команд `:wundo` и `:rundo` +# Restorer: при 'verbose'>0 msgid "Cannot write undo file in any directory in 'undodir'" msgstr "" -"пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " +"Не удалось записать файл изменений ни в один из каталогов из параметра " "'udodir'" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:wundo` пїЅ `:rundo` -# Restorer: пїЅпїЅпїЅ 'verbose'>0 +# Restorer: выводится, например, для команд `:wundo` и `:rundo` +# Restorer: при 'verbose'>0 #, c-format msgid "Will not overwrite with undo file, cannot read: %s" -msgstr "пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "Не удалось считать и записать файл изменений %s" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:wundo` пїЅ `:rundo` -# Restorer: пїЅпїЅпїЅ 'verbose'>0 +# Restorer: выводится, например, для команд `:wundo` и `:rundo` +# Restorer: при 'verbose'>0 #, c-format msgid "Will not overwrite, this is not an undo file: %s" -msgstr "пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "Не удалось записать файл. Файл не является файлом изменений %s" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:wundo` пїЅ `:rundo` -# Restorer: пїЅпїЅпїЅ 'verbose'>0 +# Restorer: выводится, например, для команд `:wundo` и `:rundo` +# Restorer: при 'verbose'>0 msgid "Skipping undo file write, nothing to undo" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Изменения отсутствуют. Запись файла изменений не выполнена" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:wundo` пїЅ `:rundo` -# Restorer: пїЅпїЅпїЅ 'verbose'>0 +# Restorer: выводится, например, для команд `:wundo` и `:rundo` +# Restorer: при 'verbose'>0 #, c-format msgid "Writing undo file: %s" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "Запись файла изменений %s" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:wundo` пїЅ `:rundo` -# Restorer: пїЅпїЅпїЅ 'verbose'>0 +# Restorer: выводится, например, для команд `:wundo` и `:rundo` +# Restorer: при 'verbose'>0 #, c-format msgid "Not reading undo file, owner differs: %s" msgstr "" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ " -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +"Владельцем файла является другой пользователь. Не удалось считать файл " +"изменений %s" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:wundo` пїЅ `:rundo` -# Restorer: пїЅпїЅпїЅ 'verbose'>0 +# Restorer: выводится, например, для команд `:wundo` и `:rundo` +# Restorer: при 'verbose'>0 #, c-format msgid "Reading undo file: %s" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "Считывание файла изменений %s" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:wundo` пїЅ `:rundo` -# Restorer: пїЅпїЅпїЅ 'verbose'>0 +# Restorer: выводится, например, для команд `:wundo` и `:rundo` +# Restorer: при 'verbose'>0 msgid "File contents changed, cannot use undo info" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Содержимое файла было изменено. Информация об изменениях неприменима" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:wundo` пїЅ `:rundo` +# Restorer: выводится, например, при исполнении команд `:wundo` и `:rundo` #, c-format msgid "Finished reading undo file %s" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "Завершено считывание файла изменений %s" msgid "Already at oldest change" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Достигнута первая запись изменений" msgid "Already at newest change" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Достигнута последняя запись изменений" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ -# Restorer: пїЅпїЅ-пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ-пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: выводится в командной строке при отмене или возврате изменений +# Restorer: из-за того, что сначала выводится число, надо как-то извернуться msgid "more line" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "строка возвращена" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ -# Restorer: пїЅпїЅ-пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ-пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: выводится в командной строке при отмене или возврате изменений +# Restorer: из-за того, что сначала выводится число, надо как-то извернуться msgid "more lines" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "строки возвращено" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ -# Restorer: пїЅпїЅ-пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ-пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: выводится в командной строке при отмене или возврате изменений +# Restorer: из-за того, что сначала выводится число, надо как-то извернуться msgid "line less" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "строка убрана" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ -# Restorer: пїЅпїЅ-пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ-пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: выводится в командной строке при отмене или возврате изменений +# Restorer: из-за того, что сначала выводится число, надо как-то извернуться msgid "fewer lines" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "строки убрано" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ -# Restorer: пїЅпїЅ-пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ-пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: выводится в командной строке при отмене или возврате изменений +# Restorer: из-за того, что сначала выводится число, надо как-то извернуться msgid "change" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "возвращено или убрано" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ -# Restorer: пїЅпїЅ-пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ-пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: выводится в командной строке при отмене или возврате изменений +# Restorer: из-за того, что сначала выводится число, надо как-то извернуться msgid "changes" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "возвращено или убрано" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅ1 пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ; пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ 75 10 пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ -# Restorer: пїЅ25 пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ; пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ 750 98 пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ -# Restorer: пїЅ4 пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ; пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ 175 23:33:07пїЅ +# Restorer: выводится в командной строке при отмене или возврате изменений +# Restorer: выводится как «1 строка убрана; изменение № 75 10 с назад» или +# Restorer: «25 возвращено или убрано; изменение № 750 98 с назад» или +# Restorer: «4 строки возвращено; изменение № 175 23:33:07» #, c-format msgid "%ld %s; %s #%ld %s" -msgstr "%ld %s; %s пїЅ %ld %s" +msgstr "%ld %s; %s № %ld %s" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ -# Restorer: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: выводится в командной строке при отмене или возврате изменений +# Restorer: по большому счёту это не имеет смысла, так как показывает какой +# Restorer: абсолютный номер изменения был использован, но он не всегда точен msgid "before" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "изменение" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ -# Restorer: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: выводится в командной строке при отмене или возврате изменений +# Restorer: по большому счёту это не имеет смысла, так как показывает какой +# Restorer: абсолютный номер изменения был использован, но он не всегда точен msgid "after" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "изменение" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:undolist` пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: выводится по команде `:undolist` при пустом перечне изменений msgid "Nothing to undo" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Изменения отсутствуют" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:undolist` +# Restorer: заголовок таблицы по команде `:undolist` msgid "number changes when saved" -msgstr "пїЅ пїЅпїЅпїЅ. пїЅ пїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "№ абс. № отн. Когда Сохранено" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:command` +# Restorer: выводится по команде `:command` msgid "" "\n" " Name Args Address Complete Definition" msgstr "" "\n" -" пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +" Команда Параметры Действует Подстановка Что делает" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:command` +# Restorer: выводится по команде `:command` msgid "No user-defined commands found" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Созданные пользователем команды не найдены" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ 'verbose'>0 +# Restorer: выводится при 'verbose'>0 #, c-format msgid "W22: Text found after :endfunction: %s" -msgstr "W22: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :endfunction %s" +msgstr "W22: Посторонний текст после команды :endfunction %s" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ 'verbose'>=12 -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: выводится при 'verbose'>=12 +# Restorer: шаблон %s заменяется наименованием функции # ~!: earlier #, c-format msgid "calling %s" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "вызов %s" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ 'verbose'>=12 -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: выводится при 'verbose'>=12 +# Restorer: шаблон %s заменяется наименованием функции # ~!: earlier #, c-format msgid "%s aborted" -msgstr "%s пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "%s прервана" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ 'verbose'>=12 -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, #%ld --- пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: выводится при 'verbose'>=12 +# Restorer: шаблон %s заменяется наименованием функции, #%ld --- значением #, c-format msgid "%s returning #%ld" -msgstr "%s пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ #%ld" +msgstr "%s вернула #%ld" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ 'verbose'>=12 -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, %s --- пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: выводится при 'verbose'>=12 +# Restorer: шаблон %s заменяется наименованием функции, %s --- значением #, c-format msgid "%s returning %s" -msgstr "%s пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "%s вернула %s" #, c-format msgid "Function %s%s%s does not need compiling" -msgstr "пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s%s%s" +msgstr "Не требуется компиляция функции %s%s%s" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ VIM_VERSION_LONG_ONLY (пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ), пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s - VIM_VERSION_DATE_ONLY -# Restorer: (пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ), пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s - пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ mnv.exe -h пїЅпїЅпїЅ `:version` +# Restorer: первый %s заменяется на VIM_VERSION_LONG_ONLY (только наименование +# Restorer: программы), второй %s - VIM_VERSION_DATE_ONLY +# Restorer: (дата первого выпуска), третий %s - датой текущей сборки +# Restorer: выводится по команде mnv.exe -h или `:version` #, c-format msgid "%s (%s, compiled %s)" -msgstr "%s (%s, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ %s)" +msgstr "%s (%s, сборка от %s)" msgid "" "\n" "MS-Windows ARM64 GUI/console version" msgstr "" "\n" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ MS Windows ARM64 пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"Версия для MS Windows ARM64 с графическим и консольным интерфейсом" -# Restorer: пїЅпїЅ. VIMDLL пїЅ Make_mvc.mak +# Restorer: см. VIMDLL в Make_mvc.mak msgid "" "\n" "MS-Windows 64-bit GUI/console version" msgstr "" "\n" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ MS Windows 64-пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"Версия для MS Windows 64-разрядная с графическим и консольным интерфейсом" -# Restorer: пїЅпїЅ. VIMDLL пїЅ Make_mvc.mak +# Restorer: см. VIMDLL в Make_mvc.mak msgid "" "\n" "MS-Windows 32-bit GUI/console version" msgstr "" "\n" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ MS Windows 32-пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ c пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"Версия для MS Windows 32-разрядная c графическим и консольным интерфейсом" msgid "" "\n" "MS-Windows ARM64 GUI version" msgstr "" "\n" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ MS Windows ARM64 пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"Версия для MS Windows ARM64 с графическим интерфейсом" msgid "" "\n" "MS-Windows 64-bit GUI version" msgstr "" "\n" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ MS Windows 64-пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"Версия для MS Windows 64-разрядная с графическим интерфейсом" msgid "" "\n" "MS-Windows 32-bit GUI version" msgstr "" "\n" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ MS Windows 32-пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"Версия для MS Windows 32-разрядная с графическим интерфейсом" # ~!: earlier msgid " with OLE support" -msgstr " пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ OLE" +msgstr " с поддержкой OLE" msgid "" "\n" "MS-Windows ARM64 console version" msgstr "" "\n" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ MS Windows ARM64 пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"Версия для MS Windows ARM64 консольная" msgid "" "\n" "MS-Windows 64-bit console version" msgstr "" "\n" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ MS Windows 64-пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"Версия для MS Windows 64-разрядная консольная" msgid "" "\n" "MS-Windows 32-bit console version" msgstr "" "\n" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ MS Windows 32-пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"Версия для MS Windows 32-разрядная консольная" # ~!: earlier msgid "" @@ -4450,49 +4450,49 @@ msgid "" "macOS version" msgstr "" "\n" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ macOS" +"Версия для macOS" msgid "" "\n" "macOS version w/o darwin feat." msgstr "" "\n" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ macOS пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ Darwin" +"Версия для macOS без системы Darwin" msgid "" "\n" "OpenVMS (build) arch, version" msgstr "" "\n" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ OpenVMS (build) arch" +"Версия для OpenVMS (build) arch" msgid "" "\n" "Included patches: " msgstr "" "\n" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ: " +"Исправления: " msgid "" "\n" "Extra patches: " msgstr "" "\n" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ: " +"Дополнительные исправления: " # ~!: earlier msgid "Modified by " -msgstr "пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " +msgstr "С изменениями, внесёнными " -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅ. пїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅbyпїЅ +# Restorer: убрал пробел, т. к. будет добавлен вместо «by» msgid "" "\n" "Compiled " msgstr "" "\n" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"Скомпилирована" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅCompiled пїЅ +# Restorer: дописывается к сообщению «Compiled » msgid "by " msgstr " " @@ -4501,332 +4501,332 @@ msgid "" "Huge version " msgstr "" "\n" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " +"Максимальная версия " -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ Big пїЅ Normal пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: После объединения Big и Normal версий msgid "" "\n" "Normal version " msgstr "" "\n" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " +"Расширенная версия " -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ Tiny пїЅ Small пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: После объединения Tiny и Small версий msgid "" "\n" "Tiny version " msgstr "" "\n" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " +"Минимальная версия " # ~!: earlier msgid "without GUI." -msgstr "пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ." +msgstr "без графического интерфейса." msgid "with GTK3 GUI." -msgstr "пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ GTK3." +msgstr "с графическим интерфейсом GTK3." # ~!: earlier msgid "with GTK2-GNOME GUI." -msgstr "пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ GTK2-GNOME." +msgstr "с графическим интерфейсом GTK2-GNOME." # ~!: earlier msgid "with GTK2 GUI." -msgstr "пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ GTK2." +msgstr "с графическим интерфейсом GTK2." # ~!: earlier msgid "with X11-Motif GUI." -msgstr "пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ X11-Motif." +msgstr "с графическим интерфейсом X11-Motif." msgid "with Haiku GUI." -msgstr "пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ Haiku" +msgstr "с графическим интерфейсом Haiku" # ~!: earlier msgid "with Photon GUI." -msgstr "пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ Photon." +msgstr "с графическим интерфейсом Photon." # ~!: earlier msgid "with GUI." -msgstr "пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ." +msgstr "с графическим интерфейсом." msgid " Features included (+) or not (-):\n" -msgstr " пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ (+) пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ (-) пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ:\n" +msgstr " В этой версии включены (+) и отключены (-) следующие компоненты:\n" # ~!: earlier msgid " system vimrc file: \"" -msgstr " пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ vimrc: \"" +msgstr " общесистемный файл vimrc: \"" msgid " user vimrc file: \"" -msgstr " 1-пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ vimrc: \"" +msgstr " 1-й пользовательский файл vimrc: \"" msgid " 2nd user vimrc file: \"" -msgstr " 2-пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ vimrc: \"" +msgstr " 2-й пользовательский файл vimrc: \"" msgid " 3rd user vimrc file: \"" -msgstr " 3-пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ vimrc: \"" +msgstr " 3-й пользовательский файл vimrc: \"" msgid " 4th user vimrc file: \"" -msgstr " 4-пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ vimrc: \"" +msgstr " 4-й пользовательский файл vimrc: \"" msgid " user exrc file: \"" -msgstr " 1-пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ exrc: \"" +msgstr " 1-й пользовательский файл exrc: \"" # ~!: earlier msgid " 2nd user exrc file: \"" -msgstr " 2-пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ exrc: \"" +msgstr " 2-й пользовательский файл exrc: \"" # ~!: earlier msgid " system gvimrc file: \"" -msgstr " пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ gvimrc: \"" +msgstr " общесистемный файл gvimrc: \"" msgid " user gvimrc file: \"" -msgstr " 1-пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ gvimrc: \"" +msgstr " 1-й пользовательский файл gvimrc: \"" # ~!: earlier msgid "2nd user gvimrc file: \"" -msgstr " 2-пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ gvimrc: \"" +msgstr " 2-й пользовательский файл gvimrc: \"" # ~!: earlier msgid "3rd user gvimrc file: \"" -msgstr " 3-пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ gvimrc: \"" +msgstr " 3-й пользовательский файл gvimrc: \"" msgid " defaults file: \"" -msgstr " пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ: \"" +msgstr " файл предустановленных настроек: \"" # ~!: earlier msgid " system menu file: \"" -msgstr " пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ: \"" +msgstr " общесистемный файл меню: \"" # ~!: earlier msgid " fall-back for $MNV: \"" -msgstr " пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ $MNV пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ: \"" +msgstr " значение $MNV по умолчанию: \"" # ~!: earlier msgid " f-b for $VIMRUNTIME: \"" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ $VIMRUNTIME пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ: \"" +msgstr "значение $VIMRUNTIME по умолчанию: \"" msgid "Compilation: " -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ: " +msgstr "Параметры сборки: " msgid "Compiler: " -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ: " +msgstr "Сборщик: " msgid "Linking: " -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ: " +msgstr "Связывание: " msgid " DEBUG BUILD" -msgstr " пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr " СБОРКА ДЛЯ ДИАГНОСТИКИ" msgid "MNV - Vi IMproved" -msgstr "MNV пїЅ Vi IMproved (пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ Vi)" +msgstr "MNV — Vi IMproved (улучшенный Vi)" # ~!: earlier msgid "version " -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " +msgstr "версия " -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅ ru.wikipedia.org. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" пїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ -# Restorer: (пїЅпїЅ. www.moolenaar.net) +# Restorer: фамилию написал как в ru.wikipedia.org. Посмотрел. Согласно +# Restorer: книге "Имена собственные на стыке языков и культур" так и пишется. +# Restorer: фамилия переводится на русский как «Мельников» +# Restorer: (см. www.moolenaar.net) msgid "by Bram Moolenaar et al." -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Брам Моленар и другие" msgid "MNV is open source and freely distributable" msgstr "" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ MNV пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " +"Редактор MNV — свободно распространяемая программа с открытым исходным кодом " msgid "Help poor children in Uganda!" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ!" +msgstr "Несчастным детям Уганды требуется ваша помощь!" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: пробелы не убирать, сделано чтобы выровнить сообщения +# Restorer: выравнивается по самому длинному подобному сообщению msgid "type :help Kuwasha for information " msgstr "" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :help Kuwasha пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " +"наберите :help Kuwasha чтобы узнать об этом подробнее " -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: пробелы не убирать, сделано чтобы выровнить сообщения +# Restorer: выравнивается по самому длинному подобному сообщению msgid "type :q to exit " msgstr "" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :q пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " +"наберите :q чтобы завершить работу с программой " -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: пробелы не убирать, сделано чтобы выровнить сообщения +# Restorer: выравнивается по самому длинному подобному сообщению msgid "type :help or for on-line help" msgstr "" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :help пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " +"наберите :help или нажмите чтобы ознакомиться с документацией " -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: пробелы не убирать, сделано чтобы выровнить сообщения +# Restorer: выравнивается по самому длинному подобному сообщению msgid "type :help version9 for version info" msgstr "" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :help version9 пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"наберите :help version9 чтобы узнать подробнее об этой версии" msgid "Running in Vi compatible mode" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ Vi" +msgstr "Программа работает в режиме совместимости с редактором Vi" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: пробелы не убирать, сделано чтобы выровнить сообщения +# Restorer: выравнивается по самому длинному подобному сообщению msgid "type :set nocp for MNV defaults" msgstr "" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :set nocp пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ MNV " +"наберите :set nocp чтобы активировать возможности MNV " -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: пробелы не убирать, сделано чтобы выровнить сообщения +# Restorer: выравнивается по самому длинному подобному сообщению msgid "type :help cp-default for info on this" msgstr "" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :help cp-default пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " +"наберите :help cp-default чтобы узнать об этом подробнее " -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: пробелы не убирать, сделано чтобы выровнить сообщения +# Restorer: выравнивается по самому длинному подобному сообщению msgid "menu Help->Orphans for information " msgstr "" -"пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ->пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " +"меню Справка->Благотворительность чтобы узнать об этом подробнее " -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ gVim Easy +# Restorer: выводится только в ГИП при запуске gVim Easy msgid "Running modeless, typed text is inserted" msgstr "" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"Упрощённый вариант. Всё что набирается, считается текстом и заносится в буфер" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: пробелы не убирать, сделано чтобы выровнить сообщения +# Restorer: выравнивается по самому длинному подобному сообщению msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Insert Mode " msgstr "" -"пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ->пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ->пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " +"меню Правка->Общие параметры->Режим вставки чтобы переключать между " -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: пробелы не убирать, сделано чтобы выровнить сообщения msgid " for two modes " msgstr "" -" пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +" режимом вставки и режимом команд" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: пробелы не убирать, сделано чтобы выровнить сообщения +# Restorer: выравнивается по самому длинному подобному сообщению msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Vi Compatible" msgstr "" -"пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ->пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ->пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ Vi пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " +"меню Правка->Общие параметры->Совместимость с Vi чтобы активировать " -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: пробелы не убирать, сделано чтобы выровнить сообщения msgid " for MNV defaults " msgstr "" -" пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ MNV " +" возможности редактора MNV " msgid "Sponsor MNV development!" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ MNVпїЅ!" +msgstr "Поддержите разработку программы «Редактор MNV»!" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: пробелы не убирать, сделано чтобы выровнить сообщения +# Restorer: выравнивается по самому длинному подобному сообщению msgid "type :help sponsor for information " msgstr "" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :help sponsor пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " +"наберите :help sponsor чтобы узнать об этом подробнее " -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: пробелы не убирать, сделано чтобы выровнить сообщения +# Restorer: выравнивается по самому длинному подобному сообщению msgid "menu Help->Sponsor for information " msgstr "" -"пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ->пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " +"меню Справка->Благотворительность чтобы узнать об этом подробнее " -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅE1016: Cannot declare a %s variable: %sпїЅ пїЅпїЅпїЅ -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ? пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ -# Restorer: E1016: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s +# Restorer: подставляется в «E1016: Cannot declare a %s variable: %s» как +# Restorer: первая %s. Может лучше не переводить? Пока сделал. Выглядит так +# Restorer: E1016: Для области действия «глобальная» не может быть объявлена +# Restorer: переменная %s msgid "global" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "«общий»" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅE1016: Cannot declare a %s variable: %sпїЅ пїЅпїЅпїЅ -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ? пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ: -# Restorer: E1016: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s +# Restorer: подставляется в «E1016: Cannot declare a %s variable: %s» как +# Restorer: первая %s. Может лучше не переводить? Пока сделал. Выглядит так: +# Restorer: E1016: Для области действия «буфер» не может быть объявлена +# Restorer: переменная %s msgid "buffer" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "«буфер»" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅE1016: Cannot declare a %s variable: %sпїЅ пїЅпїЅпїЅ -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ? пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ -# Restorer: E1016: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s +# Restorer: подставляется в «E1016: Cannot declare a %s variable: %s» как +# Restorer: первая %s. Может лучше не переводить? Пока сделал. Выглядит так +# Restorer: E1016: Для области действия «окно» не может быть объявлена +# Restorer: переменная %s msgid "window" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "«окно»" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅE1016: Cannot declare a %s variable: %sпїЅ пїЅпїЅпїЅ -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ? пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ -# Restorer: E1016: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s +# Restorer: подставляется в «E1016: Cannot declare a %s variable: %s» как +# Restorer: первая %s. Может лучше не переводить? Пока сделал. Выглядит так +# Restorer: E1016: Для области действия «вкладка» не может быть объявлена +# Restorer: переменная %s msgid "tab" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "«вкладка»" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅE723: Missing end of Dictionary '}': %sпїЅ +# Restorer: дописывается в сообщение «E723: Missing end of Dictionary '}': %s» msgid "[end of lines]" -msgstr "пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "и обнаружено окончание строки" -# Restorer: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ viminfo +# Restorer: в файле viminfo # ~!: earlier msgid "" "\n" "# Buffer list:\n" msgstr "" "\n" -"# пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ:\n" +"# Перечень буферов:\n" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ viminfo-пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ (history) пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ. +# Restorer: запись в viminfo-файл журнала (history) команд, поиска и проч. #, c-format msgid "" "\n" "# %s History (newest to oldest):\n" msgstr "" "\n" -"# пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s (пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ):\n" +"# Журнал %s (от новых к старым):\n" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ viminfo-пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ (history) пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ. +# Restorer: запись в viminfo-файл журнала (history) команд, поиска и проч. msgid "Command Line" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "командной строки" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ viminfo-пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ (history) пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ. +# Restorer: запись в viminfo-файл журнала (history) команд, поиска и проч. msgid "Search String" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "поисковой строки" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ viminfo-пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ (history) пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ. +# Restorer: запись в viminfo-файл журнала (history) команд, поиска и проч. msgid "Expression" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "вычислений" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ viminfo-пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ (history) пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ. +# Restorer: запись в viminfo-файл журнала (history) команд, поиска и проч. msgid "Input Line" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "строки ввода" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ viminfo-пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ (history) пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ. +# Restorer: запись в viminfo-файл журнала (history) команд, поиска и проч. msgid "Debug Line" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "команд диагностики" msgid "" "\n" "# Bar lines, copied verbatim:\n" msgstr "" "\n" -"# пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ\n" +"# Строки, начинающиеся с вертикальной линии, копируются как есть\n" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ E575:, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s -# Restorer: пїЅпїЅ пїЅIllegal starting charпїЅ +# Restorer: первый %s заменяется на E575:, второй %s +# Restorer: на «Illegal starting char» #, c-format msgid "%sviminfo: %s in line: " -msgstr "%s%s пїЅ viminfo-пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " +msgstr "%s%s в viminfo-файле на строке " -# Restorer: пїЅ viminfo-пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: в viminfo-файле msgid "" "\n" "# global variables:\n" msgstr "" "\n" -"# пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ:\n" +"# Общие переменные:\n" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ viminfo-пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: запись в viminfo-файле msgid "" "\n" "# Last Substitute String:\n" "$" msgstr "" "\n" -"# пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ:\n" +"# Строка замены, использованная в предыдущий раз:\n" "$" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅSubstitute пїЅ +# Restorer: шаблоны %s заменяются на слово «Substitute » #, c-format msgid "" "\n" @@ -4834,5418 +4834,5418 @@ msgid "" "~" msgstr "" "\n" -"# пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ%s, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ:\n" +"# Поисковый шаблон%s, использованный в предыдущий раз:\n" "~" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅ# Last %sSearch Pattern:пїЅ +# Restorer: подставляется в «# Last %sSearch Pattern:» msgid "Substitute " -msgstr " пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr " замены" -# Restorer: пїЅ viminfo-пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: в viminfo-файле # ~!: earlier msgid "" "\n" "# Registers:\n" msgstr "" "\n" -"# пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ:\n" +"# Регистры:\n" -# Restorer: пїЅ viminfo-пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: в viminfo-файле msgid "" "\n" "# History of marks within files (newest to oldest):\n" msgstr "" "\n" -"# пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ (пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ):\n" +"# Журнал локальных закладок (от новых к старым):\n" -# Restorer: пїЅ viminfo-пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: в viminfo-файле msgid "" "\n" "# File marks:\n" msgstr "" "\n" -"# пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ:\n" +"# Журнал общих закладок:\n" -# Restorer: пїЅ viminfo-пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: в viminfo-файле msgid "" "\n" "# Jumplist (newest first):\n" msgstr "" "\n" -"# пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ (пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ):\n" +"# Журнал переходов (в начале более новые):\n" #, c-format msgid "# This viminfo file was generated by MNV %s.\n" -msgstr "# пїЅпїЅпїЅпїЅ viminfo-пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ MNV %s.\n" +msgstr "# Этот viminfo-файл автоматически создан программой MNV %s.\n" # ~!: earlier msgid "" "# You may edit it if you're careful!\n" "\n" msgstr "" -"# пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ (пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ!) пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ.\n" +"# Его можно (осторожно!) редактировать.\n" "\n" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ viminfo-пїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: пишется в viminfo-файл msgid "# Value of 'encoding' when this file was written\n" -msgstr "# пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 'encoding' пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ\n" +msgstr "# Значение параметра 'encoding' в момент записи файла\n" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ 'verbose'>0 -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅinfoпїЅ, пїЅmarksпїЅ, -# Restorer: пїЅoldfilesпїЅ, пїЅFAILEDпїЅ +# Restorer: отображается при 'verbose'>0 +# Restorer: первый %s наименование файла, остальные на «info», «marks», +# Restorer: «oldfiles», «FAILED» #, c-format msgid "Reading viminfo file \"%s\"%s%s%s%s" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ viminfo-пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ \"%s\":%s%s%s%s" +msgstr "Считывание из viminfo-файла \"%s\":%s%s%s%s" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅReading viminfo file \"%s\"%s%s%sпїЅ +# Restorer: подставляется в сообщение «Reading viminfo file \"%s\"%s%s%s» msgid " info" -msgstr " пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ;" +msgstr " общей информации;" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅReading viminfo file \"%s\"%s%s%sпїЅ +# Restorer: подставляется в сообщение «Reading viminfo file \"%s\"%s%s%s» msgid " marks" -msgstr " пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ;" +msgstr " данных о закладках;" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅReading viminfo file \"%s\"%s%s%sпїЅ +# Restorer: подставляется в сообщение «Reading viminfo file \"%s\"%s%s%s» msgid " oldfiles" -msgstr " пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr " данных о ранее редактируемых файлах" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅReading viminfo file \"%s\"%s%s%sпїЅ +# Restorer: подставляется в сообщение «Reading viminfo file \"%s\"%s%s%s» msgid " FAILED" -msgstr " пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr " НЕ ВЫПОЛНЕНО" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ 'verbose'>0 +# Restorer: выводится при 'verbose'>0 #, c-format msgid "Writing viminfo file \"%s\"" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ viminfo-пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ \"%s\"" +msgstr "Запись viminfo-файла \"%s\"" msgid "wayland protocol error -> " -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ Wayland пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ ->" +msgstr "Ошибка Wayland протокола ->" #, c-format msgid "restoring Wayland display %s" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ Wayland пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "восстановление подключения к Wayland серверу %s" msgid "failed restoring, lost connection to Wayland display" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ Wayland пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "сбой восстановления, потеряно подключение к Wayland серверу" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `CTRL+W SHIFT+T` пїЅпїЅпїЅ `CTRL+W o` +# Restorer: выводится при исполнении команд `CTRL+W SHIFT+T` или `CTRL+W o` msgid "Already only one window" -msgstr "пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "В рабочей области присутствует только одно окно" msgid "Edit with MNV using &tabpages" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ&пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ MNV" +msgstr "Открыть файлы в отдельных вкладка&х программы MNV" msgid "Edit with single &MNV" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ &пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ MNV" +msgstr "Открыть все файлы в &одной программе MNV" msgid "Diff with MNV" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ MNV" +msgstr "Сравнить файлы в программе MNV" msgid "Edit with &MNV" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ &пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ MNV" +msgstr "Открыть в &программе MNV" msgid "Edit with existing MNV" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ MNV" +msgstr "Открыть в работающей программе MNV" msgid "Edit with existing MNV - " -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ MNV - " +msgstr "Открыть в работающей программе MNV - " msgid "Edits the selected file(s) with MNV" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ MNV" +msgstr "Открыть отмеченные файлы в программе MNV" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: текст окна сообщений msgid "Error creating process: Check if gvim is in your path!" msgstr "" -"пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ gVim пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ " -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"Сбой при создании процесса. Проверьте, что программа gVim установлена в " +"соответствующий каталог" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: заголовок окна сообщения msgid "gvimext.dll error" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ gvimext.dll" +msgstr "Ошибка в gvimext.dll" # ~!: earlier msgid "Interrupted" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "Прервано" msgid "E10: \\ should be followed by /, ? or &" msgstr "" -"E10: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ '\\' пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `/`, `?` пїЅпїЅпїЅ `&`" +"E10: После символа '\\' требуется указать одну из команд `/`, `?` или `&`" msgid "E11: Invalid in command-line window; :q closes the window" msgstr "" -"E11: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :q" +"E11: Неприменимо в окне командой строки. Чтобы закрыть это окно, наберите " +"команду :q" msgid "E12: Command not allowed from exrc/vimrc in current dir or tag search" msgstr "" -"E12: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ exrc пїЅпїЅпїЅ vimrc пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E12: Запрещены команды из файлов индекса и exrc или vimrc текущего каталога" msgid "E13: File exists (add ! to override)" -msgstr "E13: пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ (пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ !)" +msgstr "E13: Файл уже существует (чтобы заменить, укажите модификатор !)" #, c-format msgid "E15: Invalid expression: \"%s\"" -msgstr "E15: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ \"%s\"" +msgstr "E15: Задано недопустимое выражение \"%s\"" msgid "E16: Invalid range" -msgstr "E16: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E16: Указан недопустимый диапазон" #, c-format msgid "E17: \"%s\" is a directory" -msgstr "E17: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ \"%s\"" +msgstr "E17: Указанное значение является каталогом \"%s\"" msgid "E18: Unexpected characters in :let" -msgstr "E18: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :let" +msgstr "E18: Недопустимые символы в присваиваемом выражении команды :let" msgid "E18: Unexpected characters in assignment" -msgstr "E18: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E18: Недопустимые символы в присваиваемом выражении" msgid "E19: Mark has invalid line number" -msgstr "E19: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E19: Закладка указывает на несуществующую строку" msgid "E20: Mark not set" -msgstr "E20: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E20: Не существует указанной закладки" msgid "E21: Cannot make changes, 'modifiable' is off" -msgstr "E21: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 'modifiable'" +msgstr "E21: Буфер не может быть изменён. Не установлен параметр 'modifiable'" msgid "E22: Scripts nested too deep" -msgstr "E22: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ MNV" +msgstr "E22: Превышено количество вызовов командного файла программы MNV" msgid "E23: No alternate file" -msgstr "E23: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E23: Отсутствуют соседние файлы" msgid "E24: No such abbreviation" -msgstr "E24: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E24: Не существует указанного сокращения" msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time" msgstr "" -"E25: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E25: Поддержка графического интерфейса не была активирована при компиляции" msgid "E26: Hebrew cannot be used: Not enabled at compile time\n" msgstr "" -"E26: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ\n" +"E26: Поддержка еврейской письменности не была активирована при компиляции\n" msgid "E27: Farsi support has been removed\n" -msgstr "E27: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ\n" +msgstr "E27: Поддержка персидской письменности была убрана из программы\n" #, c-format msgid "E28: No such highlight group name: %s" -msgstr "E28: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E28: Не существует группы подсветки синтаксиса %s" msgid "E29: No inserted text yet" -msgstr "E29: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E29: Регистр последнего набранного текста пуст" msgid "E30: No previous command line" -msgstr "E30: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E30: Регистр последней команды режима командной строки пуст" msgid "E31: No such mapping" -msgstr "E31: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E31: Не существует указанной клавиатурной команды" msgid "E32: No file name" -msgstr "E32: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E32: Требуется указать наименование файла" msgid "E33: No previous substitute regular expression" -msgstr "E33: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E33: В этом сеансе работы не применялась строка замены" msgid "E34: No previous command" -msgstr "E34: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E34: В этом сеансе работы не вызывалась внешняя команда" msgid "E35: No previous regular expression" -msgstr "E35: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E35: В этом сеансе работы не применялся поисковый запрос" msgid "E36: Not enough room" -msgstr "E36: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E36: Недостаточно места для создания нового окна" msgid "E37: No write since last change" -msgstr "E37: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E37: Данные в буфере не сохранены" msgid "E37: No write since last change (add ! to override)" msgstr "" -"E37: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ (пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ !)" +"E37: Данные в буфере не сохранены (чтобы игнорировать, укажите модификатор !)" msgid "E39: Number expected" -msgstr "E39: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E39: В качестве аргумента должно быть указано число" -# Restorer: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:cfile` пїЅ пїЅ. пїЅ. +# Restorer: а также для команд `:cfile` и т. п. #, c-format msgid "E40: Can't open errorfile %s" -msgstr "E40: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E40: Не удалось открыть файл со списком результатов %s" msgid "E41: Out of memory!" -msgstr "E41: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ!" +msgstr "E41: Недостаточно памяти!" msgid "E42: No Errors" -msgstr "E42: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E42: Отсутствуют записи в списке результатов" msgid "E45: 'readonly' option is set (add ! to override)" msgstr "" -"E45: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 'readonly' (пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ !)" +"E45: Установлен параметр 'readonly' (чтобы записать, укажите модификатор !)" msgid "E46: Cannot change read-only variable" -msgstr "E46: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E46: Не допускается присваивание значения неизменяемой переменной" #, c-format msgid "E46: Cannot change read-only variable \"%s\"" msgstr "" -"E46: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ \"%s\"" +"E46: Не допускается присваивание значения неизменяемой переменной \"%s\"" msgid "E47: Error while reading errorfile" -msgstr "E47: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E47: Ошибка считывания файла результатов" msgid "E48: Not allowed in sandbox" -msgstr "E48: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E48: Запрещено выполнение в изолированной среде" msgid "E49: Invalid scroll size" -msgstr "E49: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E49: Недопустимое значение количества строк при прокрутке" msgid "E50: Too many \\z(" -msgstr "E50: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ \\z(" +msgstr "E50: Превышено количество подвыражений вида \\z(" #, c-format msgid "E51: Too many %s(" -msgstr "E51: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ %s(" +msgstr "E51: Превышено количество подвыражений вида %s(" msgid "E52: Unmatched \\z(" -msgstr "E52: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ \\z(" +msgstr "E52: Отсутствует экранированная закрывающая круглая скобка для \\z(" #, c-format msgid "E53: Unmatched %s%%(" -msgstr "E53: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ %s%%(" +msgstr "E53: Отсутствует экранированная закрывающая круглая скобка для %s%%(" #, c-format msgid "E54: Unmatched %s(" -msgstr "E54: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ %s(" +msgstr "E54: Отсутствует экранированная закрывающая круглая скобка для %s(" #, c-format msgid "E55: Unmatched %s)" -msgstr "E55: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ %s)" +msgstr "E55: Отсутствует экранированная открывающая круглая скобка для %s)" #, c-format msgid "E59: Invalid character after %s@" -msgstr "E59: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s@" +msgstr "E59: Недопустимый символ после метасимвола %s@" #, c-format msgid "E60: Too many complex %s{...}s" -msgstr "E60: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s{...}" +msgstr "E60: Превышено количество интервальных квантификаторов %s{...}" #, c-format msgid "E61: Nested %s*" -msgstr "E61: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s*" +msgstr "E61: Не допускается указание квантификатора для квантификатора %s*" #, c-format msgid "E62: Nested %s%c" -msgstr "E62: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s%c" +msgstr "E62: Не допускается указание квантификатора для квантификатора %s%c" msgid "E63: Invalid use of \\_" msgstr "" -"E63: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ \\_ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E63: Допускается применение метасимвола \\_ только с символьными классами" #, c-format msgid "E64: %s%c follows nothing" -msgstr "E64: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s%c" +msgstr "E64: Отсутствуют элементы, предшествующие метасимволу %s%c" msgid "E65: Illegal back reference" -msgstr "E65: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E65: Отсутствуют подвыражения для заданных обратных ссылок" msgid "E66: \\z( not allowed here" -msgstr "E66: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ \\z(" +msgstr "E66: Не допускается использовать подвыражения вида \\z(" msgid "E67: \\z1 - \\z9 not allowed here" -msgstr "E67: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ \\z1 - \\z9" +msgstr "E67: Не допускается использовать обратные ссылки \\z1 - \\z9" msgid "E68: Invalid character after \\z" -msgstr "E68: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ \\z" +msgstr "E68: Недопустимый символ после метасимвола \\z" #, c-format msgid "E69: Missing ] after %s%%[" -msgstr "E69: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ %s%%[" +msgstr "E69: Отсутствует закрывающая квадратная скобка для %s%%[" #, c-format msgid "E70: Empty %s%%[]" -msgstr "E70: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s%%[]" +msgstr "E70: Отсутствуют записи в классе факультативных элементов %s%%[]" #, c-format msgid "E71: Invalid character after %s%%" -msgstr "E71: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s%%" +msgstr "E71: Недопустимый символ после метасимвола %s%%" msgid "E72: Close error on swap file" -msgstr "E72: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E72: Ошибка при закрытии файла подкачки" msgid "E73: Tag stack empty" -msgstr "E73: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E73: Отсутствуют индексы" msgid "E74: Command too complex" -msgstr "E74: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E74: Превышена длина результата выполнения клавиатурной команды" msgid "E75: Name too long" -msgstr "E75: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E75: Превышена допустимая длина маршрута к файлу" msgid "E76: Too many [" -msgstr "E76: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E76: Превышено количество открывающих квадратных скобок" msgid "E77: Too many file names" -msgstr "E77: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E77: Шаблону соответствует более одного файла" msgid "E78: Unknown mark" -msgstr "E78: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E78: Не удалось распознать наименование закладки" msgid "E79: Cannot expand wildcards" -msgstr "E79: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E79: Не распознано наименование файла при подстановке по маске" msgid "E80: Error while writing" -msgstr "E80: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E80: Произошла ошибка в процессе записи" msgid "E81: Using not in a script context" -msgstr "E81: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E81: Идентификатор задан вне командного файла" msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..." -msgstr "E82: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ..." +msgstr "E82: Недостаточно памяти даже для одного буфера. Завершение работы..." msgid "E83: Cannot allocate buffer, using other one..." msgstr "" -"E83: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ..." +"E83: Недостаточно памяти для работы с буфером. Загружается другой буфер..." msgid "E84: No modified buffer found" -msgstr "E84: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E84: Отсутствуют изменённые буферы" msgid "E85: There is no listed buffer" -msgstr "E85: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E85: Указанный буфер отсутствует в списке буферов" #, c-format msgid "E86: Buffer %ld does not exist" -msgstr "E86: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %ld" +msgstr "E86: Не существует буфера под номером %ld" msgid "E87: Cannot go beyond last buffer" -msgstr "E87: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E87: Достигнута конечная позиция списка буферов" msgid "E88: Cannot go before first buffer" -msgstr "E88: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E88: Достигнута начальная позиция списка буферов" #, c-format msgid "E89: No write since last change for buffer %d (add ! to override)" msgstr "" -"E89: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d (пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ !)" +"E89: Не сохранены данные в буфере %d (чтобы игнорировать, укажите " +"модификатор !)" msgid "E90: Cannot unload last buffer" msgstr "" -"E90: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E90: Команда не выполнена. Для работы программы требуется хотя бы один буфер" msgid "E91: 'shell' option is empty" -msgstr "E91: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 'shell'" +msgstr "E91: Не задано значение параметра 'shell'" #, c-format msgid "E92: Buffer %d not found" -msgstr "E92: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E92: Буфер под номером %d не обнаружен" #, c-format msgid "E93: More than one match for %s" -msgstr "E93: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E93: Обнаружено несколько буферов с наименованием %s" #, c-format msgid "E94: No matching buffer for %s" -msgstr "E94: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E94: Не удалось найти буфер с наименованием %s" msgid "E95: Buffer with this name already exists" -msgstr "E95: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E95: Обнаружен буфер с таким же наименованием" #, c-format msgid "E96: Cannot diff more than %d buffers" -msgstr "E96: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ %d пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E96: Разрешено сравнение не более чем %d буферов" msgid "E97: Cannot create diffs" msgstr "" -"E97: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ diff пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E97: Не удалось запустить программу diff или получить вывод этой программы" msgid "E98: Cannot read diff output" -msgstr "E98: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E98: Не удалось считать файл с результатом сравнения" msgid "E99: Current buffer is not in diff mode" -msgstr "E99: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E99: Для текущего буфера на активирован режим сравнения" msgid "E100: No other buffer in diff mode" -msgstr "E100: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E100: Не обнаружено других буферов в режиме сравнения" msgid "E101: More than two buffers in diff mode, don't know which one to use" -msgstr "E101: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E101: Слияние не выполнено. Более двух буферов в режиме сравнения" #, c-format msgid "E102: Can't find buffer \"%s\"" -msgstr "E102: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ \"%s\"" +msgstr "E102: Не удалось найти буфер \"%s\"" #, c-format msgid "E103: Buffer \"%s\" is not in diff mode" -msgstr "E103: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ \"%s\"" +msgstr "E103: Не активирован режим сравнения для буфера \"%s\"" msgid "E104: Escape not allowed in digraph" -msgstr "E104: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E104: Не допускается указание клавиши при задании диграфа" msgid "E105: Using :loadkeymap not in a sourced file" -msgstr "E105: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :loadkeymap пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E105: Команда :loadkeymap указана вне командного файла" #, c-format msgid "E106: Unsupported diff output format: %s" -msgstr "E106: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E106: Указанный формат результата сравнения не поддерживается %s" #, c-format msgid "E107: Missing parentheses: %s" -msgstr "E107: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E107: Не указаны аргументы в круглых скобках при вызове функции %s" #, c-format msgid "E108: No such variable: \"%s\"" -msgstr "E108: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ \"%s\"" +msgstr "E108: Не существует переменной \"%s\"" msgid "E109: Missing ':' after '?'" msgstr "" -"E109: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ ':' пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `?`" +"E109: Отсутствует символ двоеточия ':' в операторе проверки условия `?`" msgid "E110: Missing ')'" -msgstr "E110: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E110: При группировке выражений пропущена закрывающая круглая скобка" msgid "E111: Missing ']'" -msgstr "E111: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E111: Отсутствует закрывающая прямоугольная скобка" #, c-format msgid "E112: Option name missing: %s" -msgstr "E112: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E112: Требуется указать наименование параметра после %s" #, c-format msgid "E113: Unknown option: %s" -msgstr "E113: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E113: Не распознан параметр с наименованием %s" #, c-format msgid "E114: Missing double quote: %s" msgstr "" -"E114: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +"E114: Значения строковых констант должны заключаться в двойные кавычки %s" #, c-format msgid "E115: Missing single quote: %s" msgstr "" -"E115: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +"E115: Значения литеральных констант должны заключаться в одинарные кавычки %s" #, c-format msgid "E116: Invalid arguments for function %s" -msgstr "E116: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E116: Заданы недопустимые аргументы в функции %s" #, c-format msgid "E117: Unknown function: %s" -msgstr "E117: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E117: Не распознана функция %s" #, c-format msgid "E118: Too many arguments for function: %s" -msgstr "E118: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E118: Превышено количество аргументов в функции %s" #, c-format msgid "E119: Not enough arguments for function: %s" -msgstr "E119: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E119: Недостаточное количество аргументов в функции %s" #, c-format msgid "E120: Using not in a script context: %s" -msgstr "E120: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E120: Идентификатор задан вне командного файла для функции %s" #, c-format msgid "E121: Undefined variable: %s" -msgstr "E121: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E121: Отсутствует определение переменной %s" #, c-format msgid "E121: Undefined variable: %c:%s" -msgstr "E121: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ %c пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E121: В пространстве имён %c отсутствует определение переменной %s" #, c-format msgid "E122: Function %s already exists, add ! to replace it" msgstr "" -"E122: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ !" +"E122: Функции %s уже определена. Чтобы заменить её, укажите модификатор !" #, c-format msgid "E123: Undefined function: %s" -msgstr "E123: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E123: Функция с таким наименованием не определена %s" #, c-format msgid "E124: Missing '(': %s" -msgstr "E124: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E124: Не указаны круглые скобки при определении функции %s" #, c-format msgid "E125: Illegal argument: %s" -msgstr "E125: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E125: Недопустимый аргумент %s" msgid "E126: Missing :endfunction" -msgstr "E126: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :endfunction" +msgstr "E126: Не указана команда :endfunction" #, c-format msgid "E127: Cannot redefine function %s: It is in use" -msgstr "E127: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E127: Переопределение не выполнено. Эта функция сейчас используется %s" #, c-format msgid "E128: Function name must start with a capital or \"s:\": %s" msgstr "" -"E128: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ \"s:\" пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +"E128: Наименование функции должно начинаться с символов \"s:\" или прописной " +"буквы %s" msgid "E129: Function name required" -msgstr "E129: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E129: Требуется указать наименование функции" #, c-format msgid "E131: Cannot delete function %s: It is in use" -msgstr "E131: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E131: Удаление не выполнено. Эта функция сейчас используется %s" msgid "E132: Function call depth is higher than 'maxfuncdepth'" msgstr "" -"E132: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 'maxfuncdepth'" +"E132: Количество вызовов функций превышает значение параметра 'maxfuncdepth'" msgid "E133: :return not inside a function" -msgstr "E133: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :return пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E133: Команда :return указанна вне тела функции" msgid "E134: Cannot move a range of lines into itself" msgstr "" -"E134: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E134: Адрес назначения находится в том же диапазоне что и перемещаемые строки" msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer" msgstr "" -"E135: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ *Filter* пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E135: Действия автокоманд по событиям *Filter* не должны изменять текущий " +"буфер" msgid "E136: viminfo: Too many errors, skipping rest of file" msgstr "" -"E136: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ viminfo-пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E136: Обнаружено множество ошибок в viminfo-файле. Считывание файла " +"прекращено" #, c-format msgid "E137: Viminfo file is not writable: %s" -msgstr "E137: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ viminfo-пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E137: Отсутствуют права на запись viminfo-файла %s" #, c-format msgid "E138: Can't write viminfo file %s!" -msgstr "E138: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ viminfo-пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E138: Не удалось выполнить запись viminfo-файла %s" msgid "E139: File is loaded in another buffer" -msgstr "E139: пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E139: Файл с таким наименованием открыт в другом буфере" msgid "E140: Use ! to write partial buffer" -msgstr "E140: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ !" +msgstr "E140: Чтобы сохранить только часть файла, укажите модификатор !" #, c-format msgid "E141: No file name for buffer %ld" -msgstr "E141: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %ld" +msgstr "E141: Отсутствует заданное наименование файла для буфера %ld" msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option" -msgstr "E142: пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 'write'" +msgstr "E142: Файл не сохранён. Запись отключена через параметр 'write'" #, c-format msgid "E143: Autocommands unexpectedly deleted new buffer %s" -msgstr "E143: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E143: Действия автокоманд вызвали непредвиденное удаление буфера %s" msgid "E144: Non-numeric argument to :z" -msgstr "E144: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :z" +msgstr "E144: Требуется указать числовой параметр для команды :z" msgid "E145: Shell commands and some functionality not allowed in rvim" msgstr "" -"E145: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ " -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ rVim" +"E145: Команды командной оболочки и некоторая функциональность отключены в " +"варианте программы rVim" msgid "E146: Regular expressions can't be delimited by letters" msgstr "" -"E146: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E146: Запрещены разделители шаблона поиска и строки замены в виде букв и цифр" msgid "E147: Cannot do :global recursive with a range" msgstr "" -"E147: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :global пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E147: Не допускается рекурсивный вызов команды :global при указании диапазона" msgid "E148: Regular expression missing from :global" -msgstr "E148: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :global" +msgstr "E148: Не указан шаблон поиска для команды :global" #, c-format msgid "E149: Sorry, no help for %s" -msgstr "E149: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ %s" +msgstr "E149: Не найдена документация по %s" #, c-format msgid "E150: Not a directory: %s" -msgstr "E150: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E150: Не удалось распознать как каталог %s" #, c-format msgid "E151: No match: %s" -msgstr "E151: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E151: Не удалось найти %s" #, c-format msgid "E152: Cannot open %s for writing" -msgstr "E152: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E152: Не удалось открыть на запись %s" #, c-format msgid "E153: Unable to open %s for reading" -msgstr "E153: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E153: Не удалось открыть на считывание %s" #, c-format msgid "E154: Duplicate tag \"%s\" in file %s/%s" -msgstr "E154: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ \"%s\" пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s\\%s" +msgstr "E154: Повторный индекс \"%s\" в файле %s\\%s" #, c-format msgid "E155: Unknown sign: %s" -msgstr "E155: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E155: Не удалось обнаружить значок %s" msgid "E156: Missing sign name" -msgstr "E156: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E156: Не указано наименование значка" #, c-format msgid "E157: Invalid sign ID: %d" -msgstr "E157: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d" +msgstr "E157: Недопустимый идентификатор значка %d" #, c-format msgid "E158: Invalid buffer name: %s" -msgstr "E158: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E158: Недопустимое наименование буфера %s" msgid "E159: Missing sign number" -msgstr "E159: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E159: Не указан номер значка" #, c-format msgid "E160: Unknown sign command: %s" -msgstr "E160: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E160: При определении значка указан недопустимый параметр %s" #, c-format msgid "E161: Breakpoint not found: %s" -msgstr "E161: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E161: Не найдена точка останова %s" #, c-format msgid "E162: No write since last change for buffer \"%s\"" -msgstr "E162: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ \"%s\"" +msgstr "E162: Не сохранены данные в буфере \"%s\"" # ~!: earlier msgid "E163: There is only one file to edit" -msgstr "E163: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E163: Для редактирования доступен только один файл" # ~!: earlier msgid "E164: Cannot go before first file" -msgstr "E164: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E164: Это первый файл" # ~!: earlier msgid "E165: Cannot go beyond last file" -msgstr "E165: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E165: Это последний файл" msgid "E166: Can't open linked file for writing" -msgstr "E166: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E166: Ссылочный файл не может использоваться для записи" msgid "E167: :scriptencoding used outside of a sourced file" -msgstr "E167: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :scriptencoding пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E167: Команда :scriptencoding указана вне командного файла" msgid "E168: :finish used outside of a sourced file" -msgstr "E168: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :finish пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E168: Команда :finish указана вне командного файла" msgid "E169: Command too recursive" -msgstr "E169: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E169: Превышено количество вызовов вложенных команд" msgid "E170: Missing :endwhile" -msgstr "E170: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :endwhile" +msgstr "E170: Не указана команда :endwhile" msgid "E170: Missing :endfor" -msgstr "E170: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :endfor" +msgstr "E170: Не указана команда :endfor" msgid "E171: Missing :endif" -msgstr "E171: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :endif" +msgstr "E171: Не указана команда :endif" msgid "E172: Missing marker" -msgstr "E172: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E172: Не указан маркер" #, c-format msgid "E173: %d more file to edit" msgid_plural "E173: %d more files to edit" -msgstr[0] "E173: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d пїЅпїЅпїЅпїЅ" -msgstr[1] "E173: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" -msgstr[2] "E173: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr[0] "E173: Остался не отредактированным %d файл" +msgstr[1] "E173: Остались не отредактированными %d файла" +msgstr[2] "E173: Остались не отредактированными %d файлов" #, c-format msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it: %s" msgstr "" -"E174: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ !" +"E174: Команда %s уже существует. Чтобы заменить её, укажите модификатор !" msgid "E175: No attribute specified" -msgstr "E175: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E175: Атрибут не определён" msgid "E176: Invalid number of arguments" -msgstr "E176: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E176: Задано недопустимое количество аргументов" msgid "E177: Count cannot be specified twice" msgstr "" -"E177: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅ -count, пїЅпїЅпїЅ -range" +"E177: Разрешено указывать только один из атрибутов, или -count, или -range" msgid "E178: Invalid default value for count" -msgstr "E178: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ -range пїЅпїЅпїЅ -count" +msgstr "E178: Недопустимое значение атрибута -range или -count" #, c-format msgid "E179: Argument required for %s" -msgstr "E179: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E179: Не задано значение атрибута %s" #, c-format msgid "E180: Invalid complete value: %s" -msgstr "E180: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ -complete пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E180: Для атрибута -complete задано недопустимое значение %s" #, c-format msgid "E180: Invalid address type value: %s" -msgstr "E180: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ -addr пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E180: Для атрибута -addr задано недопустимое значение %s" #, c-format msgid "E181: Invalid attribute: %s" -msgstr "E181: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E181: Недопустимый атрибут %s" msgid "E182: Invalid command name" -msgstr "E182: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E182: Недопустимое наименование команды" msgid "E183: User defined commands must start with an uppercase letter" msgstr "" -"E183: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E183: Наименования команд пользователя должны начинаться с прописной буквы" #, c-format msgid "E184: No such user-defined command: %s" -msgstr "E184: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E184: Не существует команды пользователя %s" #, c-format msgid "E185: Cannot find color scheme '%s'" -msgstr "E185: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ \"%s\"" +msgstr "E185: Не найдена цветовая схема \"%s\"" msgid "E186: No previous directory" -msgstr "E186: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E186: Переходы в другой каталог ранее не выполнялись" msgid "E187: Directory unknown" -msgstr "E187: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E187: Не распознан каталог" msgid "E188: Obtaining window position not implemented for this platform" msgstr "" -"E188: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E188: в данной системе не поддерживается определение координат окна программы" #, c-format msgid "E189: \"%s\" exists (add ! to override)" msgstr "" -"E189: пїЅпїЅпїЅпїЅ \"%s\" пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ (пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ !)" +"E189: Файл \"%s\" уже существует (чтобы заменить, укажите модификатор !)" -# Restorer: пїЅпїЅ. E212 +# Restorer: см. E212 #, c-format msgid "E190: Cannot open \"%s\" for writing" -msgstr "E190: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ \"%s\"" +msgstr "E190: Не удалось открыть на запись файл \"%s\"" msgid "E191: Argument must be a letter or forward/backward quote" msgstr "" -"E191: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E191: Требуется указать букву, прямую или обратную кавычку как параметр " +"команды" msgid "E192: Recursive use of :normal too deep" -msgstr "E192: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :normal" +msgstr "E192: Превышено количество повторных вызовов команды :normal" #, c-format msgid "E193: %s not inside a function" -msgstr "E193: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E193: Команда %s указана вне тела функции" msgid "E194: No alternate file name to substitute for '#'" msgstr "" -"E194: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ '#'" +"E194: Отсутствует наименование соседнего файла для замещения спецсимвола '#'" msgid "E195: Cannot open viminfo file for reading" -msgstr "E195: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ viminfo-пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E195: Не удалось открыть viminfo-файл на считывание" msgid "E196: No digraphs in this version" msgstr "" -"E196: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E196: В данной версии программы функциональность диграфов не поддерживается" #, c-format msgid "E197: Cannot set language to \"%s\"" -msgstr "E197: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ \"%s\"" +msgstr "E197: Не удалось изменить региональные настройки для \"%s\"" msgid "E199: Active window or buffer changed or deleted" -msgstr "E199: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E199: Удаление или изменение текущего окна или буфера" msgid "E200: *ReadPre autocommands made the file unreadable" msgstr "" -"E200: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ *ReadPre пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ " -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E200: В результате действий автокоманд по событиям *ReadPre файл стал " +"нечитаем" msgid "E201: *ReadPre autocommands must not change current buffer" msgstr "" -"E201: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ *ReadPre пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E201: Действия автокоманд по событиям *ReadPre не должны изменять текущий " +"буфер" msgid "E202: Conversion made file unreadable!" -msgstr "E202: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E202: Не удалось считать файл после изменения кодировки текста" msgid "E203: Autocommands deleted or unloaded buffer to be written" msgstr "" -"E203: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E203: Действия автокоманд вызвали удаление подготовленного к записи буфера" msgid "E204: Autocommand changed number of lines in unexpected way" -msgstr "E204: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E204: Действия автокоманд вызвали изменение количества строк буфере" msgid "E205: Patchmode: can't save original file" msgstr "" -"E205: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " +"E205: Не удалось сохранить исходный файл с расширением из параметра " "'patchmode'" msgid "E206: Patchmode: can't touch empty original file" -msgstr "E206: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E206: Исходный файл не содержит данных или доступ к нему ограничен" msgid "E207: Can't delete backup file" -msgstr "E207: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E207: Не удалось удалить резервный файл" # ~!: earlier #, c-format msgid "E208: Error writing to \"%s\"" -msgstr "E208: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ \"%s\"" +msgstr "E208: Ошибка записи файла \"%s\"" # ~!: earlier #, c-format msgid "E209: Error closing \"%s\"" -msgstr "E209: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ \"%s\"" +msgstr "E209: Ошибка закрытия файла \"%s\"" # ~!: earlier #, c-format msgid "E210: Error reading \"%s\"" -msgstr "E210: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ \"%s\"" +msgstr "E210: Ошибка считывания файла \"%s\"" #, c-format msgid "E211: File \"%s\" no longer available" -msgstr "E211: пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ \"%s\"" +msgstr "E211: Этот файл стал недоступен \"%s\"" msgid "E212: Can't open file for writing" -msgstr "E212: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E212: Не удалось открыть файл на запись" msgid "E213: Cannot convert (add ! to write without conversion)" msgstr "" -"E213: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ (пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, " -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ !)" +"E213: Не удалось изменить кодировку текста (чтобы записать без изменения, " +"укажите модификатор !)" msgid "E214: Can't find temp file for writing" -msgstr "E214: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E214: Ну удалось найти временный файл для продолжения операции записи" #, c-format msgid "E215: Illegal character after *: %s" -msgstr "E215: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ '*' пїЅ %s" +msgstr "E215: Требуется пробельный символ после символа '*' в %s" #, c-format msgid "E216: No such event: %s" -msgstr "E216: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E216: Не существует события %s" #, c-format msgid "E216: No such group or event: %s" -msgstr "E216: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E216: Не существует группы или события %s" msgid "E217: Can't execute autocommands for ALL events" msgstr "" -"E217: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E217: Не допускается одновременное выполнение автокоманд для всех событий" msgid "E218: Autocommand nesting too deep" -msgstr "E218: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E218: Превышено количество вложенных автокоманд" msgid "E219: Missing {." -msgstr "E219: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E219: Не указана открывающая фигурная скобка" msgid "E220: Missing }." -msgstr "E220: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E220: Не указана закрывающая фигурная скобка" msgid "E221: Marker cannot start with lower case letter" -msgstr "E221: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E221: Наименование маркера должно начинаться с прописной буквы" msgid "E223: Recursive mapping" -msgstr "E223: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E223: Превышено количество переназначений клавиатурной команды" #, c-format msgid "E224: Global abbreviation already exists for %s" -msgstr "E224: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E224: Обнаружено существующее общее сокращение %s" #, c-format msgid "E225: Global mapping already exists for %s" -msgstr "E225: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E225: Обнаружена существующая общая клавиатурная команда %s" #, c-format msgid "E226: Abbreviation already exists for %s" -msgstr "E226: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E226: Обнаружено существующее сокращение %s" #, c-format msgid "E227: Mapping already exists for %s" -msgstr "E227: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E227: Обнаружена существующая клавиатурная команда %s" msgid "E229: Cannot start the GUI" -msgstr "E229: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E229: Графический интерфейс программы не может быть запущен" #, c-format msgid "E230: Cannot read from \"%s\"" -msgstr "E230: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ \"%s\"" +msgstr "E230: Не удалось считать содержимое файла \"%s\"" msgid "E231: 'guifontwide' invalid" -msgstr "E231: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 'guifontwide'" +msgstr "E231: Недопустимое значение параметра 'guifontwide'" msgid "E233: Cannot open display" -msgstr "E233: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ X-пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E233: Не удалось выполнить подключение к X-серверу" #, c-format msgid "E234: Unknown fontset: %s" -msgstr "E234: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E234: Не удалось распознать шрифтовой набор %s" #, c-format msgid "E235: Unknown font: %s" -msgstr "E235: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E235: Не удалось распознать шрифт %s" #, c-format msgid "E236: Font \"%s\" is not fixed-width" -msgstr "E236: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ \"%s\"" +msgstr "E236: Заданный шрифт не является моноширинным \"%s\"" msgid "E237: Printer selection failed" -msgstr "E237: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E237: Ошибка при подключении к принтеру" # ~!: earlier #, c-format msgid "E238: Print error: %s" -msgstr "E238: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E238: Ошибка печати %s" #, c-format msgid "E239: Invalid sign text: %s" -msgstr "E239: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E239: Недопустимое описание значка %s" msgid "E240: No connection to the X server" -msgstr "E240: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ X-пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E240: Отсутствует подключение к X-серверу" #, c-format msgid "E241: Unable to send to %s" -msgstr "E241: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E241: Не удалось отправить сообщение для %s" msgid "E242: Can't split a window while closing another" msgstr "" -"E242: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E242: Не допускается разбиение окна одновременно с закрытием другого окна" #, c-format msgid "E243: Argument not supported: \"-%s\"; Use the OLE version." msgstr "" -"E243: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ -%s. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ OLE" +"E243: Не поддерживается аргумент командной строки -%s. Требуется версия " +"программы с поддержкой технологии OLE" #, c-format msgid "E244: Illegal %s name \"%s\" in font name \"%s\"" msgstr "" -"E244: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s \"%s\" пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ \"%s\"" +"E244: Недопустимое значение параметра %s \"%s\" в определении шрифта \"%s\"" #, c-format msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\"" -msgstr "E245: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ '%c' пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ \"%s\"" +msgstr "E245: Недопустимый параметр '%c' в определении шрифта \"%s\"" msgid "E246: FileChangedShell autocommand deleted buffer" msgstr "" -"E246: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ FileChangedShell пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E246: Действия автокоманд по событию FileChangedShell вызвали удаление буфера" #, c-format msgid "E247: No registered server named \"%s\"" -msgstr "E247: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ \"%s\"" +msgstr "E247: Не зарегистрирован сервер \"%s\"" msgid "E248: Failed to send command to the destination program" -msgstr "E248: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E248: Ошибка при отправке команды в другую программу" msgid "E249: Window layout changed unexpectedly" -msgstr "E249: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E249: Действия автокоманд вызвали изменение расположения окон" # ~!: earlier #, c-format msgid "E250: Fonts for the following charsets are missing in fontset %s:" -msgstr "E250: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ:" +msgstr "E250: В наборе шрифтов %s отсутствуют шрифты со следующими символами:" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: отображается только при специфических условиях msgid "E251: MNV instance registry property is badly formed. Deleted!" msgstr "" -"E251: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ MNV пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E251: Удалено зарегистрированное программой MNV свойство недопустимого " +"формата" #, c-format msgid "E252: Fontset name: %s - Font '%s' is not fixed-width" -msgstr "E252: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ '%s' пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E252: В наборе шрифтов %s шрифт '%s' не является моноширинным" #, c-format msgid "E253: Fontset name: %s" -msgstr "E253: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E253: Набор шрифтов %s" #, c-format msgid "E254: Cannot allocate color %s" -msgstr "E254: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E254: Недопустимое наименование цвета %s" msgid "E255: Couldn't read in sign data" -msgstr "E255: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E255: Не удалось считать данные из файла заначка" msgid "E257: cstag: Tag not found" -msgstr "E257: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :cstag пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E257: По команде :cstag не удалось найти указанный индекс" msgid "E258: Unable to send to client" -msgstr "E258: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E258: Не удалось отправить сообщение клиенту" #, c-format msgid "E259: No matches found for cscope query %s of %s" -msgstr "E259: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ cscope пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E259: В базах данных cscope по запросу %s не найден %s" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 'verbose'>0 +# Restorer: выводится при значении 'verbose'>0 msgid "E260: Missing name after ->" -msgstr "E260: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ ->" +msgstr "E260: Не указан вызываемый метод в записи ->" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 'cscopeverbose' +# Restorer: отображается при установленном параметре 'cscopeverbose' #, c-format msgid "E261: Cscope connection %s not found" -msgstr "E261: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ cscope пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E261: Отсутствует подключение к базе данных cscope номер %s" #, c-format msgid "E262: Error reading cscope connection %d" -msgstr "E262: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ cscope пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d" +msgstr "E262: Ошибка при считывании из базы данных cscope номер %d" msgid "" "E263: Sorry, this command is disabled, the Python library could not be " "loaded." msgstr "" -"E263: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ Python. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ " -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E263: Не удалось подключить файл библиотеки языка Python. Команда не " +"выполнена" msgid "E264: Python: Error initialising I/O objects" msgstr "" -"E264: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ Python пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ-пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E264: Ошибка при инициализации модулем языка Python объектов ввода-вывода" msgid "E265: $_ must be an instance of String" -msgstr "E265: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ $_ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ String" +msgstr "E265: Переменная $_ должна быть экземпляром объекта String" msgid "" "E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded." msgstr "" -"E266: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ Ruby. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E266: Не удалось подключить файл библиотеки языка Ruby. Команда не выполнена" msgid "E267: Unexpected return" -msgstr "E267: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ return" +msgstr "E267: Непредвиденное появление инструкции return" msgid "E268: Unexpected next" -msgstr "E268: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ next" +msgstr "E268: Непредвиденное появление инструкции next" msgid "E269: Unexpected break" -msgstr "E269: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ break" +msgstr "E269: Непредвиденное появление инструкции break" msgid "E270: Unexpected redo" -msgstr "E270: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ redo" +msgstr "E270: Непредвиденное появление инструкции redo" msgid "E271: Retry outside of rescue clause" -msgstr "E271: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ retry пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ rescue" +msgstr "E271: Обнаружена инструкция retry вне блока rescue" # ~!: earlier msgid "E272: Unhandled exception" -msgstr "E272: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E272: Необработанное исключение" #, c-format msgid "E273: Unknown longjmp status %d" -msgstr "E273: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d" +msgstr "E273: Неопределённое состояние %d" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ 'verbose'>0 +# Restorer: выводится при 'verbose'>0 msgid "E274: No white space allowed before parenthesis" -msgstr "E274: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E274: Не допускается пробельный символ перед круглыми скобками" msgid "E275: Cannot add text property to unloaded buffer" msgstr "" -"E275: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E275: Не допускается изменение свойства текста в удалённом из памяти буфере" #, c-format msgid "E276: Cannot use function as a method: %s" -msgstr "E276: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E276: Данная функция не может быть использована как метод %s" msgid "E277: Unable to read a server reply" -msgstr "E277: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E277: Не удалось считать ответ сервера" msgid "E279: Sorry, ++shell is not supported on this system" -msgstr "E279: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ ++shell пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E279: Аргумент ++shell не поддерживается в данной операционной системе" #, c-format msgid "E282: Cannot read from \"%s\"" -msgstr "E282: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ \"%s\"" +msgstr "E282: Не удалось считать файл \"%s\"" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:marks` +# Restorer: выводится по команде `:marks` #, c-format msgid "E283: No marks matching \"%s\"" -msgstr "E283: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ \"%s\"" +msgstr "E283: Отсутствуют закладки, совпадающие с \"%s\"" # ~!: earlier msgid "E284: Cannot set IC values" -msgstr "E284: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E284: Не удалось назначить значения контекста ввода" msgid "E285: Failed to create input context" -msgstr "E285: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E285: Ошибка при создании контекста ввода" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 'verbose'>0 +# Restorer: выводится при значении параметра 'verbose'>0 msgid "E286: Failed to open input method" -msgstr "E286: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E286: Ошибка при запуске службы метода ввода" msgid "E287: Warning: Could not set destroy callback to IM" msgstr "" -"E287: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ! пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E287: Внимание! Не удалось назначить функцию для остановки службы метода " +"ввода" msgid "E288: Input method doesn't support any style" -msgstr "E288: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E288: Служба метода ввода не поддерживает стили отображения" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 'verbose'>0 +# Restorer: выводится только при значении параметра 'verbose'>0 msgid "E289: Input method doesn't support my preedit type" msgstr "" -"E289: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E289: Служба метода ввода не поддерживает назначенный стиль отображения" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ matchaddpos() +# Restorer: выводится для функции matchaddpos() msgid "E290: List or number required" -msgstr "E290: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ {пїЅпїЅпїЅ} пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E290: Значением аргумента {поз} должно быть число либо перечень чисел" msgid "E294: Seek error in swap file read" -msgstr "E294: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E294: Ошибка поиска блока данных при считывании файла подкачки" msgid "E295: Read error in swap file" -msgstr "E295: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E295: Ошибка считывания блока данных из файла подкачки" msgid "E296: Seek error in swap file write" -msgstr "E296: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E296: Ошибка поиска блока данных при записи файла подкачки" msgid "E297: Write error in swap file" -msgstr "E297: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E297: Ошибка записи блока данных в файл подкачки" msgid "E299: Perl evaluation forbidden in sandbox without the Safe module" msgstr "" -"E299: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ Perl. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ " -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E299: Отсутствует модуль безопасности языка Perl. Исполнение команд в " +"изолированной среде ограничено" msgid "E300: Swap file already exists (symlink attack?)" msgstr "" -"E300: пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ (пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ)" +"E300: Файл подкачки уже существует (возможно, атака по символьной ссылке)" msgid "E301: Oops, lost the swap file!!!" -msgstr "E301: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E301: Не удалось открыть файл подкачки. Возможно, он был удалён" msgid "E302: Could not rename swap file" -msgstr "E302: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E302: Не удалось переименовать файл подкачки" #, c-format msgid "E303: Unable to open swap file for \"%s\", recovery impossible" -msgstr "E303: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ \"%s\"" +msgstr "E303: Не удалось открыть файл подкачки. Невозможно восстановить \"%s\"" #, c-format msgid "E305: No swap file found for %s" -msgstr "E305: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E305: Не обнаружен файл подкачки для %s" #, c-format msgid "E306: Cannot open %s" -msgstr "E306: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E306: Не удалось открыть %s" #, c-format msgid "E307: %s does not look like a MNV swap file" -msgstr "E307: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E307: Не удалось распознать как файл подкачки %s" msgid "E308: Warning: Original file may have been changed" -msgstr "E308: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ! пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E308: Внимание! Исходный файл возможно уже был изменён" #, c-format msgid "E309: Unable to read block 1 from %s" -msgstr "E309: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 1 пїЅпїЅ %s" +msgstr "E309: Не удалось считать блок номер 1 из %s" #, c-format msgid "E310: Block 1 ID wrong (%s not a .swp file?)" msgstr "" -"E310: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 1 (пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " +"E310: Недопустимый идентификатор в блоке 1 (возможно, это не файл подкачки " "%s)" # ~!: earlier msgid "E311: Recovery Interrupted" -msgstr "E311: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E311: Восстановление прервано" msgid "" "E312: Errors detected while recovering; look for lines starting with ???" -msgstr "E312: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ ???" +msgstr "E312: Ошибки при восстановлении. Такие строки помечены символами ???" msgid "E313: Cannot preserve, there is no swap file" -msgstr "E313: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E313: Не обнаружен файл подкачки. Команда не выполнена" msgid "E314: Preserve failed" -msgstr "E314: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E314: Ошибка при обновлении файла подкачки" msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version" -msgstr "E319: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E319: Команда недоступна в данной версии программы" #, c-format msgid "E321: Could not reload \"%s\"" -msgstr "E321: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ \"%s\"" +msgstr "E321: Не удалось выполнить перезагрузку буфера \"%s\"" msgid "E324: Can't open PostScript output file" -msgstr "E324: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ PostScript" +msgstr "E324: Не удалось открыть выходной файл в формате PostScript" msgid "E325: ATTENTION" -msgstr "E325: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ!" +msgstr "E325: Внимание!" msgid "E326: Too many swap files found" -msgstr "E326: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E326: Обнаружено большое количество файлов подкачки" msgid "E327: Part of menu-item path is not sub-menu" msgstr "" -"E327: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E327: В цепочке пунктов меню один из компонентов не является пунктом подменю" msgid "E328: Menu only exists in another mode" -msgstr "E328: пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E328: Этот пункт меню определён для другого режима программы" #, c-format msgid "E329: No menu \"%s\"" -msgstr "E329: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ \"%s\"" +msgstr "E329: Не существует пункт меню \"%s\"" msgid "E330: Menu path must not lead to a sub-menu" -msgstr "E330: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E330: Цепочка пунктов меню не должна оканчиваться на пункте подменю" msgid "E331: Must not add menu items directly to menu bar" -msgstr "E331: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E331: Не допускается размещать исполняемые пункты меню в строке меню" msgid "E332: Separator cannot be part of a menu path" msgstr "" -"E332: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " -"пїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E332: Не допускается указывать разделитель как компонент в цепочке пунктов " +"меню" msgid "E333: Menu path must lead to a menu item" msgstr "" -"E333: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E333: Цепочка пунктов меню должна оканчиваться исполняемым пунктом меню" #, c-format msgid "E334: Menu not found: %s" -msgstr "E334: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E334: Не найден пункт меню %s" # ~!: earlier #, c-format msgid "E335: Menu not defined for %s mode" -msgstr "E335: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E335: Пункт меню не определён для режима %s" msgid "E336: Menu path must lead to a sub-menu" -msgstr "E336: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E336: В цепочке пунктов меню должен быть указан пункт подменю" msgid "E337: Menu not found - check menu names" -msgstr "E337: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E337: Не найден пункт меню. Проверьте наименования пунктов меню" msgid "E338: Sorry, no file browser in console mode" msgstr "" -"E338: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E338: Не поддерживается окно выбора файлов при работе программы в консоли" msgid "E339: Pattern too long" -msgstr "E339: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E339: Превышена длина регулярного выражения" msgid "E340: Internal error; if you can reproduce please report a bug" msgstr "" -"E340: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E340: Внутренняя ошибка. Если возможно её воспроизвести, сообщите " +"разработчику" #, c-format msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)" -msgstr "E342: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ! (пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %lu пїЅпїЅпїЅпїЅ)" +msgstr "E342: Недостаточно памяти! (выделяется %lu байт)" #, c-format msgid "" "E343: Invalid path: '**[number]' must be at the end of the path or be " "followed by '%s'." msgstr "" -"E343: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ '**[пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ]' пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ " +"E343: Маска вида '**[число]' указывается последней или после неё должен быть " "'%s'" #, c-format msgid "E344: Can't find directory \"%s\" in cdpath" msgstr "" -"E344: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 'cdpath' пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ \"%s\"" +"E344: Используя значения параметра 'cdpath' не удалось найти каталог \"%s\"" #, c-format msgid "E345: Can't find file \"%s\" in path" -msgstr "E345: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 'path' пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ \"%s\"" +msgstr "E345: Используя значения параметра 'path' не удалось найти файл \"%s\"" #, c-format msgid "E346: No more directory \"%s\" found in cdpath" -msgstr "E346: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 'cdpath' пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ \"%s\"" +msgstr "E346: В значении параметра 'cdpath' нет каталога \"%s\"" #, c-format msgid "E347: No more file \"%s\" found in path" -msgstr "E347: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 'path' пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ \"%s\"" +msgstr "E347: В каталогах из параметра 'path' нет файла \"%s\"" msgid "E348: No string under cursor" -msgstr "E348: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E348: В позиции каретки отсутствует текст для выполнения поиска" msgid "E349: No identifier under cursor" -msgstr "E349: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E349: В позиции каретки отсутствует слово для выполнения поиска" msgid "E350: Cannot create fold with current 'foldmethod'" msgstr "" -"E350: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " +"E350: Не удалось создать блок структуры при текущем значении параметра " "'foldmethod'" msgid "E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'" msgstr "" -"E351: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " +"E351: Не удалось убрать блок структуры при текущем значении параметра " "'foldmethod'" msgid "E352: Cannot erase folds with current 'foldmethod'" msgstr "" -"E352: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " +"E352: Не удалось убрать отображение структуры при текущем значении параметра " "'foldmethod'" #, c-format msgid "E353: Nothing in register %s" -msgstr "E353: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E353: Отсутствуют данные в регистре %s" #, c-format msgid "E354: Invalid register name: '%s'" -msgstr "E354: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ '%s'" +msgstr "E354: Недопустимое наименование регистра '%s'" #, c-format msgid "E355: Unknown option: %s" -msgstr "E355: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E355: Не удалось распознать наименование параметра %s" #, c-format msgid "E357: 'langmap': Matching character missing for %s" -msgstr "E357: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 'langmap' пїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E357: Отсутствует сопоставленный символ в параметре 'langmap' для %s" #, c-format msgid "E358: 'langmap': Extra characters after semicolon: %s" msgstr "" -"E358: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 'langmap' пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ ';' %s" +"E358: В параметре 'langmap' посторонние символы после разделителя ';' %s" msgid "E359: Screen mode setting not supported" -msgstr "E359: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E359: Установка режима экрана не поддерживается" msgid "E360: Cannot execute shell with -f option" msgstr "" -"E360: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " +"E360: Не удалось вызвать командную оболочку. Программа запущена с аргументом " "-f" msgid "E362: Using a boolean value as a Float" -msgstr "E362: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ Float, пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E362: Ожидался тип данных Float, а получено логическое значение" msgid "E363: Pattern uses more memory than 'maxmempattern'" msgstr "" -"E363: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ " +"E363: Выделяемая под поисковый запрос память превышает значение в " "'maxmempattern'" #, c-format msgid "E364: Library call failed for \"%s()\"" -msgstr "E364: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s()" +msgstr "E364: Ошибка при вызове из системной библиотеке функции %s()" msgid "E365: Failed to print PostScript file" -msgstr "E365: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ PostScript" +msgstr "E365: Ошибка при печати файла PostScript" msgid "E366: Not allowed to enter a popup window" -msgstr "E366: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E366: Запрещён переход во всплывающее окно" #, c-format msgid "E367: No such group: \"%s\"" -msgstr "E367: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ \"%s\"" +msgstr "E367: Не существует группы автокоманд \"%s\"" #, c-format msgid "E368: Got SIG%s in libcall()" -msgstr "E368: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ libcall() пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ SIG%s" +msgstr "E368: Полученный через функцию libcall() сигнал SIG%s" #, c-format msgid "E369: Invalid item in %s%%[]" -msgstr "E369: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s%%[]" +msgstr "E369: Недопустимый метасимвол в классе факультативных элементов %s%%[]" # Restorer: Check! Is error number duble! #, c-format msgid "E370: Could not load library %s: %s" -msgstr "E370: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E370: Не удалось подключить файл библиотеки %s, ошибка %s" msgid "E371: Command not found" -msgstr "E371: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E371: Не найден файл командной оболочки" #, c-format msgid "E372: Too many %%%c in format string" -msgstr "E372: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %%%c" +msgstr "E372: В форматной строке превышено количество спецификаторов %%%c" #, c-format msgid "E373: Unexpected %%%c in format string" -msgstr "E373: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %%%c" +msgstr "E373: В форматной строке непредвиденное появление спецификатора %%%c" msgid "E374: Missing ] in format string" msgstr "" -"E374: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E374: Не указан символ закрывающей квадратной скобки в форматной строке" #, c-format msgid "E375: Unsupported %%%c in format string" -msgstr "E375: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %%%c" +msgstr "E375: В форматной строке не поддерживается спецификатор %%%c" #, c-format msgid "E376: Invalid %%%c in format string prefix" -msgstr "E376: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %%%c" +msgstr "E376: В форматной строке недопустимый спецификатор %%%c" #, c-format msgid "E377: Invalid %%%c in format string" -msgstr "E377: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %%%c" +msgstr "E377: В форматной строке недопустимый спецификатор %%%c" msgid "E378: 'errorformat' contains no pattern" -msgstr "E378: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 'errorformat'" +msgstr "E378: Не задано значение шаблона в параметре 'errorformat'" msgid "E379: Missing or empty directory name" -msgstr "E379: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E379: Указана пустая строка или ошибка в наименовании каталога" msgid "E380: At bottom of quickfix stack" -msgstr "E380: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E380: Достигнута нижняя граница списка результатов" msgid "E381: At top of quickfix stack" -msgstr "E381: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E381: Достигнута верхняя граница списка результатов" msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set" msgstr "" -"E382: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 'buftype'" +"E382: Невозможна запись буфера при текущем значении параметра 'buftype'" #, c-format msgid "E383: Invalid search string: %s" -msgstr "E383: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E383: Недопустимый поисковый запрос %s" #, c-format msgid "E384: Search hit TOP without match for: %s" -msgstr "E384: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ %s" +msgstr "E384: Достигнута верхняя граница документа. Нет совпадений с %s" #, c-format msgid "E385: Search hit BOTTOM without match for: %s" -msgstr "E385: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ %s" +msgstr "E385: Достигнута нижняя граница документа. Нет совпадений с %s" msgid "E386: Expected '?' or '/' after ';'" msgstr "" -"E386: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ ';' пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `?` пїЅпїЅпїЅ `/`" +"E386: В поисковом запросе после символа ';' указывается команда `?` или `/`" msgid "E387: Match is on current line" -msgstr "E387: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E387: Искомое слово находится в текущей строке" msgid "E388: Couldn't find definition" -msgstr "E388: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E388: Не найдено определение" msgid "E389: Couldn't find pattern" -msgstr "E389: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E389: Не найдены совпадения с шаблоном" #, c-format msgid "E390: Illegal argument: %s" -msgstr "E390: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E390: Недопустимый аргумент %s" #, c-format msgid "E391: No such syntax cluster: %s" -msgstr "E391: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E391: Не существует коллекции %s" #, c-format msgid "E392: No such syntax cluster: %s" -msgstr "E392: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E392: Не существует коллекции %s" msgid "E393: group[t]here not accepted here" -msgstr "E393: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ grouphere пїЅпїЅпїЅ groupthere" +msgstr "E393: Здесь неприменим параметр grouphere или groupthere" #, c-format msgid "E394: Didn't find region item for %s" -msgstr "E394: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E394: Не найден объект области для группы %s" msgid "E395: Contains argument not accepted here" -msgstr "E395: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ contains" +msgstr "E395: Здесь неприменим параметр contains" msgid "E397: Filename required" -msgstr "E397: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E397: Требуется указать наименование файла" #, c-format msgid "E398: Missing '=': %s" -msgstr "E398: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :syntax region %s" +msgstr "E398: Не указан знак равенства в параметрах команды :syntax region %s" #, c-format msgid "E399: Not enough arguments: syntax region %s" -msgstr "E399: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :syntax region %s" +msgstr "E399: Указаны не все требуемые параметры для команды :syntax region %s" msgid "E400: No cluster specified" -msgstr "E400: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E400: Не удалось создать коллекцию групп синтаксиса" #, c-format msgid "E401: Pattern delimiter not found: %s" -msgstr "E401: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E401: Не удалось распознать символ разделителей шаблона %s" #, c-format msgid "E402: Garbage after pattern: %s" -msgstr "E402: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E402: Посторонние символы после шаблона %s" msgid "E403: syntax sync: Line continuations pattern specified twice" -msgstr "E403: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ linecont пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:syntax sync` пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E403: Параметр linecont для команды `:syntax sync` указан дважды" #, c-format msgid "E404: Illegal arguments: %s" -msgstr "E404: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:syntax sync` %s" +msgstr "E404: Недопустимые параметры команды `:syntax sync` %s" #, c-format msgid "E405: Missing equal sign: %s" -msgstr "E405: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E405: Не указан знак равенства после %s" #, c-format msgid "E406: Empty argument: %s" -msgstr "E406: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E406: Отсутствуют значения параметра %s" #, c-format msgid "E407: %s not allowed here" -msgstr "E407: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E407: Для этого параметра запрещено значение %s" #, c-format msgid "E408: %s must be first in contains list" -msgstr "E408: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ contains пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E408: В значениях параметра contains первым указывается значение %s" #, c-format msgid "E409: Unknown group name: %s" -msgstr "E409: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E409: Не удалось распознать наименование группы %s" #, c-format msgid "E410: Invalid :syntax subcommand: %s" -msgstr "E410: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :syntax пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E410: Для команды :syntax указана недопустимая инструкция %s" #, c-format msgid "E411: Highlight group not found: %s" -msgstr "E411: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E411: Не найдена группу подсветки %s" #, c-format msgid "E412: Not enough arguments: \":highlight link %s\"" msgstr "" -"E412: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:highlight link %s`" +"E412: Указаны не все требуемые параметры в команде `:highlight link %s`" #, c-format msgid "E413: Too many arguments: \":highlight link %s\"" -msgstr "E413: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:highlight link %s`" +msgstr "E413: Превышено количество параметров в команде `:highlight link %s`" msgid "E414: Group has settings, highlight link ignored" msgstr "" -"E414: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E414: Не выполнено связывание групп подсветки. У группы уже заданы параметры" #, c-format msgid "E415: Unexpected equal sign: %s" -msgstr "E415: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ %s" +msgstr "E415: Непредвиденный знак равенства в %s" #, c-format msgid "E416: Missing equal sign: %s" -msgstr "E416: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ %s" +msgstr "E416: Не указан знак равенства в %s" #, c-format msgid "E417: Missing argument: %s" -msgstr "E417: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ %s" +msgstr "E417: Не указан параметр в %s" #, c-format msgid "E418: Illegal value: %s" -msgstr "E418: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E418: Недопустимое значение параметра %s" msgid "E418: I'm a teapot" -msgstr "E418: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E418: Это же чайник" msgid "E419: FG color unknown" -msgstr "E419: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E419: Не удалось получить цвет текста для установки значения параметра" msgid "E420: BG color unknown" -msgstr "E420: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E420: Не удалось получить цвет фона для установки значения параметра" #, c-format msgid "E421: Color name or number not recognized: %s" msgstr "" -"E421: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ %s" +"E421: Не удалось распознать именованное или числовое обозначение цвета в %s" #, c-format msgid "E422: Terminal code too long: %s" -msgstr "E422: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ %s" +msgstr "E422: Превышено количество управляющих кодов терминала в %s" #, c-format msgid "E423: Illegal argument: %s" -msgstr "E423: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :highlight пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E423: Для команды :highlight задан недопустимый параметр %s" msgid "E424: Too many different highlighting attributes in use" -msgstr "E424: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E424: Превышено количество атрибутов подсветки синтаксиса" msgid "E425: Cannot go before first matching tag" -msgstr "E425: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E425: Не допускается переход за первый совпадающий индекс" #, c-format msgid "E426: Tag not found: %s" -msgstr "E426: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E426: Не найден индекс %s" msgid "E427: There is only one matching tag" -msgstr "E427: пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E427: Один соответствующий индекс" msgid "E428: Cannot go beyond last matching tag" -msgstr "E428: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E428: Не допускается переход за последний совпадающий индекс" #, c-format msgid "E429: File \"%s\" does not exist" -msgstr "E429: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ \"%s\"" +msgstr "E429: Не существует файл индексов \"%s\"" #, c-format msgid "E430: Tag file path truncated for %s\n" -msgstr "E430: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s\n" +msgstr "E430: Выполнено усечение маршрута для файла индексов %s\n" #, c-format msgid "E431: Format error in tags file \"%s\"" -msgstr "E431: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ \"%s\"" +msgstr "E431: Неподдерживаемый формат строк в файле индексов \"%s\"" #, c-format msgid "E432: Tags file not sorted: %s" -msgstr "E432: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E432: Обнаружены неупорядоченные записи в файле индексов %s" msgid "E433: No tags file" -msgstr "E433: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 'tags'" +msgstr "E433: Требуемый файл индексов не указан в значении параметра 'tags'" msgid "E434: Can't find tag pattern" -msgstr "E434: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E434: Не найден индекс по заданному шаблону" msgid "E435: Couldn't find tag, just guessing!" -msgstr "E435: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E435: Не найден индекс по заданному шаблону. Подбор вариантов" #, c-format msgid "E436: No \"%s\" entry in termcap" -msgstr "E436: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ termcap пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ \"%s\"" +msgstr "E436: В базе termcap не найдена запись \"%s\"" msgid "E437: Terminal capability \"cm\" required" -msgstr "E437: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E437: Терминал обязан поддерживать команды перемещения каретки" msgid "E441: There is no preview window" -msgstr "E441: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E441: Отсутствует окно просмотра" msgid "E442: Can't split topleft and botright at the same time" msgstr "" -"E442: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :topleft пїЅ :botright" +"E442: Не допускается одновременное указание команд :topleft и :botright" msgid "E443: Cannot rotate when another window is split" msgstr "" -"E443: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E443: Неприменимо к окнам, имеющим различие либо по высоте, либо по ширине" msgid "E444: Cannot close last window" msgstr "" -"E444: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E444: Команда не выполнена. Для работы программы требуется хотя бы одно окно" msgid "E445: Other window contains changes" -msgstr "E445: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E445: В других окнах имеются несохранённые данные" msgid "E446: No file name under cursor" -msgstr "E446: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E446: Не удалось распознать наименование файла в позиции каретки" #, c-format msgid "E447: Can't find file \"%s\" in path" -msgstr "E447: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ \"%s\"" +msgstr "E447: Не найден в предопределённых каталогах файл \"%s\"" #, c-format msgid "E448: Could not load library function %s" -msgstr "E448: пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E448: Файл библиотеки не подключен. Не удалось вызвать функцию %s" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ : пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: после этого сообщения дописывается : и потом само выражение msgid "E449: Invalid expression received" -msgstr "E449: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E449: Не удалось вычислить полученное выражение" msgid "E450: Buffer number, text or a list required" msgstr "" -"E450: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 1 пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E450: Аргумент номер 1 должен быть номером буфера, строкой или список строк" #, c-format msgid "E451: Expected }: %s" -msgstr "E451: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ %s" +msgstr "E451: Не указана закрывающая фигурная скобка в %s" msgid "E452: Double ; in list of variables" -msgstr "E452: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E452: В перечне переменных обнаружен повтор символа точка с запятой" msgid "E453: UL color unknown" msgstr "" -"E453: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E453: Не удалось получить цвет линии подчёркивания для установки значения" msgid "E454: Function list was modified" -msgstr "E454: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E454: Обнаружено изменение списка функций" msgid "E455: Error writing to PostScript output file" -msgstr "E455: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ PostScript" +msgstr "E455: Ошибка записи выходного файла в формате PostScript" #, c-format msgid "E456: Can't open file \"%s\"" -msgstr "E456: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ \"%s\"" +msgstr "E456: Не удалось открыть файл \"%s\"" #, c-format msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"%s.ps\"" -msgstr "E456: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ PostScript \"%s.ps\"" +msgstr "E456: Не найден файл описаний PostScript \"%s.ps\"" #, c-format msgid "E457: Can't read PostScript resource file \"%s\"" -msgstr "E457: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ PostScript \"%s\"" +msgstr "E457: Не удалось считать файл описаний PostScript \"%s\"" msgid "E458: Cannot allocate colormap entry, some colors may be incorrect" msgstr "" -"E458: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E458: Не удалось считать запись из палитры. Цвета могут отображаться " +"некорректно" msgid "E459: Cannot go back to previous directory" msgstr "" -"E459: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ MNV пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E459: У программы MNV отсутствуют права на исполнение в текущем каталоге" msgid "E460: Entries missing in mapset() dict argument" -msgstr "E460: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ dict пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ mapset()" +msgstr "E460: Не указаны записи в аргументе dict функции mapset()" #, c-format msgid "E461: Illegal variable name: %s" -msgstr "E461: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E461: Недопустимые символы в наименовании переменной %s" #, c-format msgid "E462: Could not prepare for reloading \"%s\"" msgstr "" -"E462: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ \"%s\"" +"E462: Не выполнены подготовительные действия для перезагрузки буфера \"%s\"" msgid "E463: Region is guarded, cannot modify" msgstr "" -"E463: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ NetBeans пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E463: В среде разработки NetBeans данная область помечена как неизменяемая" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ : пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: после сообщения дописывается символ : и ошибочная команда msgid "E464: Ambiguous use of user-defined command" -msgstr "E464: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E464: Не распознана созданная пользователем команда" #, c-format msgid "E464: Ambiguous use of user-defined command: %s" -msgstr "E464: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E464: Не распознана созданная пользователем команда %s" msgid "E465: :winsize requires two number arguments" -msgstr "E465: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :winsize пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E465: Для команды :winsize требуется указать два числовых значения" msgid "E466: :winpos requires two number arguments" -msgstr "E466: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :winpos пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E466: Для команды :winpos требуется указать два числовых значения" msgid "E467: Custom completion requires a function argument" msgstr "" -"E467: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ custom* пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E467: Для значений custom* вторым значением указывается наименование функции" msgid "E468: Completion argument only allowed for custom completion" msgstr "" -"E468: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ -complete пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ custom*" +"E468: Расширенные параметры атрибута -complete разрешены в значениях custom*" #, c-format msgid "E469: Invalid cscopequickfix flag %c for %c" -msgstr "E469: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ %c пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 'cscopequickfix' %c" +msgstr "E469: Недопустимый флаг %c для значения параметра 'cscopequickfix' %c" msgid "E470: Command aborted" -msgstr "E470: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E470: Выполнение команды прервано" msgid "E471: Argument required" -msgstr "E471: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E471: Требуется указать параметр команды" msgid "E472: Command failed" -msgstr "E472: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E472: Ошибка при выполнении команды" msgid "E474: Invalid argument" -msgstr "E474: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E474: Недопустимый аргумент" #, c-format msgid "E475: Invalid argument: %s" -msgstr "E475: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E475: Недопустимый аргумент %s" #, c-format msgid "E475: Invalid value for argument %s" -msgstr "E475: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E475: Недопустимое значение аргумента %s" #, c-format msgid "E475: Invalid value for argument %s: %s" -msgstr "E475: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s пїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E475: Недопустимое значение аргумента %s как %s" msgid "E476: Invalid command" -msgstr "E476: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E476: Недопустимая команда" #, c-format msgid "E476: Invalid command: %s" -msgstr "E476: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E476: Недопустимая команда %s" #, c-format msgid "E476: Invalid command: %s, expected %s" -msgstr "E476: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E476: Недопустимая команда %s, ожидалась команда %s" msgid "E477: No ! allowed" -msgstr "E477: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ ! пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E477: Не допускается указание модификатора ! с данной командой" # ~!: earlier msgid "E478: Don't panic!" -msgstr "E478: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ!" +msgstr "E478: Спокойствие, только спокойствие!" msgid "E479: No match" -msgstr "E479: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E479: Не обнаружено совпадений" #, c-format msgid "E480: No match: %s" -msgstr "E480: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ %s" +msgstr "E480: Не обнаружено совпадений с %s" msgid "E481: No range allowed" -msgstr "E481: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E481: Не допускается указание диапазона строк в параметрах команды" #, c-format msgid "E482: Can't create file %s" -msgstr "E482: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E482: Не удалось создать файл %s" msgid "E483: Can't get temp file name" -msgstr "E483: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E483: Не удалось получить наименование временного файла" #, c-format msgid "E484: Can't open file %s" -msgstr "E484: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E484: Не удалось открыть файл %s" #, c-format msgid "E485: Can't read file %s" -msgstr "E485: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E485: Не удалось считать файл %s" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: выводится при автоподстановке msgid "E486: Pattern not found" -msgstr "E486: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E486: Отсутствуют варианты для подстановки" #, c-format msgid "E486: Pattern not found: %s" -msgstr "E486: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E486: Не найдены совпадения с образцом %s" msgid "E487: Argument must be positive" -msgstr "E487: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E487: Заданное значение должно быть положительным числом" #, c-format msgid "E487: Argument must be positive: %s" -msgstr "E487: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E487: Заданное значение %s должно быть положительным числом" msgid "E488: Trailing characters" -msgstr "E488: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E488: Посторонние завершающие символы" #, c-format msgid "E488: Trailing characters: %s" -msgstr "E488: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E488: Посторонние завершающие символы %s" msgid "E489: No call stack to substitute for \"\"" msgstr "" -"E489: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " +"E489: Отсутствует командный файл в стеке вызовов для замещения спецсимвола " "" msgid "E490: No fold found" -msgstr "E490: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E490: Не обнаружено блоков со свёрнутым текстом" #, c-format msgid "E491: JSON decode error at '%s'" -msgstr "E491: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ '%s'" +msgstr "E491: Ошибка при декодировании '%s'" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ : пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: после сообщения дописывается символ : и ошибочная команда msgid "E492: Not an editor command" -msgstr "E492: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E492: Не удалось распознать команду" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅ Ex-пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: выводится только при обработке командных файлов и в Ex-режиме msgid "E493: Backwards range given" -msgstr "E493: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E493: Диапазон указан в обратной последовательности" msgid "E494: Use w or w>>" -msgstr "E494: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :write пїЅпїЅпїЅ :write>>" +msgstr "E494: Необходимо указать команду :write или :write>>" msgid "E495: No autocommand file name to substitute for \"\"" -msgstr "E495: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " +msgstr "E495: Отсутствует файл для замещения в автокоманде спецсимвола " msgid "E496: No autocommand buffer number to substitute for \"\"" msgstr "" -"E496: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " +"E496: Отсутствует номер буфер для замещения в автокоманде спецсимвола " msgid "E497: No autocommand match name to substitute for \"\"" msgstr "" -"E497: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " +"E497: Отсутствует образец для замещения в автокоманде спецсимвола " msgid "E498: No :source file name to substitute for \"\"" msgstr "" -"E498: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :source пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " +"E498: Отсутствует командный файл для замещения в команде :source спецсимвола " "" #, no-c-format msgid "E499: Empty file name for '%' or '#', only works with \":p:h\"" msgstr "" -"E499: пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ '%' пїЅпїЅпїЅ '#' пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ " -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ \":p:h\"" +"E499: Если буфер не связан с файлом, спецсимвол '%' или '#' применяют с " +"модификаторами \":p:h\"" msgid "E500: Evaluates to an empty string" -msgstr "E500: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E500: В результате замещения спецсимвола была получена пустая строка" msgid "E501: At end-of-file" -msgstr "E501: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E501: Достигнуто окончание файла" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ E503: +# Restorer: ошибка E503: # ~!: earlier msgid "is not a file or writable device" -msgstr "пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "не является файлом или доступным на запись устройством" #, c-format msgid "E503: \"%s\" is not a file or writable device" -msgstr "E503: \"%s\" пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E503: \"%s\" не является файлом или доступным на запись устройством" msgid "E503: Coffee is currently not available" -msgstr "E503: пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E503: Кофе ещё не готов" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ E504: +# Restorer: ошибка E504: msgid "is read-only (cannot override: \"W\" in 'cpoptions')" msgstr "" -"пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ (пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ 'W' пїЅ 'cpoptions')" +"файл только для чтения (чтобы записать, уберите флаг 'W' в 'cpoptions')" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ E505: +# Restorer: ошибка E505: msgid "is read-only (add ! to override)" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ (пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ !)" +msgstr "файл только для чтения (чтобы записать, укажите модификатор !)" #, c-format msgid "E505: \"%s\" is read-only (add ! to override)" msgstr "" -"E505: пїЅпїЅпїЅпїЅ \"%s\" пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ (пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ !)" +"E505: Файл \"%s\" только для чтения (чтобы записать, укажите модификатор !)" msgid "E506: Can't write to backup file (add ! to override)" msgstr "" -"E506: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ (пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ !)" +"E506: Не удалось записать резервный файл (чтобы игнорировать, укажите " +"модификатор !)" msgid "E507: Close error for backup file (add ! to write anyway)" msgstr "" -"E507: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ (пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ !)" +"E507: Не удалось закрыть резервный файл (чтобы записать, укажите " +"модификатор !)" msgid "E508: Can't read file for backup (add ! to write anyway)" msgstr "" -"E508: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ (пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ !)" +"E508: Не удалось считать резервный файл (чтобы записать, укажите " +"модификатор !)" msgid "E509: Cannot create backup file (add ! to override)" msgstr "" -"E509: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ (пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ !)" +"E509: Не удалось создать резервный файл (чтобы записать, укажите " +"модификатор !)" msgid "E510: Can't make backup file (add ! to write anyway)" msgstr "" -"E510: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ (пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ !)" +"E510: Не удалось подготовить резервный файл (чтобы записать, укажите " +"модификатор !)" msgid "E511: NetBeans already connected" -msgstr "E511: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ NetBeans пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E511: Соединение со средой разработки NetBeans уже установлено" msgid "E512: Close failed" -msgstr "E512: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E512: Ошибка закрытия файла после операции записи" msgid "E513: Write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)" msgstr "" -"E513: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ (пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, " -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 'fenc')" +"E513: Ошибка записи при изменении кодировки текста (чтобы игнорировать, " +"сбросьте параметр 'fenc')" #, c-format msgid "" "E513: Write error, conversion failed in line %ld (make 'fenc' empty to " "override)" msgstr "" -"E513: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %ld (пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 'fenc')" +"E513: Ошибка записи при изменении кодировки текста в строке %ld (чтобы " +"игнорировать, сбросьте параметр 'fenc')" msgid "E514: Write error (file system full?)" -msgstr "E514: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E514: Ошибка записи. Возможно, недостаточно места на диске" msgid "E515: No buffers were unloaded" -msgstr "E515: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E515: Не удалось удалить буферы из памяти" msgid "E516: No buffers were deleted" -msgstr "E516: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E516: Не удалось удалить буферы из списка буферов" msgid "E517: No buffers were wiped out" -msgstr "E517: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E517: Не удалось удалить буферы из памяти и списка буферов" -# Restorer: `E518: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ: <пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ>` +# Restorer: `E518: Не распознан параметр: <указанный параметр>` msgid "E518: Unknown option" -msgstr "E518: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E518: Не распознан параметр" -# Restorer: `E519: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ: <пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ>` +# Restorer: `E519: Не поддерживается параметр: <указанный параметр>` msgid "E519: Option not supported" -msgstr "E519: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E519: Не поддерживается параметр" msgid "E520: Not allowed in a modeline" -msgstr "E520: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E520: В режимной строке запрещена установка параметра" msgid "E521: Number required after =" -msgstr "E521: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E521: Требуется числовое значение сразу после знака равенства" #, c-format msgid "E521: Number required: &%s = '%s'" -msgstr "E521: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ &%s = '%s'" +msgstr "E521: Требуется задать числовое значение &%s = '%s'" -# Restorer: `E522: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ termcap пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ: <пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ>` +# Restorer: `E522: В базе termcap не обнаружен параметр: <указанный параметр>` msgid "E522: Not found in termcap" -msgstr "E522: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ termcap пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E522: В базе termcap отсутствует запись" msgid "E523: Not allowed here" -msgstr "E523: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E523: В целях безопасности данные действия запрещены" msgid "E524: Missing colon" -msgstr "E524: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E524: Не указан символ двоеточие, как разделитель флага и значения" msgid "E525: Zero length string" -msgstr "E525: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E525: Не допускается установка пустого значения для" #, c-format msgid "E526: Missing number after <%s>" -msgstr "E526: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ <%s>" +msgstr "E526: Не указано числовое значение после символа <%s>" msgid "E527: Missing comma" -msgstr "E527: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E527: Не указан символ запятая, как разделитель значений" msgid "E528: Must specify a ' value" -msgstr "E528: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ ' " +msgstr "E528: Требуется указать значение для флага ' " msgid "E529: Cannot set 'term' to empty string" -msgstr "E529: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E529: Не допускается установка пустого значения" msgid "E530: Cannot change 'term' in the GUI" msgstr "" -"E530: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E530: При работе в графическом интерфейсе не допускается изменение параметра" msgid "E531: Use \":gui\" to start the GUI" -msgstr "E531: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :gui" +msgstr "E531: Чтобы запустить графический интерфейс, наберите команду :gui" msgid "E532: Highlighting color name too long in defineAnnoType" -msgstr "E532: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ defineAnnoType" +msgstr "E532: Превышена длина наименования цвета в команде defineAnnoType" msgid "E533: Can't select wide font" -msgstr "E533: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E533: Не удалось подобрать шрифт с полноширинными символами" msgid "E534: Invalid wide font" -msgstr "E534: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E534: Недопустимое наименование шрифта с полноширинными символами" #, c-format msgid "E535: Illegal character after <%c>" -msgstr "E535: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ <%c> пїЅ" +msgstr "E535: Недопустимый символ после флага <%c> в" msgid "E536: Comma required" -msgstr "E536: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ" +msgstr "E536: Не указан символ запятая, как разделитель маркеров в" #, c-format msgid "E537: 'commentstring' must be empty or contain %s" msgstr "" -"E537: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E537: Значение параметра должно содержать символы %s или быть пустой строкой" #, c-format msgid "E538: Pattern found in every line: %s" -msgstr "E538: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E538: Во всех строках найдены совпадения с шаблоном %s" -# Restorer: `E539: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ <%s>: <пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ>` +# Restorer: `E539: Недопустимый символ <%s>: <указанный параметр>` # ~!: earlier #, c-format msgid "E539: Illegal character <%s>" -msgstr "E539: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ <%s>" +msgstr "E539: Недопустимый символ <%s>" msgid "E540: Unclosed expression sequence" -msgstr "E540: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E540: Отсутствует закрывающая фигурная скобка после выражения" msgid "E542: Unbalanced groups" -msgstr "E542: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E542: Обнаружена незакрытая группа записей" msgid "E543: Not a valid codepage" -msgstr "E543: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E543: Недопустимая кодовая страница" msgid "E544: Keymap file not found" -msgstr "E544: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E544: Не найден файл с описанием раскладки клавиатуры" msgid "E545: Missing colon" -msgstr "E545: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E545: Не указан символ двоеточие, как разделитель режима и параметра" msgid "E546: Illegal mode" msgstr "" -"E546: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 'guicursor' пїЅпїЅпїЅ 'mouseshape'" +"E546: Недопустимое значение режима в параметре 'guicursor' или 'mouseshape'" msgid "E547: Illegal mouseshape" -msgstr "E547: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E547: Недопустимый параметр, определяющий вид указателя «мыши»" msgid "E548: Digit expected" -msgstr "E548: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E548: Требуется указать числовое значение для параметра" msgid "E549: Illegal percentage" -msgstr "E549: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E549: Недопустимое значение величины процента" msgid "E550: Missing colon" -msgstr "E550: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E550: Не указан символ двоеточие, как разделитель флага и его значения" msgid "E551: Illegal component" -msgstr "E551: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E551: Недопустимое количество компонентов для параметра" msgid "E552: Digit expected" -msgstr "E552: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E552: Требуется указать числовое значение" msgid "E553: No more items" -msgstr "E553: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E553: Достигнута конечная запись" #, c-format msgid "E554: Syntax error in %s{...}" -msgstr "E554: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s{...}" +msgstr "E554: Ошибка синтаксиса в интервальном квантификаторе %s{...}" msgid "E555: At bottom of tag stack" -msgstr "E555: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E555: Достигнута нижняя граница стека индексов" msgid "E556: At top of tag stack" -msgstr "E556: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E556: Достигнута верхняя граница стека индексов" msgid "E557: Cannot open termcap file" -msgstr "E557: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ termcap" +msgstr "E557: Не удалось открыть файл базы termcap" msgid "E558: Terminal entry not found in terminfo" -msgstr "E558: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ terminfo" +msgstr "E558: Не найдена информация об этом терминале в базе terminfo" msgid "E559: Terminal entry not found in termcap" -msgstr "E559: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ termcap" +msgstr "E559: Не найдена информация об этом терминале в базе termcap" #, c-format msgid "E560: Usage: cs[cope] %s" -msgstr "E560: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ: cs[cope] %s" +msgstr "E560: Образец: cs[cope] %s" msgid "E561: Unknown cscope search type" -msgstr "E561: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ cscope" +msgstr "E561: Не распознан запрос к базе данных cscope" msgid "E562: Usage: cstag " -msgstr "E562: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ: cstag <пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ>" +msgstr "E562: Образец: cstag <индекс>" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 'cscopeverbose' +# Restorer: отображается при установленном параметре 'cscopeverbose' #, c-format msgid "E563: stat(%s) error: %d" -msgstr "E563: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ stat() пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d" +msgstr "E563: Системная функция stat() для файла %s вернула код ошибки %d" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 'cscopeverbose' +# Restorer: отображается при установленном параметре 'cscopeverbose' #, c-format msgid "E564: %s is not a directory or a valid cscope database" msgstr "" -"E564: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ cscope пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +"E564: Не является каталогом или базой данных cscope указанное значение %s" msgid "E565: Not allowed to change text or change window" -msgstr "E565: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E565: Запрещена правка текста или изменение окна" msgid "E566: Could not create cscope pipes" -msgstr "E566: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ cscope" +msgstr "E566: Не удалось создать канал подключения к программе cscope" msgid "E567: No cscope connections" -msgstr "E567: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ cscope" +msgstr "E567: Отсутствует подключение к базе данных cscope" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 'cscopeverbose' +# Restorer: отображается при установленном параметре 'cscopeverbose' msgid "E568: Duplicate cscope database not added" -msgstr "E568: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ cscope пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E568: Указанная база данных cscope уже подключена" msgid "" "E571: Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded." msgstr "" -"E571: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ Tcl. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E571: Не удалось подключить файл библиотеки языка Tcl. Команда не выполнена" #, c-format msgid "E572: Exit code %d" -msgstr "E572: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d" +msgstr "E572: Код возврата %d" #, c-format msgid "E573: Invalid server id used: %s" -msgstr "E573: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E573: Недопустимый идентификатор сервера %s" #, c-format msgid "E574: Unknown register type %d" -msgstr "E574: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d" +msgstr "E574: В регистре нераспознанный тип данных %d" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ E575, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ%sviminfo: %s in line:пїЅ +# Restorer: ошибка E575, подставляется в сообщение «%sviminfo: %s in line:» # ~!: earlier msgid "Illegal starting char" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "недопустимый начальный символ" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ E576: +# Restorer: выводится как ошибка E576: msgid "Missing '>'" msgstr "" -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"отсутствует символ закрывающей угловой скобки в записи журнала закладок" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ E577: +# Restorer: выводится как ошибка E577: msgid "Illegal register name" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "недопустимое наименование регистра" msgid "E579: :if nesting too deep" -msgstr "E579: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :if" +msgstr "E579: Превышено количество вложений команд :if" msgid "E579: Block nesting too deep" -msgstr "E579: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E579: Превышено количество вложений блоков команд" msgid "E580: :endif without :if" -msgstr "E580: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :endif пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :if" +msgstr "E580: Для команды :endif отсутствует парная команды :if" msgid "E581: :else without :if" -msgstr "E581: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :else пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :if" +msgstr "E581: Для команды :else отсутствует парная команда :if" msgid "E582: :elseif without :if" -msgstr "E582: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :elseif пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :if" +msgstr "E582: Для команды :elseif отсутствует парная команда :if" msgid "E583: Multiple :else" -msgstr "E583: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :else" +msgstr "E583: Обнаружено несколько следующих одна за другой команд :else" msgid "E584: :elseif after :else" -msgstr "E584: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :elseif пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :else" +msgstr "E584: Команда :elseif указана сразу после команды :else" msgid "E585: :while/:for nesting too deep" -msgstr "E585: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :while пїЅпїЅпїЅ :for" +msgstr "E585: Превышено количество вложений команд :while или :for" msgid "E586: :continue without :while or :for" -msgstr "E586: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :continue пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :while пїЅпїЅпїЅ :for" +msgstr "E586: Команда :continue указана вне цикла :while или :for" msgid "E587: :break without :while or :for" -msgstr "E587: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :break пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :while пїЅпїЅпїЅ :for" +msgstr "E587: Команда :break указана вне цикла :while или :for" msgid "E588: :endwhile without :while" -msgstr "E588: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :endwhile пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :while" +msgstr "E588: Для команды :endwhile отсутствует парная команда :while" msgid "E588: :endfor without :for" -msgstr "E588: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :endfor пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :for" +msgstr "E588: Для команды :endfor отсутствует парная команда :for" msgid "E589: 'backupext' and 'patchmode' are equal" -msgstr "E589: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 'backupext' пїЅ 'patchmode'" +msgstr "E589: Конфликт значений параметров 'backupext' и 'patchmode'" msgid "E590: A preview window already exists" -msgstr "E590: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E590: Обнаружено существующее окно просмотра. Отмена команды" msgid "E591: 'winheight' cannot be smaller than 'winminheight'" msgstr "" -"E591: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 'winheight' пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " +"E591: Значение параметра 'winheight' не должно быть меньше значения " "'winminheight'" msgid "E592: 'winwidth' cannot be smaller than 'winminwidth'" msgstr "" -"E592: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 'winwidth' пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " +"E592: Значение параметра 'winwidth' не должно быть меньше значения " "'winminwidth'" #, c-format msgid "E593: Need at least %d lines" -msgstr "E593: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d" +msgstr "E593: Минимально возможное количество строк %d" #, c-format msgid "E594: Need at least %d columns" -msgstr "E594: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d" +msgstr "E594: Минимальное количество колонок %d" msgid "E595: 'showbreak' contains unprintable or wide character" msgstr "" -"E595: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ 'showbreak'" +"E595: Обнаружен непечатаемый символ или полноширинный символ в 'showbreak'" msgid "E596: Invalid font(s)" -msgstr "E596: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ" +msgstr "E596: Недопустимое наименование шрифта в" msgid "E597: Can't select fontset" -msgstr "E597: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E597: Не удалось назначить шрифтовой набор" msgid "E598: Invalid fontset" -msgstr "E598: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E598: Недопустимое наименование шрифтового набора" msgid "E599: Value of 'imactivatekey' is invalid" -msgstr "E599: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 'imactivatekey'" +msgstr "E599: Недопустимое значение параметра 'imactivatekey'" msgid "E600: Missing :endtry" -msgstr "E600: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :endtry" +msgstr "E600: Не указана команда :endtry" msgid "E601: :try nesting too deep" -msgstr "E601: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :try" +msgstr "E601: Превышено количество вложений команд :try" msgid "E602: :endtry without :try" -msgstr "E602: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :endtry пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :try" +msgstr "E602: Для команды :endtry отсутствует парная команда :try" msgid "E603: :catch without :try" -msgstr "E603: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :catch пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :try" +msgstr "E603: Для команды :catch отсутствует парная команда :try" msgid "E604: :catch after :finally" -msgstr "E604: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :catch пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :finally" +msgstr "E604: Команды :catch указана после команды :finally" #, c-format msgid "E605: Exception not caught: %s" -msgstr "E605: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E605: Не обработанная исключительная ситуация %s" msgid "E606: :finally without :try" -msgstr "E606: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :finally пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :try" +msgstr "E606: Для команды :finally отсутствует парная команда :try" msgid "E607: Multiple :finally" -msgstr "E607: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :finally" +msgstr "E607: Несколько следующих одна за другой команд :finally" msgid "E608: Cannot :throw exceptions with 'MNV' prefix" msgstr "" -"E608: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " +"E608: В назначенных пользователем исключениях запрещено указание приставки " "MNV" #, c-format msgid "E609: Cscope error: %s" -msgstr "E609: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ cscope пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E609: Программа cscope вернула ошибку %s" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:argdelete` +# Restorer: выводится по команде `:argdelete` msgid "E610: No argument to delete" -msgstr "E610: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E610: Нет соответствующих файлов для удаления из списка аргументов" msgid "E611: Using a Special as a Number" -msgstr "E611: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ Number, пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ Special" +msgstr "E611: Ожидался тип данных Number, а получен Special" msgid "E612: Too many signs defined" -msgstr "E612: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E612: Превышено количество назначений значков" #, c-format msgid "E613: Unknown printer font: %s" -msgstr "E613: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 'printfont' %s" +msgstr "E613: Не распознан шрифт в параметре 'printfont' %s" #, c-format msgid "E616: Object required for argument %d" -msgstr "E616: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ Object" +msgstr "E616: Тип данных аргумента номер %d должен быть Object" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ -# Restorer: `пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ: <пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ>` +# Restorer: должен, по идее, отображаться также +# Restorer: `сообщение: <указанный параметр>` msgid "E617: Cannot be changed in the GTK GUI" -msgstr "E617: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ GTK пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E617: В графическом интерфейсе GTK не может быть изменён параметр" #, c-format msgid "E618: File \"%s\" is not a PostScript resource file" -msgstr "E618: пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ PostScript \"%s\"" +msgstr "E618: Файл не является файлом описаний PostScript \"%s\"" #, c-format msgid "E619: File \"%s\" is not a supported PostScript resource file" -msgstr "E619: пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ PostScript \"%s\"" +msgstr "E619: Файл не является допустимым файлом описаний PostScript \"%s\"" #, c-format msgid "E620: Unable to convert to print encoding \"%s\"" msgstr "" -"E620: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ \"%s\"" +"E620: При выводе на печать не удалось выполнить изменение кодировки \"%s\"" #, c-format msgid "E621: \"%s\" resource file has wrong version" -msgstr "E621: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ PostScript \"%s\"" +msgstr "E621: Не поддерживаемая версия файла описаний PostScript \"%s\"" msgid "E622: Could not fork for cscope" msgstr "" -"E622: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ fork() пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ cscope пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E622: Системная функция fork() для программы cscope завершилась с ошибкой" msgid "E623: Could not spawn cscope process" -msgstr "E623: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ cscope" +msgstr "E623: Не удалось создание нового процесса программы cscope" #, c-format msgid "E624: Can't open file \"%s\"" -msgstr "E624: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ \"%s\"" +msgstr "E624: Не удалось открыть файл \"%s\"" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 'cscopeverbose' +# Restorer: отображается при установленном параметре 'cscopeverbose' #, c-format msgid "E625: Cannot open cscope database: %s" -msgstr "E625: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ cscope %s" +msgstr "E625: Не удалось открыть базу данных программы cscope %s" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 'cscopeverbose' +# Restorer: отображается при установленном параметре 'cscopeverbose' msgid "E626: Cannot get cscope database information" -msgstr "E626: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ cscope" +msgstr "E626: Не удалось получить информацию о базе данных программы cscope" #, c-format msgid "E627: Missing colon: %s" -msgstr "E627: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E627: Отсутствует символ двоеточие в команде %s" #, c-format msgid "E628: Missing ! or / in: %s" -msgstr "E628: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ '!' пїЅпїЅпїЅ '/' пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E628: Отсутствует символ '!' или '/' в команде %s" #, c-format msgid "E630: %s(): Write while not connected" msgstr "" -"E630: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s()" +"E630: При отсутствии подключения поступил запрос на запись из функции %s()" #, c-format msgid "E631: %s(): Write failed" -msgstr "E631: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s()" +msgstr "E631: Ошибка при выполнении записи функцией %s()" msgid "E632: Invalid buffer identifier in getLength" -msgstr "E632: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ getLength" +msgstr "E632: Недопустимый идентификатор буфера в функции getLength" msgid "E633: Invalid buffer identifier in getText" -msgstr "E633: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ getText" +msgstr "E633: Недопустимый идентификатор буфера в функции getText" msgid "E634: Invalid buffer identifier in remove" -msgstr "E634: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ remove" +msgstr "E634: Недопустимый идентификатор буфера в функции remove" msgid "E635: Invalid buffer identifier in insert" -msgstr "E635: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ insert" +msgstr "E635: Недопустимый идентификатор буфера в функции insert" msgid "E636: Invalid buffer identifier in create" -msgstr "E636: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ create" +msgstr "E636: Недопустимый идентификатор буфера в команде create" msgid "E637: Invalid buffer identifier in startDocumentListen" -msgstr "E637: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ startDocumentListen" +msgstr "E637: Недопустимый идентификатор буфера в команде startDocumentListen" msgid "E638: Invalid buffer identifier in stopDocumentListen" -msgstr "E638: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ stopDocumentListen" +msgstr "E638: Недопустимый идентификатор буфера в команде stopDocumentListen" msgid "E639: Invalid buffer identifier in setTitle" -msgstr "E639: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ setTitle" +msgstr "E639: Недопустимый идентификатор буфера в команде setTitle" msgid "E640: Invalid buffer identifier in initDone" -msgstr "E640: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ initDone" +msgstr "E640: Недопустимый идентификатор буфера в команде initDone" msgid "E641: Invalid buffer identifier in setBufferNumber" -msgstr "E641: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ setBufferNumber" +msgstr "E641: Недопустимый идентификатор буфера в команде setBufferNumber" #, c-format msgid "E642: File %s not found in setBufferNumber" -msgstr "E642: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ setBufferNumber пїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E642: Не удалось найти указанный в команде setBufferNumber файл %s" msgid "E643: Invalid buffer identifier in setFullName" -msgstr "E643: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ setFullName" +msgstr "E643: Недопустимый идентификатор буфера в команде setFullName" msgid "E644: Invalid buffer identifier in editFile" -msgstr "E644: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ editFile" +msgstr "E644: Недопустимый идентификатор буфера в команде editFile" msgid "E645: Invalid buffer identifier in setVisible" -msgstr "E645: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ setVisible" +msgstr "E645: Недопустимый идентификатор буфера в команде setVisible" msgid "E646: Invalid buffer identifier in setModified" -msgstr "E646: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ setModified" +msgstr "E646: Недопустимый идентификатор буфера в команде setModified" msgid "E647: Invalid buffer identifier in setDot" -msgstr "E647: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ setDot" +msgstr "E647: Недопустимый идентификатор буфера в команде setDot" msgid "E648: Invalid buffer identifier in close" -msgstr "E648: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ close" +msgstr "E648: Недопустимый идентификатор буфера в команде close" msgid "E650: Invalid buffer identifier in defineAnnoType" -msgstr "E650: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ defineAnnoType" +msgstr "E650: Недопустимый идентификатор буфера в команде defineAnnoType" msgid "E651: Invalid buffer identifier in addAnno" -msgstr "E651: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ addAnno" +msgstr "E651: Недопустимый идентификатор буфера в команде addAnno" msgid "E652: Invalid buffer identifier in getAnno" -msgstr "E652: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ getAnno" +msgstr "E652: Недопустимый идентификатор буфера в функции getAnno" #, c-format msgid "E654: Missing delimiter after search pattern: %s" -msgstr "E654: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E654: Не указан разделитель после поискового запроса %s" msgid "E655: Too many symbolic links (cycle?)" -msgstr "E655: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E655: Циклические переходы по символическим ссылкам" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ E656: +# Restorer: ошибка E656: msgid "NetBeans disallows writes of unmodified buffers" -msgstr "пїЅ пїЅпїЅпїЅ NetBeans пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "в ИСР NetBeans запрещена запись буферов, в которых нет изменений" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ E657: +# Restorer: ошибка E657: msgid "Partial writes disallowed for NetBeans buffers" -msgstr "пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ NetBeans" +msgstr "не допускается частичная запись буферов среды разработки NetBeans" #, c-format msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %d" -msgstr "E658: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ NetBeans пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d" +msgstr "E658: Потеряно соединение среды разработки NetBeans с буфером %d" msgid "E659: Cannot invoke Python recursively" msgstr "" -"E659: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " +"E659: В данной версии программы не допускается рекурсивный вызов команд " "Python" #, c-format msgid "E661: Sorry, no '%s' help for %s" -msgstr "E661: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ '%s' пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ %s" +msgstr "E661: Для языка '%s' не найдена документация по %s" msgid "E662: At start of changelist" -msgstr "E662: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E662: Достигнута первая запись журнала корректировок" msgid "E663: At end of changelist" -msgstr "E663: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E663: Достигнута последняя запись журнала корректировок" msgid "E664: Changelist is empty" -msgstr "E664: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E664: Отсутствуют записи в журнале корректировок" msgid "E665: Cannot start GUI, no valid font found" msgstr "" -"E665: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E665: Не удалось запустить графический интерфейс программы. Отсутствует шрифт" #, c-format msgid "E666: Compiler not supported: %s" -msgstr "E666: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E666: Не поддерживается компилятор %s" -# Restorer: пїЅ UNIX-пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 'fsync' +# Restorer: в UNIX-подобных системах. См. параметр 'fsync' msgid "E667: Fsync failed" -msgstr "E667: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ fsync()" +msgstr "E667: Произошла ошибка при вызове системной функции fsync()" #, c-format msgid "E668: Wrong access mode for NetBeans connection info file: \"%s\"" msgstr "" -"E668: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅ " +"E668: Отсутствуют права на чтение конфигурационного файла соединений с ИСР " "NetBeans \"%s\"" msgid "E669: Unprintable character in group name" -msgstr "E669: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E669: Непечатаемый символ в наименовании группы" #, c-format msgid "E670: Mix of help file encodings within a language: %s" msgstr "" -"E670: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ %s" +"E670: Для той же самой языковой группы используется другая кодировка в %s" #, c-format msgid "E671: Cannot find window title \"%s\"" -msgstr "E671: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ \"%s\"" +msgstr "E671: Не найдено окно с заголовком \"%s\"" msgid "E672: Unable to open window inside MDI application" msgstr "" -"E672: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ MNV пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E672: Не удалось открыть окно редактора MNV в другой многодокументной " +"программе" msgid "E673: Incompatible multi-byte encoding and character set" -msgstr "E673: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E673: Несоответствие между многобайтовой кодировкой и набором символов" msgid "E674: printmbcharset cannot be empty with multi-byte encoding." msgstr "" -"E674: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 'printmbcharset' пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E674: Не задано значение параметра 'printmbcharset' для многобайтовой " +"кодировки" msgid "E675: No default font specified for multi-byte printing." -msgstr "E675: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E675: Не задан шрифт для печати в многобайтовой кодировке" #, c-format msgid "E676: No matching autocommands for buftype=%s buffer" msgstr "" -"E676: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ c пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +"E676: Отсутствуют необходимые автокоманды, чтобы записать буфер c типом %s" # ~!: earlier msgid "E677: Error writing temp file" -msgstr "E677: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E677: Ошибка записи во временный файл" #, c-format msgid "E678: Invalid character after %s%%[dxouU]" msgstr "" -"E678: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ %s%%[dxouU]" +"E678: Недопустимый символ в сокращённом символьном классе цифр %s%%[dxouU]" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ >= 5 +# Restorer: выводится, например, при значении рекурсии >= 5 msgid "E679: Recursive loop loading syncolor.mnv" -msgstr "E679: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ syncolor.mnv" +msgstr "E679: Бесконечная повторная загрузка командного файла syncolor.mnv" #, c-format msgid "E680: : invalid buffer number" -msgstr "E680: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ " +msgstr "E680: Недопустимый номер буфера в " msgid "E681: Buffer is not loaded" -msgstr "E681: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E681: Не загружен указанный буфер" msgid "E682: Invalid search pattern or delimiter" -msgstr "E682: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E682: Недопустимый разделитель поискового шаблона или сам шаблон" msgid "E683: File name missing or invalid pattern" -msgstr "E683: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E683: Недопустимый шаблон поиска или не указано наименование файла" #, c-format msgid "E684: List index out of range: %ld" -msgstr "E684: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ List пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %ld" +msgstr "E684: Выход за границы диапазона данных тип List для индекса %ld" #, c-format msgid "E685: Internal error: %s" -msgstr "E685: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E685: Внутренняя ошибка. Функция %s" #, c-format msgid "E686: Argument of %s must be a List" -msgstr "E686: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ List" +msgstr "E686: В функции %s тип аргумента должен быть List" msgid "E687: Less targets than List items" msgstr "" -"E687: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E687: Количество переменных меньше количества присваиваемых значений " +"выражения" msgid "E688: More targets than List items" msgstr "" -"E688: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E688: Количество переменных больше количества присваиваемых значений " +"выражения" #, c-format msgid "E689: Index not allowed after a %s: %s" -msgstr "E689: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s пїЅ %s" +msgstr "E689: Не допускается указание индекса для типа данных %s в %s" msgid "E690: Missing \"in\" after :for" -msgstr "E690: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ \"in\" пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :for" +msgstr "E690: Не указано ключевое слово \"in\" после команды :for" msgid "E691: Can only compare List with List" -msgstr "E691: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ List пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ List" +msgstr "E691: Операции сравнения для типа List допустимы только с типом List" msgid "E692: Invalid operation for List" -msgstr "E692: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ List" +msgstr "E692: Недопустимая операция сравнения для типа данных List" #, c-format msgid "E693: Class or class typealias required for argument %d" msgstr "" -"E693: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ Class пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E693: Тип данных аргумента номер %d должен быть Class или псевдоним класса" msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs" -msgstr "E694: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ Funcref" +msgstr "E694: Недопустимая операция сравнения для типа данных Funcref" msgid "E695: Cannot index a Funcref" -msgstr "E695: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ Funcref" +msgstr "E695: Не допускается указание индекса для переменных с типом Funcref" #, c-format msgid "E696: Missing comma in List: %s" msgstr "" -"E696: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ List пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " +"E696: В данных тип List не указан символ запятая, как разделитель элементов " "%s" #, c-format msgid "E697: Missing end of List ']': %s" -msgstr "E697: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ List %s" +msgstr "E697: Не указана закрывающая квадратная скобка в данных тип List %s" msgid "E698: Variable nested too deep for making a copy" -msgstr "E698: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E698: Не удалось выполнить копирование. Большая вложенность переменных" msgid "E699: Too many arguments" -msgstr "E699: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E699: Превышение количества аргументов" #, c-format msgid "E700: Unknown function: %s" -msgstr "E700: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E700: Не распознана функция %s" msgid "E701: Invalid type for len()" -msgstr "E701: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ len() пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E701: В функцию len() передан аргумент с недопустимым типом данных" msgid "E702: Sort compare function failed" -msgstr "E702: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E702: Ошибка при выполнении сравнения в функции сортировки" msgid "E703: Using a Funcref as a Number" -msgstr "E703: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ Number, пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ Funcref" +msgstr "E703: Ожидался тип данных Number, а получен Funcref" #, c-format msgid "E704: Funcref variable name must start with a capital: %s" msgstr "" -"E704: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ Funcref пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " +"E704: Наименование переменной с типом Funcref должно быть с прописной буквы " "%s" #, c-format msgid "E705: Variable name conflicts with existing function: %s" -msgstr "E705: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E705: Наименования переменной и функции совпадают %s" #, c-format msgid "E706: Argument of %s must be a List, String or Dictionary" msgstr "" -"E706: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ List, String пїЅпїЅпїЅ Dictionary" +"E706: В функции %s тип аргумента должен быть List, String или Dictionary" #, c-format msgid "E707: Function name conflicts with variable: %s" -msgstr "E707: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E707: Наименования функции и переменной совпадают %s" msgid "E708: [:] must come last" -msgstr "E708: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E708: Диапазон индексов указывается после наименования переменной" msgid "E709: [:] requires a List or Blob value" -msgstr "E709: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ List пїЅпїЅпїЅ BLOB" +msgstr "E709: Диапазон индексов допустим для типа данных List или BLOB" msgid "E710: List value has more items than targets" -msgstr "E710: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E710: Значений выражения больше, чем указанный диапазон переменной" msgid "E711: List value does not have enough items" -msgstr "E711: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E711: Значений выражения меньше, чем указанный диапазон переменной" #, c-format msgid "E712: Argument of %s must be a List or Dictionary" -msgstr "E712: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ List пїЅпїЅпїЅ Dictionary" +msgstr "E712: В функции %s тип аргумента должен быть List или Dictionary" msgid "E713: Cannot use empty key for Dictionary" -msgstr "E713: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ Dictionary" +msgstr "E713: Требуется указать наименование ключа для типа Dictionary" msgid "E714: List required" -msgstr "E714: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ List" +msgstr "E714: Тип данных должен быть List" msgid "E715: Dictionary required" -msgstr "E715: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ Dictionary" +msgstr "E715: Тип данных должен быть Dictionary" #, c-format msgid "E716: Key not present in Dictionary: \"%s\"" -msgstr "E716: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ Dictionary пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ \"%s\"" +msgstr "E716: В типе данных Dictionary отсутствует ключ \"%s\"" msgid "E717: Dictionary entry already exists" -msgstr "E717: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ Dictionary" +msgstr "E717: Запись уже существует в типе данных Dictionary" msgid "E718: Funcref required" -msgstr "E718: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ Funcref" +msgstr "E718: Тип данных должен быть Funcref" msgid "E719: Cannot slice a Dictionary" -msgstr "E719: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ Dictionary" +msgstr "E719: Не допускается указание диапазона для типа данных Dictionary" #, c-format msgid "E720: Missing colon in Dictionary: %s" msgstr "" -"E720: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ Dictionary пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ " -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +"E720: В типе данных Dictionary не указано двоеточие, как разделитель ключа и " +"значения %s" #, c-format msgid "E721: Duplicate key in Dictionary: \"%s\"" -msgstr "E721: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ Dictionary пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ \"%s\"" +msgstr "E721: В типе данных Dictionary обнаружен повтор ключа \"%s\"" #, c-format msgid "E722: Missing comma in Dictionary: %s" msgstr "" -"E722: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ Dictionary пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +"E722: В типе данных Dictionary не указана запятая, как разделитель записей %s" #, c-format msgid "E723: Missing end of Dictionary '}': %s" msgstr "" -"E723: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ Dictionary пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +"E723: В типе данных Dictionary не указана закрывающая фигурная скобка %s" msgid "E724: Variable nested too deep for displaying" -msgstr "E724: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E724: Не удалось отобразить результат. Большая вложенность переменных" #, c-format msgid "E725: Calling dict function without Dictionary: %s" -msgstr "E725: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ dict пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ Dictionary %s" +msgstr "E725: Вызов функции с атрибутом dict вне типа Dictionary %s" msgid "E726: Stride is zero" -msgstr "E726: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E726: Задано нулевое значение шага приращения" msgid "E727: Start past end" -msgstr "E727: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E727: Недопустимая величина конечного значения" msgid "E728: Using a Dictionary as a Number" -msgstr "E728: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ Number, пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ Dictionary" +msgstr "E728: Ожидался тип данных Number, а получен Dictionary" msgid "E729: Using a Funcref as a String" -msgstr "E729: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ String, пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ Funcref" +msgstr "E729: Ожидался тип данных String, а получен Funcref" msgid "E730: Using a List as a String" -msgstr "E730: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ String, пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ List" +msgstr "E730: Ожидался тип данных String, а получен List" msgid "E731: Using a Dictionary as a String" -msgstr "E731: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ String, пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ Dictionary" +msgstr "E731: Ожидался тип данных String, а получен Dictionary" msgid "E732: Using :endfor with :while" -msgstr "E732: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :while пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :endfor" +msgstr "E732: Для команды :while указана команда :endfor" msgid "E733: Using :endwhile with :for" -msgstr "E733: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :for пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :endwhile" +msgstr "E733: Для команды :for указана команда :endwhile" #, c-format msgid "E734: Wrong variable type for %s=" -msgstr "E734: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s=" +msgstr "E734: Недопустимый тип операнда для данной операции %s=" msgid "E735: Can only compare Dictionary with Dictionary" msgstr "" -"E735: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ Dictionary пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ Dictionary" +"E735: Операции сравнения для типа Dictionary допустимы только с Dictionary" msgid "E736: Invalid operation for Dictionary" -msgstr "E736: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ Dictionary" +msgstr "E736: Недопустимая операция сравнения для типа данных Dictionary" #, c-format msgid "E737: Key already exists: %s" -msgstr "E737: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E737: В объединяемых данных присутствует один и тот же ключ %s" #, c-format msgid "E738: Can't list variables for %s" -msgstr "E738: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E738: Не удалось получить значения указанных переменных %s" #, c-format msgid "E739: Cannot create directory: %s" -msgstr "E739: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E739: Не удалось создать каталог %s" #, c-format msgid "E740: Too many arguments for function %s" -msgstr "E740: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E740: Превышено количество аргументов в функции %s" msgid "E741: Value is locked" -msgstr "E741: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E741: Обнаружена блокировка значения" #, c-format msgid "E741: Value is locked: %s" -msgstr "E741: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E741: Обнаружена блокировка значения %s" msgid "E742: Cannot change value" -msgstr "E742: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E742: Не допускается изменение неизменяемого значения" #, c-format msgid "E742: Cannot change value of %s" -msgstr "E742: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E742: Не допускается изменение неизменяемого значения %s" msgid "E743: Variable nested too deep for (un)lock" msgstr "" -"E743: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E743: Состояние блокировки не может быть изменено. Большая вложенность " +"переменных" msgid "E744: NetBeans does not allow changes in read-only files" msgstr "" -"E744: пїЅ пїЅпїЅпїЅ NetBeans пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ " -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E744: В ИСР NetBeans не допускается изменение файлов открытых только для " +"чтения" msgid "E745: Using a List as a Number" -msgstr "E745: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ Number, пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ List" +msgstr "E745: Ожидался тип данных Number, а получен List" #, c-format msgid "E746: Function name does not match script file name: %s" msgstr "" -"E746: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +"E746: Наименование файла не совпадает с наименованием в объявлении функции %s" msgid "E747: Cannot change directory, buffer is modified (add ! to override)" msgstr "" -"E747: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ (пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ !)" +"E747: В буфере есть правки (чтобы сменить каталог, укажите модификатор !)" msgid "E748: No previously used register" msgstr "" -"E748: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E748: В текущем сеансе работы не использовались регистры для повтора операций" msgid "E749: Empty buffer" -msgstr "E749: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E749: Буфер не содержит текст" msgid "E750: First use \":profile start {fname}\"" msgstr "" -"E750: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ \":profile start {пїЅпїЅпїЅпїЅ}\"" +"E750: Чтобы провести анализ работы, введите команду \":profile start {файл}\"" msgid "E751: Output file name must not have region name" msgstr "" -"E751: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E751: В наименовании результирующего файла не допускается указание региона" msgid "E752: No previous spell replacement" msgstr "" -"E752: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ " -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E752: В текущем сеансе работы подобное исправление написания ещё не " +"выполнялась" #, c-format msgid "E753: Not found: %s" -msgstr "E753: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E753: Не найден %s" #, c-format msgid "E754: Only up to %d regions supported" -msgstr "E754: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E754: Должно быть указано не более %d файлов для различных регионов" #, c-format msgid "E755: Invalid region in %s" -msgstr "E755: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E755: Недопустимое наименование региона в файле %s" msgid "E756: Spell checking is not possible" -msgstr "E756: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E756: Проверка правописания не активирована" msgid "E757: This does not look like a spell file" -msgstr "E757: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E757: Некорректный заголовок в данном файле правил написания" msgid "E758: Truncated spell file" msgstr "" -"E758: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E758: Размер файла не соответствует требуемому. Возможно, файл повреждён" msgid "E759: Format error in spell file" -msgstr "E759: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E759: Недопустимый формат файла правил написания" #, c-format msgid "E760: No word count in %s" -msgstr "E760: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E760: Не задано количество слов в файле %s" msgid "E761: Format error in affix file FOL, LOW or UPP" -msgstr "E761: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ FOL, LOW пїЅпїЅпїЅ UPP" +msgstr "E761: В файле аффиксов отсутствует строка с правилом FOL, LOW или UPP" msgid "E762: Character in FOL, LOW or UPP is out of range" -msgstr "E762: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ FOL, LOW пїЅпїЅпїЅ UPP" +msgstr "E762: Несоответствие количества символов в правилах FOL, LOW или UPP" msgid "E763: Word characters differ between spell files" -msgstr "E763: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E763: Кодировка символов различается в файлах правописания" #, c-format msgid "E764: Option '%s' is not set" -msgstr "E764: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ '%s'" +msgstr "E764: Не задано значение параметра '%s'" #, c-format msgid "E765: 'spellfile' does not have %d entries" msgstr "" -"E765: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 'spellfile' пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " +"E765: В списке значений параметра 'spellfile' отсутствует запись под номером " "%d" msgid "E766: Insufficient arguments for printf()" -msgstr "E766: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ printf()" +msgstr "E766: Недостаточное количество аргументов в функции printf()" msgid "E767: Too many arguments for printf()" -msgstr "E767: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ printf()" +msgstr "E767: Превышено количество аргументов в функции printf()" #, c-format msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)" msgstr "" -"E768: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s (пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :silent!)" +"E768: Обнаружен файл подкачки %s (чтобы игнорировать, используйте :silent!)" #, c-format msgid "E769: Missing ] after %s[" -msgstr "E769: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ %s[" +msgstr "E769: Не указана закрывающая квадратная скобка для %s[" msgid "E770: Unsupported section in spell file" -msgstr "E770: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E770: Неподдерживаемый формат секции в файле правил написания" msgid "E771: Old spell file, needs to be updated" -msgstr "E771: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E771: Требуется обновление устаревшей версии файла правил написания" msgid "E772: Spell file is for newer version of MNV" msgstr "" -"E772: пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ MNV" +"E772: Файл правил написания предназначен для более новой версии программы MNV" #, c-format msgid "E773: Symlink loop for \"%s\"" -msgstr "E773: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ \"%s\"" +msgstr "E773: Циклические символьные ссылки для \"%s\"" msgid "E774: 'operatorfunc' is empty" -msgstr "E774: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 'operatorfunc'" +msgstr "E774: Отсутствует значение в параметре 'operatorfunc'" msgid "E775: Eval feature not available" -msgstr "E775: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +eval пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E775: Компонент +eval недоступен в этой версии программы" msgid "E776: No location list" -msgstr "E776: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E776: Отсутствует локальный список результатов" msgid "E777: String or List expected" -msgstr "E777: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ String пїЅпїЅпїЅ List" +msgstr "E777: Тип данных должен быть String или List" #, c-format msgid "E778: This does not look like a .sug file: %s" -msgstr "E778: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E778: Некорректный заголовок в файле вариантов написания %s" #, c-format msgid "E779: Old .sug file, needs to be updated: %s" msgstr "" -"E779: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +"E779: Требуется обновление устаревшей версии файла вариантов написания %s" #, c-format msgid "E780: .sug file is for newer version of MNV: %s" msgstr "" -"E780: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ MNV пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +"E780: Требуется новая версия программа MNV для файла вариантов написания %s" #, c-format msgid "E781: .sug file doesn't match .spl file: %s" msgstr "" -"E781: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +"E781: Несоответствие файла правил написания и файла вариантов написания %s" #, c-format msgid "E782: Error while reading .sug file: %s" -msgstr "E782: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E782: Ошибка при считывании файла вариантов написания %s" msgid "E783: Duplicate char in MAP entry" -msgstr "E783: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ MAP" +msgstr "E783: Обнаружен повтор символа в правиле MAP" msgid "E784: Cannot close last tab page" msgstr "" -"E784: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ " -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E784: Команда не выполнена. Для работы программы требуется хотя бы одна " +"вкладка" msgid "E785: complete() can only be used in Insert mode" -msgstr "E785: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ complete() пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E785: Функция complete() может быть вызвана только для режима вставки" msgid "E786: Range not allowed" -msgstr "E786: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E786: Не допускается указание диапазона в качестве значения аргумента" msgid "E787: Buffer changed unexpectedly" -msgstr "E787: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E787: Содержимое буфера было непредвиденно изменено" msgid "E788: Not allowed to edit another buffer now" msgstr "" -"E788: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ " -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E788: Запрещена правка буферов, если есть изменения в буфере только для " +"чтения" #, c-format msgid "E789: Missing ']': %s" msgstr "" -"E789: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +"E789: Не указана закрывающая квадратная скобка при задании ключевого слова %s" msgid "E790: undojoin is not allowed after undo" -msgstr "E790: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :undojoin пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E790: Запрещено применение команды :undojoin после отмены изменений" msgid "E791: Empty keymap entry" msgstr "" -"E791: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E791: В файле с раскладкой клавиатуры отсутствует запись преобразования " +"символа" msgid "E792: Empty menu name" -msgstr "E792: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E792: Не задано наименование пункта меню" msgid "E793: No other buffer in diff mode is modifiable" msgstr "" -"E793: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E793: Нет других буферов в режиме сравнения и доступных для редактирования" msgid "E794: Cannot set variable in the sandbox" -msgstr "E794: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E794: Не допускается изменение переменной в изолированной среде" #, c-format msgid "E794: Cannot set variable in the sandbox: \"%s\"" -msgstr "E794: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ \"%s\"" +msgstr "E794: Не допускается изменение переменной в изолированной среде \"%s\"" msgid "E795: Cannot delete variable" -msgstr "E795: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E795: Не допускается удаление неизменяемой переменной" #, c-format msgid "E795: Cannot delete variable %s" -msgstr "E795: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E795: Не допускается удаление неизменяемой переменной %s" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ E796: +# Restorer: ошибка E796: msgid "writing to device disabled with 'opendevice' option" -msgstr "пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 'opendevice'" +msgstr "запись на устройство отключена через значение параметра 'opendevice'" msgid "E797: SpellFileMissing autocommand deleted buffer" msgstr "" -"E797: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ SpellFileMissing" +"E797: Буфер был удалён при исполнении автокоманд по событию SpellFileMissing" #, c-format msgid "E798: ID is reserved for \":match\": %d" -msgstr "E798: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :match" +msgstr "E798: Идентификатор %d зарезервирован за командой :match" #, c-format msgid "E799: Invalid ID: %d (must be greater than or equal to 1)" msgstr "" -"E799: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 1. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d" +"E799: Идентификатор должен быть больше или равен 1. Недопустимый номер %d" msgid "E800: Arabic cannot be used: Not enabled at compile time\n" msgstr "" -"E800: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ\n" +"E800: Поддержка арабской письменности не была активирована при компиляции\n" #, c-format msgid "E801: ID already taken: %d" -msgstr "E801: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d" +msgstr "E801: Идентификатор с таким номером уже занят %d" #, c-format msgid "E802: Invalid ID: %d (must be greater than or equal to 1)" msgstr "" -"E802: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 1. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d" +"E802: Идентификатор должен быть больше или равен 1. Недопустимый номер %d" #, c-format msgid "E803: ID not found: %d" -msgstr "E803: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d" +msgstr "E803: Не удалось найти идентификационный номер %d" #, no-c-format msgid "E804: Cannot use '%' with Float" -msgstr "E804: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ Float" +msgstr "E804: Операция деление с остатком не применима к данным типа Float" msgid "E805: Using a Float as a Number" -msgstr "E805: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ Number, пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ Float" +msgstr "E805: Ожидался тип данных Number, а получен Float" msgid "E806: Using a Float as a String" -msgstr "E806: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ String, пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ Float" +msgstr "E806: Ожидался тип данных String, а получен Float" msgid "E807: Expected Float argument for printf()" -msgstr "E807: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ printf() пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ Float" +msgstr "E807: В функции printf() ожидался тип аргумента Float" msgid "E808: Number or Float required" -msgstr "E808: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ Number пїЅпїЅпїЅ Float" +msgstr "E808: Тип данных должен быть Number или Float" msgid "E809: #< is not available without the +eval feature" -msgstr "E809: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ #< пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +eval" +msgstr "E809: Спецсимвол #< недоступен при отключённом компоненте +eval" msgid "E810: Cannot read or write temp files" -msgstr "E810: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E810: Не удалось выполнить считывание или запись временных файлов" msgid "E811: Not allowed to change buffer information now" msgstr "" -"E811: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E811: Блокирована правка или удаление буфера, а также переход в другой буфер" msgid "E812: Autocommands changed buffer or buffer name" msgstr "" -"E812: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E812: Действия автокоманд вызвали изменение содержимого или наименования " +"буфера" msgid "E813: Cannot close autocmd or popup window" msgstr "" -"E813: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E813: Не удалось закрыть всплывающее окно или окно при исполнении автокоманд" msgid "E814: Cannot close window, only autocmd window would remain" msgstr "" -"E814: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E814: Не удалось закрыть текущее окно. Исполняются активные автокоманды" msgid "" "E815: Sorry, this command is disabled, the MzScheme libraries could not be " "loaded." msgstr "" -"E815: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ MzScheme. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ " -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E815: Не удалось подключить файлы библиотек языка MzScheme. Команда не " +"выполнена" msgid "E816: Cannot read patch output" -msgstr "E816: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E816: Не удалось создать результирующий файл применения исправлений" msgid "E817: Blowfish big/little endian use wrong" msgstr "" -"E817: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ Blowfish пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E817: В алгоритме Blowfish использован недопустимый порядок следования байт" msgid "E818: sha256 test failed" -msgstr "E818: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ SHA-256" +msgstr "E818: При проверке обнаружены ошибки в механизме шифрования по SHA-256" msgid "E819: Blowfish test failed" msgstr "" -"E819: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " +"E819: При проверке обнаружены ошибки в механизме шифрования по алгоритму " "Blowfish" msgid "E820: sizeof(uint32_t) != 4" msgstr "" -"E820: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 32-пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E820: Размерность 32-разрядного беззнакового целого не равна четырём октетам" msgid "E821: File is encrypted with unknown method" -msgstr "E821: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E821: В файле используется неизвестный метод шифрования" #, c-format msgid "E822: Cannot open undo file for reading: %s" -msgstr "E822: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E822: Не удалось открыть на чтение файл изменений %s" #, c-format msgid "E823: Not an undo file: %s" -msgstr "E823: пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E823: Файл повреждён или не является файлом изменений %s" #, c-format msgid "E824: Incompatible undo file: %s" msgstr "" -"E824: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ MNV пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +"E824: Не поддерживаемая данной программой MNV версия файла изменений %s" #, c-format msgid "E825: Corrupted undo file (%s): %s" -msgstr "E825: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E825: Обнаружено повреждение %s в файле изменений %s" #, c-format msgid "E826: Undo file decryption failed: %s" -msgstr "E826: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E826: Ошибка при расшифровке файла изменений %s" #, c-format msgid "E827: Undo file is encrypted: %s" -msgstr "E827: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E827: В данной версии не поддерживается шифрованный файл изменений %s" #, c-format msgid "E828: Cannot open undo file for writing: %s" -msgstr "E828: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E828: Не удалось открыть на запись файл изменений %s" #, c-format msgid "E829: Write error in undo file: %s" -msgstr "E829: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E829: Ошибка при записи файла изменений %s" #, c-format msgid "E830: Undo number %ld not found" -msgstr "E830: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %ld" +msgstr "E830: Не найдено изменение номер %ld" #, c-format msgid "E832: Non-encrypted file has encrypted undo file: %s" msgstr "" -"E832: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +"E832: Редактируемый файл не шифрован, но шифрован его файл изменений %s" #, c-format msgid "" "E833: %s is encrypted and this version of MNV does not support encryption" msgstr "" -"E833: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " -"пїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +"E833: В данной версии не поддерживается шифрование и обнаружен шифрованный " +"файл %s" msgid "E834: Conflicts with value of 'listchars'" -msgstr "E834: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 'ambiwidth' пїЅ 'listchars'" +msgstr "E834: Конфликт значений параметров 'ambiwidth' и 'listchars'" msgid "E835: Conflicts with value of 'fillchars'" -msgstr "E835: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 'ambiwidth' пїЅ 'fillchars'" +msgstr "E835: Конфликт значений параметров 'ambiwidth' и 'fillchars'" msgid "E836: This MNV cannot execute :python after using :py3" msgstr "" -"E836: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :python пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :py3" +"E836: В данной версии запрещён вызов команды :python после команды :py3" msgid "E837: This MNV cannot execute :py3 after using :python" msgstr "" -"E837: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :py3 пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :python" +"E837: В данной версии запрещён вызов команды :py3 после команды :python" msgid "E838: NetBeans is not supported with this GUI" msgstr "" -"E838: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ NetBeans пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E838: Среда разработки NetBeans не поддерживается с этим графическим " +"интерфейсом" msgid "E840: Completion function deleted text" msgstr "" -"E840: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E840: Функция, заданная пользователем для подстановки, вызвала удаление " +"текста" msgid "E841: Reserved name, cannot be used for user defined command" msgstr "" -"E841: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E841: Зарезервированные слова запрещены в наименованиях команд пользователя" msgid "E842: No line number to use for \"\"" -msgstr "E842: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " +msgstr "E842: Отсутствует номер строки для замещения спецсимвола " msgid "E843: Error while updating swap file crypt" -msgstr "E843: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E843: Ошибка при обновлении шифрованного файла подкачки" msgid "E844: Invalid cchar value" -msgstr "E844: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ cchar" +msgstr "E844: Недопустимое значение параметра cchar" # ~!: earlier msgid "E845: Insufficient memory, word list will be incomplete" -msgstr "E845: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E845: Список слов заполнен частично. Недостаточно оперативной памяти" -# Restorer: `E846: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ: <пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ>` +# Restorer: `E846: Не указан код клавиши для параметра: <указанный параметр>` msgid "E846: Key code not set" -msgstr "E846: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E846: Не указан код клавиши для параметра" msgid "E847: Too many syntax includes" msgstr "" -"E847: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E847: Превышено количество подключаемых файлов с правилами подсветки " +"синтаксиса" msgid "E848: Too many syntax clusters" -msgstr "E848: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E848: Превышено количество коллекций групп синтаксиса" msgid "E849: Too many highlight and syntax groups" -msgstr "E849: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E849: Превышено количество групп подсветки и синтаксиса" msgid "E850: Invalid register name" msgstr "" -"E850: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ * пїЅ + пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E850: Не поддерживается системный буфер обмена. Регистры * и + недопустимы" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅ UNIX-пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: для UNIX-подобных систем msgid "E851: Failed to create a new process for the GUI" msgstr "" -"E851: пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E851: Сбой при создании нового процесса программы для запуска графического " +"интерфейса" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅ UNIX-пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +# Restorer: для UNIX-подобных систем msgid "E852: The child process failed to start the GUI" msgstr "" -"E852: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E852: Дочерним процессом программы не выполнен запуск графического интерфейса" #, c-format msgid "E853: Duplicate argument name: %s" -msgstr "E853: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E853: Повторное указание наименования аргумента %s" msgid "E854: Path too long for completion" -msgstr "E854: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E854: Превышена длина маршрута при подстановке" msgid "E855: Autocommands caused command to abort" -msgstr "E855: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E855: Исполнение команды прервано по причине действий автокоманд" msgid "" "E856: \"assert_fails()\" second argument must be a string or a list with one " "or two strings" msgstr "" -"E856: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ assert_fails() пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 2 пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ " -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E856: В функции assert_fails() аргумент номер 2 должен быть строкой или " +"списком из одной либо двух строк" #, c-format msgid "E857: Dictionary key \"%s\" required" -msgstr "E857: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ \"%s\"" +msgstr "E857: Должен быть задан словарный ключ \"%s\"" msgid "E858: Eval did not return a valid python object" -msgstr "E858: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ Python" +msgstr "E858: Результат выражения не является допустимым объектом языка Python" msgid "E859: Failed to convert returned python object to a MNV value" msgstr "" -"E859: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ Python пїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ MNV" +"E859: Ошибка преобразования объекта языка Python в тип данных программы MNV" msgid "E860: Need 'id' and 'type' or 'types' with 'both'" msgstr "" -"E860: пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ \"both\", пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ \"id\" пїЅ \"type\" " -"пїЅпїЅпїЅ \"types\"" +"E860: Если задан ключ \"both\", укажите значение ключей \"id\" и \"type\" " +"или \"types\"" msgid "E861: Cannot open a second popup with a terminal" msgstr "" -"E861: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E861: Не допускается открытие ещё одного всплывающего окна содержащего " +"терминал" msgid "E862: Cannot use g: here" -msgstr "E862: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ dict пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ g:" +msgstr "E862: Не допускается указание в функции с атрибутом dict приставки g:" msgid "E863: Not allowed for a terminal in a popup window" msgstr "" -"E863: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E863: Команда запрещена для всплывающего окно содержащему буфер терминала" #, no-c-format msgid "" "E864: \\%#= can only be followed by 0, 1, or 2. The automatic engine will be " "used" msgstr "" -"E864: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ \\%#= пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 0, 1 пїЅпїЅпїЅ 2. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ " -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E864: Для метасимвола \\%#= допустимы 0, 1 или 2. Механизм поиска был " +"назначен автоматически" msgid "E865: (NFA) Regexp end encountered prematurely" -msgstr "E865: пїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E865: НКА. Ошибка синтаксиса регулярного выражения" #, c-format msgid "E866: (NFA regexp) Misplaced %c" -msgstr "E866: пїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %c" +msgstr "E866: НКА. Здесь не допускается символ %c" #, c-format msgid "E867: (NFA regexp) Unknown operator '\\z%c'" -msgstr "E867: пїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ \\z%c" +msgstr "E867: НКА. Недопустимый метасимвол \\z%c" #, c-format msgid "E867: (NFA regexp) Unknown operator '\\%%%c'" -msgstr "E867: пїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ \\%%%c" +msgstr "E867: НКА. Недопустимый метасимвол \\%%%c" msgid "E868: Error building NFA with equivalence class!" -msgstr "E868: пїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E868: НКА. Не удалось создать класс символьный эквивалент" #, c-format msgid "E869: (NFA regexp) Unknown operator '\\@%c'" -msgstr "E869: пїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ \\@%c" +msgstr "E869: НКА. Не удалось распознать квантификатор \\@%c" msgid "E870: (NFA regexp) Error reading repetition limits" -msgstr "E870: пїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E870: НКА. Указаны недопустимые значения в интервальном квантификаторе" msgid "E871: (NFA regexp) Can't have a multi follow a multi" -msgstr "E871: пїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E871: НКА. Не допускается указывать квантификатора для квантификатора" msgid "E872: (NFA regexp) Too many '('" -msgstr "E872: пїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ \\(" +msgstr "E872: НКА. Превышено количество подвыражений вида \\(" msgid "E873: (NFA regexp) proper termination error" -msgstr "E873: пїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E873: НКА. Отсутствует парная закрывающая круглая скобка" msgid "E874: (NFA regexp) Could not pop the stack!" -msgstr "E874: пїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E874: НКА. Не удалось получить запись из стека постфиксных записей" msgid "" "E875: (NFA regexp) (While converting from postfix to NFA), too many states " "left on stack" -msgstr "E875: пїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E875: НКА. Не удалось преобразовать все постфиксные записи" msgid "E876: (NFA regexp) Not enough space to store the whole NFA" -msgstr "E876: пїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E876: НКА. Недостаточно памяти для сохранения всех состояний механизма" #, c-format msgid "E877: (NFA regexp) Invalid character class: %d" -msgstr "E877: пїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d" +msgstr "E877: НКА. Не удалось распознать символьный класс %d" msgid "E878: (NFA regexp) Could not allocate memory for branch traversal!" -msgstr "E878: пїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ!" +msgstr "E878: НКА. Не удалось выделить память для обхода ветви!" msgid "E879: (NFA regexp) Too many \\z(" -msgstr "E879: пїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ \\z(" +msgstr "E879: НКА. Превышено количество подвыражений вида \\z(" msgid "E880: Can't handle SystemExit of python exception in mnv" msgstr "" -"E880: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ SystemExit пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ Python пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ MNV" +"E880: Исключение SystemExit языка Python не обрабатывается программой MNV" msgid "E881: Line count changed unexpectedly" -msgstr "E881: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E881: Непредвиденное изменение количества строк" msgid "E882: Uniq compare function failed" -msgstr "E882: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E882: Ошибка при выполнении сравнения в функции поиска дубликатов" msgid "" "E883: Search pattern and expression register may not contain two or more " "lines" msgstr "" -"E883: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E883: Регистр поиска и регистр выражения не могут содержать более одной " +"строки" #, c-format msgid "E884: Function name cannot contain a colon: %s" msgstr "" -"E884: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +"E884: Не допускается указание символа двоеточие в наименовании функции %s" #, c-format msgid "E885: Not possible to change sign %s" -msgstr "E885: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E885: Невозможно изменить значок %s" #, c-format msgid "E886: Can't rename viminfo file to %s!" -msgstr "E886: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ viminfo-пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ %s" +msgstr "E886: Не удалось переименовать viminfo-файл в %s" msgid "" "E887: Sorry, this command is disabled, the Python's site module could not be " "loaded." msgstr "" -"E887: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ site.py пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ Python. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E887: Не подключен модуль site.py для языка Python. Команда не выполнена" #, c-format msgid "E888: (NFA regexp) cannot repeat %s" -msgstr "E888: пїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E888: НКА. Не допускается указание квантификаторов для метасимвола %s" msgid "E889: Number required" -msgstr "E889: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ Number" +msgstr "E889: Тип данных должен быть Number" #, c-format msgid "E890: Trailing char after ']': %s]%s" -msgstr "E890: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s]%s" +msgstr "E890: Посторонние символы после закрывающей квадратной скобки %s]%s" msgid "E891: Using a Funcref as a Float" -msgstr "E891: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ Float, пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ Funcref" +msgstr "E891: Ожидался тип данных Float, а получен Funcref" msgid "E892: Using a String as a Float" -msgstr "E892: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ Float, пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ String" +msgstr "E892: Ожидался тип данных Float, а получен String" msgid "E893: Using a List as a Float" -msgstr "E893: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ Float, пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ List" +msgstr "E893: Ожидался тип данных Float, а получен List" msgid "E894: Using a Dictionary as a Float" -msgstr "E894: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ Float, пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ Dictionary" +msgstr "E894: Ожидался тип данных Float, а получен Dictionary" msgid "" "E895: Sorry, this command is disabled, the MzScheme's racket/base module " "could not be loaded." msgstr "" -"E895: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ racket/base пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ MzScheme. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ " -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E895: Не подключен модуль racket/base для языка MzScheme. Команда не " +"выполнена" #, c-format msgid "E896: Argument of %s must be a List, Dictionary or Blob" -msgstr "E896: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ List, Dictionary пїЅпїЅпїЅ BLOB" +msgstr "E896: В функции %s тип аргумента должен быть List, Dictionary или BLOB" msgid "E897: List or Blob required" -msgstr "E897: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ List пїЅпїЅпїЅ BLOB" +msgstr "E897: Тип данных должен быть List или BLOB" msgid "E898: socket() in channel_connect()" msgstr "" -"E898: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ socket() пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " +"E898: Функция socket() не вернула данные о подключении в функцию " "channel_connect()" #, c-format msgid "E899: Argument of %s must be a List or Blob" -msgstr "E899: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ List пїЅпїЅпїЅ BLOB" +msgstr "E899: В функции %s тип аргумента должен быть List или BLOB" msgid "E900: maxdepth must be non-negative number" msgstr "" -"E900: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ flatten() пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 2 пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E900: В функции flatten() аргумент номер 2 должно быть положительным числом" #, c-format msgid "E901: getaddrinfo() in channel_open(): %s" -msgstr "E901: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ getaddrinfo() пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ channel_open() пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E901: Функция getaddrinfo() вернула в функцию channel_open() ошибку %s" msgid "E901: gethostbyname() in channel_open()" msgstr "" -"E901: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ gethostbyname() пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " +"E901: Функция gethostbyname() не вернула данные об узле в функцию " "channel_open()" msgid "E902: Cannot connect to port" -msgstr "E902: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E902: Не удалось выполнить подключение через порт" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ 'verbose'>3 +# Restorer: выводится при 'verbose'>3 msgid "E903: Received command with non-string argument" -msgstr "E903: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E903: Аргументы полученной команды не заключены в двойные кавычки" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ 'verbose'>3 +# Restorer: выводится при 'verbose'>3 msgid "E904: Last argument for expr/call must be a number" msgstr "" -"E904: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ expr пїЅпїЅпїЅ call пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ " +"E904: Тип данных последнего параметра команды expr или call должен быть " "Number" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ 'verbose'>3 +# Restorer: выводится при 'verbose'>3 msgid "E904: Third argument for call must be a list" -msgstr "E904: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ call пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ List" +msgstr "E904: Тип данных второго параметра команды call должен быть List" #, c-format msgid "E905: Received unknown command: %s" -msgstr "E905: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E905: Не удалось распознать полученную команду %s" msgid "E906: Not an open channel" -msgstr "E906: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E906: Отсутствуют открытые соединения" msgid "E907: Using a special value as a Float" -msgstr "E907: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ Float, пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ Special" +msgstr "E907: Ожидался тип данных Float, а получен Special" #, c-format msgid "E908: Using an invalid value as a String: %s" -msgstr "E908: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ String, пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E908: Ожидался тип данных String, а получены недопустимые данные %s" msgid "E909: Cannot index a special variable" -msgstr "E909: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E909: Не допускается указание индекса для специальных типов данных" msgid "E910: Using a Job as a Number" -msgstr "E910: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ Number, пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ Job" +msgstr "E910: Ожидался тип данных Number, а получен Job" msgid "E911: Using a Job as a Float" -msgstr "E911: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ Float, пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ Job" +msgstr "E911: Ожидался тип данных Float, а получен Job" msgid "E912: Cannot use ch_evalexpr()/ch_sendexpr() with a raw or nl channel" msgstr "" -"E912: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ ch_evalexpr() пїЅ ch_sendexpr() пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ RAW пїЅпїЅпїЅ " +"E912: Функции ch_evalexpr() и ch_sendexpr() неприменимы к соединению RAW или " "NL" msgid "E913: Using a Channel as a Number" -msgstr "E913: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ Number, пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ Channel" +msgstr "E913: Ожидался тип данных Number, а получен Channel" msgid "E914: Using a Channel as a Float" -msgstr "E914: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ Float, пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ Channel" +msgstr "E914: Ожидался тип данных Float, а получен Channel" msgid "E915: in_io buffer requires in_buf or in_name to be set" msgstr "" -"E915: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ in_io пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ buffer, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ " -"in_buf пїЅпїЅпїЅ in_name" +"E915: При установке ключу in_io значения buffer, требуется задать ключ " +"in_buf или in_name" msgid "E916: Not a valid job" -msgstr "E916: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E916: Недопустимое наименование задания" #, c-format msgid "E917: Cannot use a callback with %s()" -msgstr "E917: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s()" +msgstr "E917: Не допускается использование возвратных вызовов с функцией %s()" #, c-format msgid "E918: Buffer must be loaded: %s" -msgstr "E918: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E918: Перед вызовом задания уже должен быть загружен буфер %s" #, c-format msgid "E919: Directory not found in '%s': \"%s\"" -msgstr "E919: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ '%s', пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ \"%s\"" +msgstr "E919: В каталогах, указанных в параметре '%s', не найдено \"%s\"" msgid "E920: _io file requires _name to be set" msgstr "" -"E920: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ *_io пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ file, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " +"E920: При установке ключам *_io значения file, требуется задать и ключи " "*_name" msgid "E921: Invalid callback argument" -msgstr "E921: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E921: Недопустимый тип обработчика сообщений" msgid "E923: Second argument of function() must be a list or a dict" msgstr "" -"E923: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ function() пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 2 пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E923: В функции function() аргумент номер 2 должен быть списком или словарём" msgid "E924: Current window was closed" -msgstr "E924: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E924: Закрытие текущего окна вызвано исполнением автокоманд" msgid "E925: Current quickfix list was changed" -msgstr "E925: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E925: Изменение списка результатов вызвано исполнением автокоманд" msgid "E926: Current location list was changed" msgstr "" -"E926: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E926: Изменение локального списка результатов вызвано исполнением автокоманд" #, c-format msgid "E927: Invalid action: '%s'" -msgstr "E927: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ '%s'" +msgstr "E927: Переданный в функцию аргумент имеет недопустимое значение '%s'" msgid "E928: String required" -msgstr "E928: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ String" +msgstr "E928: Тип данных должен быть String" #, c-format msgid "E929: Too many viminfo temp files, like %s!" -msgstr "E929: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ viminfo-пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E929: Обнаружено множество временных viminfo-файлов %s" msgid "E930: Cannot use :redir inside execute()" -msgstr "E930: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :redir пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ execute()" +msgstr "E930: Не допускается указание команды :redir в функции execute()" msgid "E931: Buffer cannot be registered" -msgstr "E931: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E931: Не удалось зарегистрировать номер буфера в списке буферов" #, c-format msgid "E932: Closure function should not be at top level: %s" -msgstr "E932: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E932: Отсутствует вышестоящая функция для функции замыкания %s" #, c-format msgid "E933: Function was deleted: %s" -msgstr "E933: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E933: Эта функция была удалена %s" msgid "E934: Cannot jump to a buffer that does not have a name" -msgstr "E934: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E934: Не допускается переход в безымянный буфер" #, c-format msgid "E935: Invalid submatch number: %d" -msgstr "E935: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ submatch() пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d" +msgstr "E935: В функции submatch() задан некорректный номер обратной ссылки %d" msgid "E936: Cannot delete the current group" -msgstr "E936: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E936: Не допускается удаление активной группы автокоманд" #, c-format msgid "E937: Attempt to delete a buffer that is in use: %s" -msgstr "E937: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E937: Обнаружена попытка удаления активного буфера %s" #, c-format msgid "E938: Duplicate key in JSON: \"%s\"" -msgstr "E938: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ JSON пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ \"%s\"" +msgstr "E938: При разборе JSON обнаружен повтор ключа \"%s\"" msgid "E939: Positive count required" -msgstr "E939: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E939: Параметр команды должен быть задан положительным числом" #, c-format msgid "E940: Cannot lock or unlock variable %s" -msgstr "E940: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E940: Не удалось изменить состояние блокировки для переменной %s" msgid "E941: Already started a server" -msgstr "E941: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E941: Обнаружено, что указанный сервер уже работает" msgid "E942: +clientserver feature not available" -msgstr "E942: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ +clientserver пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E942: Компонент +clientserver недоступен в этой версии программы" msgid "E944: Reverse range in character class" -msgstr "E944: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E944: Задан обратный порядок значений в символьном классе" msgid "E945: Range too large in character class" -msgstr "E945: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E945: Превышено максимальное значение в символьном классе" msgid "E946: Cannot make a terminal with running job modifiable" -msgstr "E946: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E946: Не допускается редактирование буфера с работающим терминалом" #, c-format msgid "E947: Job still running in buffer \"%s\"" -msgstr "E947: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ \"%s\"" +msgstr "E947: Выполняется задание в буфере \"%s\"" msgid "E948: Job still running" -msgstr "E948: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E948: В текущем буфере выполняется задание" msgid "E948: Job still running (add ! to end the job)" msgstr "" -"E948: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ (пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ !)" +"E948: В буфере выполняется задание (чтобы завершить, укажите модификатор !)" msgid "E949: File changed while writing" -msgstr "E949: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E949: В процессе записи файл был изменён" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ 'tenc', пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s пїЅпїЅ 'enc' +# Restorer: первый %s заменяется на значение из 'tenc', второй %s из 'enc' #, c-format msgid "E950: Cannot convert between %s and %s" -msgstr "E950: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s пїЅпїЅ %s" +msgstr "E950: Не удалось выполнить изменение кодировки %s на %s" #, no-c-format msgid "E951: \\% value too large" -msgstr "E951: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ \\%" +msgstr "E951: Превышено допустимое значение метасимвола \\%" msgid "E952: Autocommand caused recursive behavior" -msgstr "E952: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E952: Действия автокоманд вызвали циклическое повторение операций" #, c-format msgid "E953: File exists: %s" -msgstr "E953: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E953: Обнаружен существующий файл %s" msgid "E954: 24-bit colors are not supported on this environment" msgstr "" -"E954: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 24-пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E954: Не поддерживается 24-разрядное кодирование цвета в этой конфигурации" msgid "E955: Not a terminal buffer" -msgstr "E955: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E955: Буфер не связан с окном терминала" msgid "E956: Cannot use pattern recursively" -msgstr "E956: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E956: Не допускаются рекурсивные вызовы поисковых запросов" msgid "E957: Invalid window number" -msgstr "E957: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E957: Задан некорректный номер окна" msgid "E958: Job already finished" -msgstr "E958: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E958: Задание в буфере терминала уже завершено" msgid "E959: Invalid diff format." -msgstr "E959: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E959: Недопустимый формат результирующего файла программы сравнения" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 'verbose'>0 +# Restorer: если правильно понял, чтобы увидеть это сообщение 'verbose'>0 msgid "E960: Problem creating the internal diff" -msgstr "E960: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E960: Ошибка при активации встроенного механизма сравнения" msgid "E961: No line number to use for \"\"" -msgstr "E961: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " +msgstr "E961: Отсутствует номер строки для замещения спецсимвола " #, c-format msgid "E962: Invalid action: '%s'" -msgstr "E962: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ '%s'" +msgstr "E962: Переданный в функцию аргумент имеет недопустимое значение '%s'" #, c-format msgid "E963: Setting v:%s to value with wrong type" -msgstr "E963: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ v:%s" +msgstr "E963: Недопустимый тип значения для переменной v:%s" #, c-format msgid "E964: Invalid column number: %ld" -msgstr "E964: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %ld" +msgstr "E964: Недопустимый номер колонки %ld" msgid "E965: Missing property type name" -msgstr "E965: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E965: Не указаны наименования типов свойств текста" #, c-format msgid "E966: Invalid line number: %ld" -msgstr "E966: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %ld" +msgstr "E966: Недопустимый номер строки %ld" msgid "E968: Need at least one of 'id' or 'type'" msgstr "" -"E968: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ \"id\" пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ \"type\"" +"E968: Требуется указать значение ключа \"id\" или значение ключа \"type\"" #, c-format msgid "E969: Property type %s already defined" -msgstr "E969: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E969: Тип свойства текста уже определён %s" #, c-format msgid "E970: Unknown highlight group name: '%s'" -msgstr "E970: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ '%s'" +msgstr "E970: Не распознано наименование группы подсветки '%s'" #, c-format msgid "E971: Property type %s does not exist" -msgstr "E971: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E971: Не существует тип свойства текста с наименованием %s" msgid "E972: Blob value does not have the right number of bytes" msgstr "" -"E972: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ BLOB" +"E972: Количество замещаемых байт не соответствует размеру данных с типом BLOB" msgid "E973: Blob literal should have an even number of hex characters" msgstr "" -"E973: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ BLOB пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E973: Данные с типом BLOB должны содержать чётное количество " +"шестнадцатеричных цифр" msgid "E974: Using a Blob as a Number" -msgstr "E974: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ Number, пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ BLOB" +msgstr "E974: Ожидался тип данных Number, а получен BLOB" msgid "E975: Using a Blob as a Float" -msgstr "E975: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ Float, пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ BLOB" +msgstr "E975: Ожидался тип данных Float, а получен BLOB" msgid "E976: Using a Blob as a String" -msgstr "E976: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ String, пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ BLOB" +msgstr "E976: Ожидался тип данных String, а получен BLOB" msgid "E977: Can only compare Blob with Blob" -msgstr "E977: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ BLOB пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ BLOB" +msgstr "E977: Операции сравнения для типа BLOB допустимы только с типом BLOB" msgid "E978: Invalid operation for Blob" -msgstr "E978: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ BLOB" +msgstr "E978: Недопустимая операция для типа данных BLOB" #, c-format msgid "E979: Blob index out of range: %ld" -msgstr "E979: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ BLOB пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %ld" +msgstr "E979: Выход за границы диапазона данных тип BLOB для индекса %ld" msgid "E980: Lowlevel input not supported" -msgstr "E980: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E980: Эмуляция низкоуровневого ввода не поддерживается" msgid "E981: Command not allowed in rvim" -msgstr "E981: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ rVim" +msgstr "E981: Команда запрещена в варианте программы rVim" msgid "E982: ConPTY is not available" -msgstr "E982: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ ConPTY" +msgstr "E982: Недоступен псевдотерминал ConPTY" #, c-format msgid "E983: Duplicate argument: %s" -msgstr "E983: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E983: Повтор аргумента %s" msgid "E984: :scriptversion used outside of a sourced file" -msgstr "E984: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :scriptversion пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E984: Команды :scriptversion указана вне командного файла" msgid "E985: .= is not supported with script version >= 2" msgstr "" -"E985: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ .= пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 2 пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E985: Оператор .= не поддерживается командными файлами версии 2 или старше" msgid "E986: Cannot modify the tag stack within tagfunc" msgstr "" -"E986: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " +"E986: Не допускается изменение стека индексов через функцию параметра " "'tagfunc'" msgid "E987: Invalid return value from tagfunc" msgstr "" -"E987: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 'tagfunc', пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E987: Функция, заданная в параметре 'tagfunc', вернула недопустимые данные" msgid "E988: GUI cannot be used. Cannot execute gvim.exe." -msgstr "E988: пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ gvim.exe. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E988: Сбой запуска файла gvim.exe. Графический интерфейс недоступен" msgid "E989: Non-default argument follows default argument" msgstr "" -"E989: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E989: Обязательные аргументы должны указываться перед необязательным " +"аргументом" #, c-format msgid "E990: Missing end marker '%s'" -msgstr "E990: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ '%s'" +msgstr "E990: Не указан завершающий маркер '%s'" msgid "E991: Cannot use =<< here" -msgstr "E991: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `=<<` пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E991: Оператор `=<<` не может быть применён" msgid "E992: Not allowed in a modeline when 'modelineexpr' is off" msgstr "" -"E992: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " +"E992: Запрещена установка параметра в режимной строке при текущем значении " "'modelineexpr'" #, c-format msgid "E993: Window %d is not a popup window" -msgstr "E993: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ %d" +msgstr "E993: Всплывающее окно не связано с идентификатором окна %d" msgid "E994: Not allowed in a popup window" -msgstr "E994: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E994: Команда запрещена во всплывающем окне" msgid "E995: Cannot modify existing variable" -msgstr "E995: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E995: Не допускается изменение значения существующей переменной" msgid "E996: Cannot lock a range" msgstr "" -"E996: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E996: Для значений диапазона не может быть изменено состояние блокировки" msgid "E996: Cannot lock an option" msgstr "" -"E996: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E996: Для значений параметров не может быть изменено состояние блокировки" msgid "E996: Cannot lock a list or dict" msgstr "" -"E996: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E996: Для значений списка или словаря не может быть изменено состояние " +"блокировки" msgid "E996: Cannot lock an environment variable" msgstr "" -"E996: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E996: Для значений переменных окружения не может быть изменено состояние " +"блокировки" msgid "E996: Cannot lock a register" -msgstr "E996: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E996: Для данных регистра не может быть изменено состояние блокировки" #, c-format msgid "E997: Tabpage not found: %d" -msgstr "E997: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d" +msgstr "E997: Не удалось найти вкладку под номером %d" #, c-format msgid "E998: Reduce of an empty %s with no initial value" msgstr "" -"E998: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ reduce() пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s пїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E998: Функция reduce() вызвана для пустого %s и без начального значения" #, c-format msgid "E999: scriptversion not supported: %d" -msgstr "E999: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d" +msgstr "E999: В программе не поддерживается обработчик команд версии %d" #, c-format msgid "E1001: Variable not found: %s" -msgstr "E1001: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E1001: Не удалось найти переменную %s" #, c-format msgid "E1002: Syntax error at %s" -msgstr "E1002: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ %s" +msgstr "E1002: Синтаксическая ошибка в %s" msgid "E1003: Missing return value" -msgstr "E1003: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E1003: Не указано возвращаемое значение" #, c-format msgid "E1004: White space required before and after '%s' at \"%s\"" -msgstr "E1004: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ '%s' пїЅ \"%s\"" +msgstr "E1004: Требуется пробельный символ перед и после '%s' в \"%s\"" msgid "E1005: Too many argument types" -msgstr "E1005: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E1005: Превышено количество типов" #, c-format msgid "E1006: %s is used as an argument" -msgstr "E1006: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E1006: Переменная %s используется как аргумент функции" msgid "E1007: Mandatory argument after optional argument" msgstr "" -"E1007: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E1007: Обязательные аргументы должны указываться перед необязательным " +"аргументом" #, c-format msgid "E1008: Missing after %s" -msgstr "E1008: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E1008: Не указан тип данных в угловых скобках для %s" #, c-format msgid "E1009: Missing > after type: %s" -msgstr "E1009: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E1009: Не указана закрывающая угловая скобка после типа данных %s" #, c-format msgid "E1010: Type not recognized: %s" -msgstr "E1010: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E1010: Не удалось распознать тип данных %s" #, c-format msgid "E1011: Name too long: %s" -msgstr "E1011: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E1011: Превышена длина наименования функции %s" #, c-format msgid "E1012: Type mismatch; expected %s but got %s" -msgstr "E1012: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s, пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E1012: Несоответствующий тип данных. Ожидался %s, а получен %s" #, c-format msgid "E1012: Type mismatch; expected %s but got %s in %s" -msgstr "E1012: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s, пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s пїЅ %s" +msgstr "E1012: Несоответствующий тип данных. Ожидался %s, а получен %s в %s" #, c-format msgid "E1013: Argument %d: type mismatch, expected %s but got %s" -msgstr "E1013: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s, пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E1013: Несоответствующий тип аргумента %d. Ожидался %s, а получен %s" #, c-format msgid "E1013: Argument %d: type mismatch, expected %s but got %s in %s" msgstr "" -"E1013: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s, пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s пїЅ %s" +"E1013: Несоответствующий тип аргумента %d. Ожидался %s, а получен %s в %s" #, c-format msgid "E1014: Invalid key: %s" -msgstr "E1014: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E1014: Недопустимый ключ %s" #, c-format msgid "E1015: Name expected: %s" -msgstr "E1015: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E1015: Предполагалось %s" #, c-format msgid "E1016: Cannot declare a %s variable: %s" -msgstr "E1016: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E1016: Для области действия %s не допускается объявление переменной %s" #, c-format msgid "E1016: Cannot declare an environment variable: %s" -msgstr "E1016: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E1016: Не допускается объявление переменной окружения %s" #, c-format msgid "E1017: Variable already declared: %s" -msgstr "E1017: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E1017: Переменная уже объявлена %s" #, c-format msgid "E1018: Cannot assign to a constant: %s" -msgstr "E1018: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E1018: Не допускается присвоение значения константной переменной %s" msgid "E1019: Can only concatenate to string" -msgstr "E1019: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ String" +msgstr "E1019: Конкатенация допускается только для типа данных String" #, c-format msgid "E1020: Cannot use an operator on a new variable: %s" -msgstr "E1020: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E1020: Не допускается указание операторов при объявлении переменной %s" msgid "E1021: Const requires a value" -msgstr "E1021: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E1021: Требуется задать значение для константной переменной" msgid "E1022: Type or initialization required" -msgstr "E1022: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E1022: Требуется указание типа или данных инициализации" #, c-format msgid "E1023: Using a Number as a Bool: %lld" -msgstr "E1023: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ Number %lld" +msgstr "E1023: Ожидалось логическое значение, а получен Number %lld" msgid "E1024: Using a Number as a String" -msgstr "E1024: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ String, пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ Number" +msgstr "E1024: Ожидался тип данных String, а получен Number" msgid "E1025: Using } outside of a block scope" -msgstr "E1025: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E1025: Закрывающая фигурная скобка указана вне блока инструкций" msgid "E1026: Missing }" -msgstr "E1026: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E1026: Не указана закрывающая фигурная скобка" msgid "E1027: Missing return statement" -msgstr "E1027: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :return" +msgstr "E1027: Не указана команда :return" msgid "E1028: Compiling :def function failed" -msgstr "E1028: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :def" +msgstr "E1028: Ошибка при компиляции функции, объявленной командой :def" #, c-format msgid "E1029: Expected %s but got %s" -msgstr "E1029: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s, пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E1029: Ожидался тип данных %s, а получен %s" #, c-format msgid "E1030: Using a String as a Number: \"%s\"" -msgstr "E1030: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ Number, пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ String \"%s\"" +msgstr "E1030: Ожидался тип данных Number, а получен String \"%s\"" msgid "E1031: Cannot use void value" -msgstr "E1031: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E1031: Не допускается указание на недействительное значение" msgid "E1032: Missing :catch or :finally" -msgstr "E1032: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :catch пїЅпїЅпїЅ :finally" +msgstr "E1032: Не указана команда :catch или :finally" msgid "E1033: Catch unreachable after catch-all" msgstr "" -"E1033: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :catch пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ " -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E1033: Не допускается указание команды :catch после перехватчика всех " +"исключений" #, c-format msgid "E1034: Cannot use reserved name %s" -msgstr "E1034: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ %s" +msgstr "E1034: Обнаружено использование зарезервированного слова в %s" #, no-c-format msgid "E1035: % requires number arguments" msgstr "" -"E1035: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ Number" +"E1035: Для операции деление с остатком тип операндов должен быть Number" #, c-format msgid "E1036: %c requires number or float arguments" msgstr "" -"E1036: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ Number пїЅпїЅпїЅ Float пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %c" +"E1036: Тип операндов должен быть Number или Float для выполнения операции %c" #, c-format msgid "E1037: Cannot use \"%s\" with %s" -msgstr "E1037: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ \"%s\" пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E1037: Операция \"%s\" не применима к типу данных %s" msgid "E1038: \"vim9script\" can only be used in a script" -msgstr "E1038: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :vim9script пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E1038: Команда :vim9script должна указываться только в командном файле" msgid "E1039: \"vim9script\" must be the first command in a script" msgstr "" -"E1039: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :vim9script пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E1039: Команда :vim9script указывается первой командой в командном файле" msgid "E1040: Cannot use :scriptversion after :vim9script" msgstr "" -"E1040: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :scriptversion пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :vim9script" +"E1040: Не допускается указание команды :scriptversion после " +"команды :vim9script" #, c-format msgid "E1041: Redefining script item: \"%s\"" -msgstr "E1041: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ \"%s\"" +msgstr "E1041: Переопределение компонента командного файла \"%s\"" msgid "E1042: Export can only be used in vim9script" msgstr "" -"E1042: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :export пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ Vim9" +"E1042: Команда :export должна указываться только в командных файлах Vim9" msgid "E1043: Invalid command after :export" -msgstr "E1043: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :export" +msgstr "E1043: Недопустимая команда после команды :export" msgid "E1044: Export with invalid argument" -msgstr "E1044: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E1044: Недопустимый параметр при вызове команды экспорта" #, c-format msgid "E1047: Syntax error in import: %s" -msgstr "E1047: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :import %s" +msgstr "E1047: Ошибка синтаксиса в вызове команды :import %s" #, c-format msgid "E1048: Item not found in script: %s" -msgstr "E1048: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E1048: В командном файле не найден компонент %s" #, c-format msgid "E1049: Item not exported in script: %s" -msgstr "E1049: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E1049: Компонент не является экспортируемым %s" #, c-format msgid "E1050: Colon required before a range: %s" -msgstr "E1050: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E1050: Требуется символ двоеточие перед значением диапазона %s" msgid "E1051: Wrong argument type for +" -msgstr "E1051: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E1051: Недопустимый тип данных операнда для операции сложения" #, c-format msgid "E1052: Cannot declare an option: %s" -msgstr "E1052: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E1052: Не допускается объявление параметра %s" #, c-format msgid "E1053: Could not import \"%s\"" -msgstr "E1053: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ \"%s\"" +msgstr "E1053: Не удалось импортировать \"%s\"" #, c-format msgid "E1054: Variable already declared in the script: %s" -msgstr "E1054: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E1054: Эта переменная уже объявлена в командном файле %s" msgid "E1055: Missing name after ..." msgstr "" -"E1055: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E1055: Не указано наименование остаточного параметра после символа многоточие" #, c-format msgid "E1056: Expected a type: %s" -msgstr "E1056: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E1056: Ожидался тип данных %s" msgid "E1057: Missing :enddef" -msgstr "E1057: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :enddef" +msgstr "E1057: Не указана команда :enddef" msgid "E1058: Function nesting too deep" -msgstr "E1058: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E1058: Превышено количество вложенных функций" #, c-format msgid "E1059: No white space allowed before colon: %s" -msgstr "E1059: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ %s" +msgstr "E1059: Запрещён пробельный символ перед символом двоеточие в %s" #, c-format msgid "E1060: Expected dot after name: %s" msgstr "" -"E1060: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :import пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +"E1060: В команде :import отсутствует символ точки после наименования %s" #, c-format msgid "E1061: Cannot find function %s" -msgstr "E1061: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E1061: Не удалось найти функцию %s" msgid "E1062: Cannot index a Number" -msgstr "E1062: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ Number" +msgstr "E1062: Не допускается указание индекса для типа данных Number" msgid "E1063: Type mismatch for v: variable" -msgstr "E1063: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ v:" +msgstr "E1063: Несоответствующий тип данных для переменной с приставкой v:" msgid "E1064: Yank register changed while using it" -msgstr "E1064: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E1064: Непредвиденное изменение содержимого регистра" #, c-format msgid "E1065: Command cannot be shortened: %s" -msgstr "E1065: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E1065: Не допускается сокращённая запись команды %s" #, c-format msgid "E1066: Cannot declare a register: %s" -msgstr "E1066: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E1066: Не допускается объявление регистра %s" #, c-format msgid "E1067: Separator mismatch: %s" -msgstr "E1067: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ %s" +msgstr "E1067: Указанный разделитель не совпадает с %s" #, c-format msgid "E1068: No white space allowed before '%s': %s" -msgstr "E1068: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ '%s' пїЅ %s" +msgstr "E1068: Запрещён пробельный символ перед '%s' в %s" #, c-format msgid "E1069: White space required after '%s': %s" -msgstr "E1069: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ '%s' пїЅ %s" +msgstr "E1069: Требуется пробельный символ после '%s' в %s" #, c-format msgid "E1071: Invalid string for :import: %s" -msgstr "E1071: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :import %s" +msgstr "E1071: Недопустимая строка в вызове команды :import %s" #, c-format msgid "E1072: Cannot compare %s with %s" -msgstr "E1072: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E1072: Не допускается операция сравнения типа данных %s с типом %s" #, c-format msgid "E1073: Name already defined: %s" -msgstr "E1073: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E1073: Наименование функции уже определено %s" msgid "E1074: No white space allowed after dot" msgstr "" -"E1074: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :import" +"E1074: Запрещён пробельный символ после символа точки в команде :import" #, c-format msgid "E1075: Namespace not supported: %s" -msgstr "E1075: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E1075: Пространство имён не поддерживается %s" #, c-format msgid "E1077: Missing argument type for %s" -msgstr "E1077: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E1077: Не указан тип данных аргумента %s" msgid "E1078: Invalid command \"nested\", did you mean \"++nested\"?" -msgstr "E1078: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ \"nested\". пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ \"++nested\"" +msgstr "E1078: Недопустимый параметр \"nested\". Используйте \"++nested\"" msgid "E1079: Cannot declare a variable on the command line" -msgstr "E1079: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E1079: Не допускается объявление переменной в командной строке" msgid "E1080: Invalid assignment" -msgstr "E1080: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E1080: Недопустимое присваивание" #, c-format msgid "E1081: Cannot unlet %s" -msgstr "E1081: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E1081: Не допускается удаление переменной %s" msgid "E1082: Command modifier without command" -msgstr "E1082: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E1082: Задан модификатор команды без указания самой команды" msgid "E1083: Missing backtick" -msgstr "E1083: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E1083: Не указан символ машинописного обратного апострофа" #, c-format msgid "E1084: Cannot delete Vim9 script function %s" -msgstr "E1084: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ Vim9 %s" +msgstr "E1084: Не допускается удаление функции Vim9 %s" #, c-format msgid "E1085: Not a callable type: %s" -msgstr "E1085: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E1085: Переменная не может быть вызвана как функция %s" msgid "E1087: Cannot use an index when declaring a variable" -msgstr "E1087: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E1087: Не допускается указание индекса при объявлении переменных" msgid "E1088: Script cannot import itself" -msgstr "E1088: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E1088: Не допускается импортирование командным файлом самого себя" #, c-format msgid "E1089: Unknown variable: %s" -msgstr "E1089: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ \"%s\"" +msgstr "E1089: Не распознана переменная \"%s\"" #, c-format msgid "E1090: Cannot assign to argument %s" -msgstr "E1090: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E1090: Не допускается присвоение значения аргументу %s" #, c-format msgid "E1091: Function is not compiled: %s" -msgstr "E1091: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ \"%s\"" +msgstr "E1091: Некомпилированная функция \"%s\"" msgid "E1092: Cannot nest :redir" -msgstr "E1092: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :redir" +msgstr "E1092: Не допускаются вложенные команды :redir" #, c-format msgid "E1093: Expected %d items but got %d" -msgstr "E1093: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ %d, пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d" +msgstr "E1093: Количество элементов должно быть %d, а получено %d" msgid "E1094: Import can only be used in a script" -msgstr "E1094: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :import пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E1094: Команда :import должна указываться только в командном файле" #, c-format msgid "E1095: Unreachable code after :%s" -msgstr "E1095: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :%s" +msgstr "E1095: Не обработано выражение после команды :%s" msgid "E1096: Returning a value in a function without a return type" -msgstr "E1096: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E1096: Возвращаемое функцией значение задано без указания типа" msgid "E1097: Line incomplete" -msgstr "E1097: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E1097: Отсутствует символ завершения строки" msgid "E1098: String, List or Blob required" -msgstr "E1098: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ String, List пїЅпїЅпїЅ BLOB" +msgstr "E1098: Тип данных должен быть String, List или BLOB" #, c-format msgid "E1099: Unknown error while executing %s" -msgstr "E1099: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E1099: Нераспознанная ошибка при исполнении %s" #, c-format msgid "E1100: Command not supported in Vim9 script (missing :var?): %s" msgstr "" -"E1100: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ Vim9 пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :var" +"E1100: В языке Vim9 не поддерживается команда %s. Возможно, не указана " +"команда :var" #, c-format msgid "E1101: Cannot declare a script variable in a function: %s" msgstr "" -"E1101: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +"E1101: Не допускается объявление переменной командного файла в функции %s" #, c-format msgid "E1102: Lambda function not found: %s" -msgstr "E1102: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ-пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E1102: Не удалось найти лямбда-функцию %s" msgid "E1103: Dictionary not set" -msgstr "E1103: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E1103: Пустой словарь" msgid "E1104: Missing >" -msgstr "E1104: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E1104: Не указана закрывающая угловая скобка" #, c-format msgid "E1105: Cannot convert %s to string" -msgstr "E1105: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E1105: Не допускается преобразование к строковому типу для %s" #, c-format msgid "E1106: One argument too many" msgid_plural "E1106: %d arguments too many" -msgstr[0] "E1106: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ %d пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" -msgstr[1] "E1106: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ %d пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" -msgstr[2] "E1106: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ %d пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr[0] "E1106: В функцию передано на %d аргумент больше" +msgstr[1] "E1106: В функцию передано на %d аргумента больше" +msgstr[2] "E1106: В функцию передано на %d аргументов больше" msgid "E1107: String, List, Dict or Blob required" -msgstr "E1107: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ String, List, Dictionary пїЅпїЅпїЅ BLOB" +msgstr "E1107: Тип данных должен быть String, List, Dictionary или BLOB" #, c-format msgid "E1109: List item %d is not a List" -msgstr "E1109: пїЅпїЅпїЅ %d пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ List" +msgstr "E1109: Тип %d элемента списка не является List" #, c-format msgid "E1110: List item %d does not contain 3 numbers" -msgstr "E1110: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ %d пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E1110: Требуется задать все три элемента в %d списке" #, c-format msgid "E1111: List item %d range invalid" -msgstr "E1111: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ %d пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E1111: Недопустимый диапазон в %d списке" #, c-format msgid "E1112: List item %d cell width invalid" -msgstr "E1112: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ %d пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E1112: Недопустимая ширина ячейки в %d списке" #, c-format msgid "E1113: Overlapping ranges for 0x%lx" -msgstr "E1113: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 0x%lx" +msgstr "E1113: Перекрытие диапазонов для значения 0x%lx" msgid "E1114: Only values of 0x80 and higher supported" msgstr "" -"E1114: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ setcellwidths() пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ 0x80 пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E1114: В функции setcellwidths() допустимы символы начиная с 0x80 и выше" msgid "E1115: \"assert_fails()\" fourth argument must be a number" msgstr "" -"E1115: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ assert_fails() пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 4 пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E1115: В функции assert_fails() значением аргумента номер 4 должно быть число" msgid "E1116: \"assert_fails()\" fifth argument must be a string" msgstr "" -"E1116: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ assert_fails() пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 5 пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ " -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E1116: В функции assert_fails() значением аргумента номер 5 должна быть " +"строка" #, c-format msgid "E1117: Cannot use ! with nested %s" -msgstr "E1117: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ ! пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E1117: Не допускается указание модификатора ! для вложенных команд %s" msgid "E1118: Cannot change locked list" -msgstr "E1118: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E1118: Изменение списка не выполнено. Установлена блокировка списка" msgid "E1119: Cannot change locked list item" msgstr "" -"E1119: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E1119: Изменение элемента списка не выполнено. Установлена блокировка " +"элемента" msgid "E1120: Cannot change dict" -msgstr "E1120: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E1120: Изменение словаря не выполнено. Установлена блокировка словаря" msgid "E1121: Cannot change dict item" msgstr "" -"E1121: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E1121: Изменение записи словаря не выполнено. Установлена блокировка записи" #, c-format msgid "E1122: Variable is locked: %s" -msgstr "E1122: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E1122: Обнаружена блокировка переменной %s" #, c-format msgid "E1123: Missing comma before argument: %s" -msgstr "E1123: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E1123: Не указан символ запятой перед аргументом %s" #, c-format msgid "E1124: \"%s\" cannot be used in legacy MNV script" -msgstr "E1124: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ \"%s\" пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ Vim9" +msgstr "E1124: Команда \"%s\" допускается только в командном файле Vim9" msgid "E1125: Final requires a value" -msgstr "E1125: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E1125: Требуется задать значение для финализированной переменной" msgid "E1126: Cannot use :let in Vim9 script" -msgstr "E1126: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :let пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ Vim9" +msgstr "E1126: Не допускается указание команда :let в командном файле Vim9" msgid "E1127: Missing name after dot" -msgstr "E1127: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E1127: Не указано наименование ключа после символа точки" msgid "E1128: } without {" msgstr "" -"E1128: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E1128: Закрывающая фигурная скобка без парной открывающей фигурной скобки" msgid "E1129: Throw with empty string" -msgstr "E1129: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :throw пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E1129: После команды :throw отсутствует выражение" msgid "E1130: Cannot add to null list" msgstr "" -"E1130: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ List пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E1130: Данные с типом List отсутствуют. Добавление элементов не выполнено" msgid "E1131: Cannot add to null blob" -msgstr "E1131: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ BLOB пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E1131: Данные с типом BLOB отсутствуют. Добавление цифр не выполнено" msgid "E1132: Missing function argument" -msgstr "E1132: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E1132: Не указан аргумент функции" msgid "E1133: Cannot extend a null dict" msgstr "" -"E1133: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ Dictionary пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ " -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E1133: Данные с типом Dictionary отсутствуют. Присоединение записей не " +"выполнено" msgid "E1134: Cannot extend a null list" msgstr "" -"E1134: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ List пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E1134: Данные с типом List отсутствуют. Присоединение элементов не выполнено" #, c-format msgid "E1135: Using a String as a Bool: \"%s\"" -msgstr "E1135: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ String \"%s\"" +msgstr "E1135: Ожидалось логическое значение, а получен String \"%s\"" msgid "E1136: mapping must end with before second " msgstr "" -"E1136: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " +"E1136: Назначаемая команда должна завершается перед следующей " "" msgid "E1138: Using a Bool as a Number" -msgstr "E1138: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ Number, пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E1138: Ожидался тип данных Number, а получено логическое значение" msgid "E1139: Missing matching bracket after dict key" -msgstr "E1139: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E1139: Не указана закрывающая прямоугольная скобка после ключа словаря" msgid "E1140: :for argument must be a sequence of lists or tuples" msgstr "" -"E1140: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :for пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E1140: Параметр команды :for должен быть вложенным списком или кортежем" msgid "E1141: Indexable type required" -msgstr "E1141: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E1141: Требуется тип данных допускающих индексацию" msgid "E1142: Calling test_garbagecollect_now() while v:testing is not set" msgstr "" -"E1142: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ test_garbagecollect_now() пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " +"E1142: При вызове функции test_garbagecollect_now() не задана переменная " "v:testing" #, c-format msgid "E1143: Empty expression: \"%s\"" -msgstr "E1143: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ \"%s\"" +msgstr "E1143: Отсутствует выражение в \"%s\"" #, c-format msgid "E1144: Command \"%s\" is not followed by white space: %s" -msgstr "E1144: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ \"%s\" пїЅ %s" +msgstr "E1144: Требуется пробельный символ после команды \"%s\" в %s" #, c-format msgid "E1145: Missing heredoc end marker: %s" -msgstr "E1145: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E1145: Не указан завершающий маркер %s" #, c-format msgid "E1146: Command not recognized: %s" -msgstr "E1146: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E1146: Не удалось распознать команду %s" msgid "E1147: List not set" -msgstr "E1147: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E1147: Пустой список" #, c-format msgid "E1148: Cannot index a %s" -msgstr "E1148: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E1148: Не допускается указание индекса для %s" #, c-format msgid "E1149: Script variable is invalid after reload in function %s" -msgstr "E1149: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E1149: Недопустимое значение переменной после перегрузки функции %s" msgid "E1150: Script variable type changed" -msgstr "E1150: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E1150: Изменён тип переменной" msgid "E1151: Mismatched endfunction" -msgstr "E1151: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :endfunction" +msgstr "E1151: Обнаружена несоответствующая команда :endfunction" msgid "E1152: Mismatched enddef" -msgstr "E1152: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :enddef" +msgstr "E1152: Обнаружена несоответствующая команда :enddef" #, c-format msgid "E1153: Invalid operation for %s" -msgstr "E1153: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E1153: Недопустимая операция для %s" msgid "E1154: Divide by zero" -msgstr "E1154: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E1154: Обнаружена попытка деления на ноль" msgid "E1155: Cannot define autocommands for ALL events" -msgstr "E1155: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E1155: Не допускается определение автокоманд сразу для всех событий" msgid "E1156: Cannot change the argument list recursively" -msgstr "E1156: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E1156: Не допускается рекурсивное изменение перечня файлов" msgid "E1157: Missing return type" -msgstr "E1157: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E1157: Не указан тип возвращаемых данных" msgid "E1158: Cannot use flatten() in Vim9 script, use flattennew()" msgstr "" -"E1158: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ flatten() пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ Vim9. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ flattennew()" +"E1158: Функция flatten() неприменима в командном файле Vim9. Используйте " +"функцию flattennew()" msgid "E1159: Cannot split a window when closing the buffer" -msgstr "E1159: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E1159: Не допускается разбиение окна одновременно с закрытием буфера" msgid "E1160: Cannot use a default for variable arguments" msgstr "" -"E1160: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E1160: Не допускается указание значения по умолчанию для остаточных " +"параметров" #, c-format msgid "E1161: Cannot json encode a %s" -msgstr "E1161: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s пїЅ JSON" +msgstr "E1161: Не удалось кодировать %s в JSON" #, c-format msgid "E1162: Register name must be one character: %s" -msgstr "E1162: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E1162: Наименование регистра должно состоять из одного символа %s" #, c-format msgid "E1163: Variable %d: type mismatch, expected %s but got %s" msgstr "" -"E1163: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s, пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +"E1163: Несоответствующий тип данных переменной %d. Ожидался %s, а получен %s" #, c-format msgid "E1163: Variable %d: type mismatch, expected %s but got %s in %s" msgstr "" -"E1163: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s, пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s " -"пїЅ %s" +"E1163: Несоответствующий тип данных переменной %d. Ожидался %s, а получен %s " +"в %s" msgid "E1164: vim9cmd must be followed by a command" -msgstr "E1164: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :vim9cmd пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E1164: После команды :vim9cmd должна быть указана последующая команда" #, c-format msgid "E1165: Cannot use a range with an assignment: %s" -msgstr "E1165: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E1165: Не допускается указание диапазона с операцией присваивания %s" msgid "E1166: Cannot use a range with a dictionary" -msgstr "E1166: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ Dictionary" +msgstr "E1166: Не допускается указание диапазона для данных типа Dictionary" #, c-format msgid "E1167: Argument name shadows existing variable: %s" -msgstr "E1167: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E1167: Наименование аргумента конфликтует с существующей переменной %s" #, c-format msgid "E1168: Argument already declared in the script: %s" -msgstr "E1168: пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E1168: Этот аргумент уже объявлен в командном файле %s" #, c-format msgid "E1169: Expression too recursive: %s" -msgstr "E1169: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E1169: Многократная вложенность выражения %s" msgid "E1170: Cannot use #{ to start a comment" -msgstr "E1170: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ #{ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E1170: Не допускается использование символов #{ как начало комментария" msgid "E1171: Missing } after inline function" -msgstr "E1171: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E1171: Не указана закрывающая фигурная скобка во встраиваемой функции" msgid "E1172: Cannot use default values in a lambda" msgstr "" -"E1172: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ-пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E1172: Не допускается использование значения по умолчанию в лямбда-функции" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ 'verbose'>0 +# Restorer: выводится при 'verbose'>0 #, c-format msgid "E1173: Text found after %s: %s" -msgstr "E1173: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s %s" +msgstr "E1173: Посторонний текст после команды %s %s" #, c-format msgid "E1174: String required for argument %d" -msgstr "E1174: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ String" +msgstr "E1174: Тип данных аргумента номер %d должен быть String" #, c-format msgid "E1175: Non-empty string required for argument %d" -msgstr "E1175: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E1175: Значением аргумента номер %d не может быть пустая строка" msgid "E1176: Misplaced command modifier" -msgstr "E1176: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E1176: Недопустимый модификатор команды" #, c-format msgid "E1177: For loop on %s not supported" -msgstr "E1177: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E1177: Не поддерживается цикл для %s" msgid "E1178: Cannot lock or unlock a local variable" msgstr "" -"E1178: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E1178: Состояние блокировки не может быть изменено для локальной переменной" #, c-format msgid "" "E1179: Failed to extract PWD from %s, check your shell's config related to " "OSC 7" msgstr "" -"пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ %s. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ OSC 7" +"Не удалось извлечь значение рабочего каталога из %s. Проверьте настройки " +"командной оболочки OSC 7" #, c-format msgid "E1180: Variable arguments type must be a list: %s" -msgstr "E1180: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ List пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E1180: Допустим только тип данных List для остаточного параметра %s" msgid "E1181: Cannot use an underscore here" msgstr "" -"E1181: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E1181: Здесь символ подчёркивания недопустим для пропуска аргумента функции" #, c-format msgid "E1182: Cannot define a dict function in Vim9 script: %s" msgstr "" -"E1182: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ Vim9 %s" +"E1182: Не допускается определение функции словаря в командном файле Vim9 %s" #, c-format msgid "E1183: Cannot use a range with an assignment operator: %s" -msgstr "E1183: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E1183: Не допускается указание диапазона в операторе присваивания %s" msgid "E1184: Blob not set" -msgstr "E1184: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ BLOB" +msgstr "E1184: Пустой BLOB" msgid "E1185: Missing :redir END" -msgstr "E1185: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ `:redir END`" +msgstr "E1185: Не указана команда `:redir END`" #, c-format msgid "E1186: Expression does not result in a value: %s" -msgstr "E1186: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E1186: Выражение не возвращает значение %s" msgid "E1187: Failed to source defaults.mnv" -msgstr "E1187: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ defaults.mnv" +msgstr "E1187: Произошла ошибка при обработке файла defaults.mnv" msgid "E1188: Cannot open a terminal from the command line window" msgstr "" -"E1188: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E1188: Не допускается переход в окно терминала из окна командной строки" #, c-format msgid "E1189: Cannot use :legacy with this command: %s" -msgstr "E1189: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :legacy пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E1189: Не допускается указание после команды :legacy команды %s" #, c-format msgid "E1190: One argument too few" msgid_plural "E1190: %d arguments too few" -msgstr[0] "E1190: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ %d пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" -msgstr[1] "E1190: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ %d пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" -msgstr[2] "E1190: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ %d пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr[0] "E1190: В функцию передано на %d аргумент меньше" +msgstr[1] "E1190: В функцию передано на %d аргумента меньше" +msgstr[2] "E1190: В функцию передано на %d аргументов меньше" #, c-format msgid "E1191: Call to function that failed to compile: %s" -msgstr "E1191: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ \"%s\"" +msgstr "E1191: Обращение к некомпилированной функции \"%s\"" msgid "E1192: Empty function name" -msgstr "E1192: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E1192: Отсутствует наименование функции" msgid "E1193: cryptmethod xchacha20 not built into this MNV" msgstr "" -"E1193: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅXChaCha20пїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ MNV" +"E1193: Алгоритм шифрования «XChaCha20» не поддерживается в данной версии MNV" msgid "E1194: Cannot encrypt header, not enough space" -msgstr "E1194: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E1194: Не удалось зашифровать заголовок. Недостаточно памяти" msgid "E1195: Cannot encrypt buffer, not enough space" -msgstr "E1195: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E1195: Не удалось зашифровать файл. Недостаточно памяти" msgid "E1196: Cannot decrypt header, not enough space" -msgstr "E1196: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E1196: Не удалось расшифровать заголовок. Недостаточно памяти" msgid "E1197: Cannot allocate_buffer for encryption" -msgstr "E1197: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E1197: Не удалось расшифровать файл. Не выделена необходимая память" msgid "E1198: Decryption failed: Header incomplete!" -msgstr "E1198: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E1198: Ошибка расшифровки. Недопустимый заголовок" msgid "E1199: Cannot decrypt buffer, not enough space" -msgstr "E1199: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E1199: Не удалось расшифровать файл. Недостаточно памяти" msgid "E1200: Decryption failed!" -msgstr "E1200: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ!" +msgstr "E1200: Ошибка расшифровки!" msgid "E1201: Decryption failed: pre-mature end of file!" -msgstr "E1201: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E1201: Ошибка расшифровки. Преждевременное окончание файла" #, c-format msgid "E1202: No white space allowed after '%s': %s" -msgstr "E1202: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ '%s' пїЅ %s" +msgstr "E1202: Запрещён пробельный символ после '%s' в %s" #, c-format msgid "E1203: Dot not allowed after a %s: %s" -msgstr "E1203: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s пїЅ %s" +msgstr "E1203: Не допускается символ точки для типа данных %s в %s" #, c-format msgid "E1204: No Number allowed after .: '\\%%%c'" -msgstr "E1204: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ \\%%%c" +msgstr "E1204: Запрещено указание числа после символа точки в \\%%%c" msgid "E1205: No white space allowed between option and" -msgstr "E1205: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E1205: Запрещён пробельный символ после наименования параметра и перед" #, c-format msgid "E1206: Dictionary required for argument %d" -msgstr "E1206: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ Dictionary" +msgstr "E1206: Тип данных аргумента номер %d должен быть Dictionary" #, c-format msgid "E1207: Expression without an effect: %s" -msgstr "E1207: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E1207: Выражение неприменимо %s" msgid "E1208: -complete used without allowing arguments" -msgstr "E1208: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ -complete" +msgstr "E1208: Не задан требуемый параметр при указании атрибута -complete" #, c-format msgid "E1209: Invalid value for a line number: \"%s\"" -msgstr "E1209: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ \"%s\"" +msgstr "E1209: Недопустимое значение номера строки в \"%s\"" #, c-format msgid "E1210: Number required for argument %d" -msgstr "E1210: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ Number" +msgstr "E1210: Тип данных аргумента номер %d должен быть Number" #, c-format msgid "E1211: List required for argument %d" -msgstr "E1211: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ List" +msgstr "E1211: Тип данных аргумента номер %d должен быть List" #, c-format msgid "E1212: Bool required for argument %d" -msgstr "E1212: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E1212: Тип данных аргумента номер %d должен быть логическим значением" #, c-format msgid "E1213: Redefining imported item \"%s\"" -msgstr "E1213: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ \"%s\"" +msgstr "E1213: Переопределение импортированного компонента \"%s\"" #, c-format msgid "E1214: Digraph must be just two characters: %s" -msgstr "E1214: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E1214: Для диграфа должно быть указано два символа, а задано %s" #, c-format msgid "E1215: Digraph must be one character: %s" -msgstr "E1215: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅ пїЅпїЅ %s" +msgstr "E1215: Сам диграф должен быть задан как один символ, а не %s" msgid "" "E1216: digraph_setlist() argument must be a list of lists with two items" msgstr "" -"E1216: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ digraph_setlist() пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ List, пїЅпїЅпїЅ " -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ List пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E1216: В функции digraph_setlist() тип аргумента должен быть List, где " +"вложенные типы List содержат два элемента" #, c-format msgid "E1217: Channel or Job required for argument %d" -msgstr "E1217: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ Channel пїЅпїЅпїЅ Job" +msgstr "E1217: Тип данных аргумента номер %d должен быть Channel или Job" #, c-format msgid "E1218: Job required for argument %d" -msgstr "E1218: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ Job" +msgstr "E1218: Тип данных аргумента номер %d должен быть Job" #, c-format msgid "E1219: Float or Number required for argument %d" -msgstr "E1219: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ Number пїЅпїЅпїЅ Float" +msgstr "E1219: Тип данных аргумента номер %d должен быть Number или Float" #, c-format msgid "E1220: String or Number required for argument %d" -msgstr "E1220: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ Number пїЅпїЅпїЅ String" +msgstr "E1220: Тип данных аргумента номер %d должен быть Number или String" #, c-format msgid "E1221: String or Blob required for argument %d" -msgstr "E1221: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ String пїЅпїЅпїЅ BLOB" +msgstr "E1221: Тип данных аргумента номер %d должен быть String или BLOB" #, c-format msgid "E1222: String or List required for argument %d" -msgstr "E1222: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ String пїЅпїЅпїЅ List" +msgstr "E1222: Тип данных аргумента номер %d должен быть String или List" #, c-format msgid "E1223: String or Dictionary required for argument %d" -msgstr "E1223: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ String пїЅпїЅпїЅ Dictionary" +msgstr "E1223: Тип данных аргумента номер %d должен быть String или Dictionary" #, c-format msgid "E1224: String, Number or List required for argument %d" msgstr "" -"E1224: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ String, Number пїЅпїЅпїЅ List" +"E1224: Тип данных аргумента номер %d должен быть String, Number или List" #, c-format msgid "E1225: String, List, Tuple or Dictionary required for argument %d" msgstr "" -"E1225: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ String, List, Tuple пїЅпїЅпїЅ " +"E1225: Тип данных аргумента номер %d должен быть String, List, Tuple или " "Dictionary" #, c-format msgid "E1226: List or Blob required for argument %d" -msgstr "E1226: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ List пїЅпїЅпїЅ BLOB" +msgstr "E1226: Тип данных аргумента номер %d должен быть List или BLOB" #, c-format msgid "E1227: List or Dictionary required for argument %d" -msgstr "E1227: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ List пїЅпїЅпїЅ Dictionary" +msgstr "E1227: Тип данных аргумента номер %d должен быть List или Dictionary" #, c-format msgid "E1228: List, Dictionary or Blob required for argument %d" msgstr "" -"E1228: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ List, Dictionary пїЅпїЅпїЅ BLOB" +"E1228: Тип данных аргумента номер %d должен быть List, Dictionary или BLOB" #, c-format msgid "E1229: Expected dictionary for using key \"%s\", but got %s" msgstr "" -"E1229: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ Dictionary пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ \"%s\", пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +"E1229: Ожидался тип Dictionary для обработки ключа \"%s\", а получен %s" msgid "E1230: Encryption: sodium_mlock() failed" msgstr "" -"E1230: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " +"E1230: Ошибка шифрования. Произошёл сбой в библиотечной функции " "sodium_mlock()" #, c-format msgid "E1231: Cannot use a bar to separate commands here: %s" -msgstr "E1231: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ '|' пїЅ %s" +msgstr "E1231: Не допускается указание нескольких команд через символ '|' в %s" msgid "E1232: Argument of exists_compiled() must be a literal string" msgstr "" -"E1232: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ exists_compiled() пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E1232: Аргумент функции exists_compiled() должен заключаться в одинарные " +"кавычки" msgid "E1233: exists_compiled() can only be used in a :def function" msgstr "" -"E1233: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ exists_compiled() пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :def" +"E1233: Функция exists_compiled() применяется только к функциям определёнными " +"командой :def" msgid "E1234: legacy must be followed by a command" -msgstr "E1234: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :legacy пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E1234: После команды :legacy должна быть указана последующая команда" #, c-format msgid "E1235: Bool or Number required for argument %d" -msgstr "E1235: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ Number пїЅпїЅпїЅ Bool" +msgstr "E1235: Тип данных аргумента номер %d должен быть Number или Bool" #, c-format msgid "E1236: Cannot use %s itself, it is imported" -msgstr "E1236: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ %s. пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E1236: Не допускается обращение к %s. Это импортированный компонент" #, c-format msgid "E1237: No such user-defined command in current buffer: %s" -msgstr "E1237: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E1237: Для текущего буфера не существует команды пользователя %s" #, c-format msgid "E1238: Blob required for argument %d" -msgstr "E1238: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ BLOB" +msgstr "E1238: Тип данных аргумента номер %d должен быть BLOB" #, c-format msgid "E1239: Invalid value for blob: 0x%lX" -msgstr "E1239: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ BLOB 0x%lX" +msgstr "E1239: Недопустимое значение для типа данных BLOB 0x%lX" msgid "E1240: Resulting text too long" -msgstr "E1240: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E1240: Превышена длина строки" #, c-format msgid "E1241: Separator not supported: %s" -msgstr "E1241: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E1241: В команде указан недопустимый разделитель параметров %s" #, c-format msgid "E1242: No white space allowed before separator: %s" msgstr "" -"E1242: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +"E1242: Запрещён пробельный символ перед разделителем параметров в команде %s" msgid "E1243: ASCII code not in 32-127 range" -msgstr "E1243: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 32пїЅ127 пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ ASCII" +msgstr "E1243: Код символа вне диапазона значений 32—127 кодировки ASCII" #, c-format msgid "E1244: Bad color string: %s" -msgstr "E1244: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E1244: Недопустимое обозначение цвета %s" msgid "E1245: Cannot expand in a Vim9 function" -msgstr "E1245: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ Vim9" +msgstr "E1245: Не допускается замена спецсимвола в функции языка Vim9" #, c-format msgid "E1246: Cannot find variable to (un)lock: %s" -msgstr "E1246: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E1246: Не найдена переменная для изменения состояния блокировки %s" msgid "E1247: Line number out of range" -msgstr "E1247: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E1247: Номер строки выходит за пределы допустимых значений" msgid "E1248: Closure called from invalid context" -msgstr "E1248: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E1248: Вложенная функция вызвана из недопустимого окружения" msgid "E1249: Highlight group name too long" -msgstr "E1249: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E1249: Наименование группы подсветки превышает допустимую длину" #, c-format msgid "E1250: Argument of %s must be a List, String, Dictionary or Blob" msgstr "" -"E1250: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ List, String, Dictionary пїЅпїЅпїЅ " +"E1250: В функции %s тип аргумента должен быть List, String, Dictionary или " "BLOB" #, c-format msgid "E1251: List, Tuple, Dictionary, Blob or String required for argument %d" msgstr "" -"E1251: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ List, Tuple, Dictionary, " -"BLOB пїЅпїЅпїЅ String" +"E1251: Тип данных аргумента номер %d должен быть List, Tuple, Dictionary, " +"BLOB или String" #, c-format msgid "E1252: String, List or Blob required for argument %d" -msgstr "E1252: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ String, List пїЅпїЅпїЅ BLOB" +msgstr "E1252: Тип данных аргумента номер %d должен быть String, List или BLOB" #, c-format msgid "E1253: String, List, Tuple or Blob required for argument %d" msgstr "" -"E1253: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ String, List, Tuple пїЅпїЅпїЅ BLOB" +"E1253: Тип данных аргумента номер %d должен быть String, List, Tuple или BLOB" msgid "E1254: Cannot use script variable in for loop" msgstr "" -"E1254: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ :for" +"E1254: Не допускается указание локальных переменных в команде цикла :for" msgid "E1255: mapping must end with " -msgstr "E1255: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " +msgstr "E1255: Назначенная команда должна завершаться символами " #, c-format msgid "E1256: String or function required for argument %d" -msgstr "E1256: пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %d пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ String пїЅпїЅпїЅ Function" +msgstr "E1256: Тип данных аргумента номер %d должен быть String или Function" #, c-format msgid "E1257: Imported script must use \"as\" or end in .mnv: %s" msgstr "" -"E1257: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ \"as\" пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ .mnv пїЅпїЅпїЅ %s" +"E1257: Не указано ключевое слово \"as\" или расширение файла .mnv для %s" #, c-format msgid "E1258: No '.' after imported name: %s" msgstr "" -"E1258: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +"E1258: Не указан символ точки после наименования импортируемого компонента %s" #, c-format msgid "E1259: Missing name after imported name: %s" -msgstr "E1259: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E1259: Не указано наименование после импортируемого компонента %s" #, c-format msgid "E1260: Cannot unlet an imported item: %s" -msgstr "E1260: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E1260: Не допускается удаление компонента в импортированных данных %s" msgid "E1261: Cannot import .mnv without using \"as\"" -msgstr "E1261: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ \"as\"" +msgstr "E1261: Импорт командного файла без указания ключевого слова \"as\"" #, c-format msgid "E1262: Cannot import the same script twice: %s" -msgstr "E1262: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E1262: Не допускается повторный импорт командного файла %s" msgid "E1263: Cannot use name with # in Vim9 script, use export instead" msgstr "" -"E1263: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ '#'. пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ Vim9 " -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +"E1263: Не допускаются наименования с символом '#'. В командных файлах Vim9 " +"используется экспорт" #, c-format msgid "E1264: Autoload import cannot use absolute or relative path: %s" msgstr "" -"E1264: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +"E1264: Указан абсолютный или относительный маршрут при импорте " +"автозагружаемого файла %s" -# Restorer: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 'verbose' +# Restorer: выводится только при установленном параметре 'verbose' msgid "E1265: Cannot use a partial here" -msgstr "E1265: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ" +msgstr "E1265: Не допускается указание частичной функции" msgid "" "E1266: Critical error in python3 initialization, check your python3 " "installation" msgstr "" -"E1266: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ Python3. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ " -"пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ Python3" +"E1266: Критическая ошибка при инициализации языка Python3. Проверьте " +"корректность установки модулей языка Python3" #, c-format msgid "E1267: Function name must start with a capital: %s" -msgstr "E1267: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E1267: Наименование функции должно начинаться с прописной буквы %s" #, c-format msgid "E1268: Cannot use s: in Vim9 script: %s" -msgstr "E1268: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ s: пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ Vim9 %s" +msgstr "E1268: Не допускается указывать приставку s: в командном файле Vim9 %s" #, c-format msgid "E1269: Cannot create a Vim9 script variable in a function: %s" -msgstr "E1269: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ Vim9 %s" +msgstr "E1269: Не допускается создание локальной переменной в функции Vim9 %s" msgid "E1270: Cannot use :s\\/sub/ in Vim9 script" -msgstr "E1270: пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ :s\\/sub/ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ Vim9" +msgstr "E1270: Не допускается команда вида :s\\/sub/ в командном файле Vim9" #, c-format msgid "E1271: Compiling closure without context: %s" msgstr "" -"E1271: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +"E1271: Компиляция вложенной функции вне контекста вышестоящей функции %s" #, c-format msgid "E1272: Using type not in a script context: %s" -msgstr "E1272: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ %s" +msgstr "E1272: Несоответствующий контекст для типа данных %s" #, c-format msgid "E1273: (NFA regexp) missing value in '\\%%%c'" -msgstr "E1273: пїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ \\%%%c" +msgstr "E1273: НКА. Не указано значение в \\%%%c" msgid "E1274: No script file name to substitute for \"